temperatur – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 169 Ergebnisse  www.molnar-banyai.hu  Seite 8
  JBL TempSet angle+connect  
Temperatur- und formstabil bis 270 °C
Résistant à la chaleur et indéformable jusqu'à 270 °C
Mantiene su forma y es resistente a la temperatura hasta 270 °C
Stabile fino a temperature di 270 °C
Mantém a forma e é resistente a temperaturas até 270 °C
Hittebestendig en vormstabiel tot 270 °C
Устойчив к температурам до 270°С
270°C'ye kadar ısıya ve deformasyona karşı dayanıklıdır
  JBL | Themenwelt  
Die richtige Temperatur für Ihre Aquarienbewohner
La temperatura adecuada para los habitantes de su acuario
The right temperature for your aquarium dwellers
De juiste temperatuur voor uw aquariumbewoners
The right temperature for your aquarium dwellers
The right temperature for your aquarium dwellers
  ProPond® / NEO Index®  
Temperatur
temperature
Température
Temperatura
Teplota
Температура
  JBL | Themenwelt  
Temperatur
Temperatura
Temperature
Temperatuur
Temperature
Temperature
  JBL Cooler 100  
Kontrolle der Temperatur
Temperature control
Controllo della temperatura
Controlo da temperatura
Temperatuurcontrole
Контроль температуры
  Erwärmen – Heizen – Koc...  
Profis verwenden bei größeren Wassermengen statt eines Heizers immer zwei Heizer, die nur gemeinsam die gewünschte Temperatur erreichen.
Профессионалы в большом объёме ставят вместо одного нагревателя два, которые только вместе дают необходимую температуру.
  Temperatur- und Luftfeu...  
Wenn Sie nicht wissen, welche Temperatur- und Feuchtigkeitsanforderungen Ihre Tiere haben, kann Ihnen die folgende Seite eine Orientierung bieten: Terrarientiere .
If you don’t know the temperature and humidity demands of your animals the following page will provide some guidance: Terrariumdieren .
If you don’t know the temperature and humidity demands of your animals the following page will provide some guidance: Teraryum hayvanları .
  meinJBL - Blog  
Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit, die sowohl für Wüsten- als auch Regenwaldbewohner den natürlichen Lebensraum beschreiben, sind Parameter, die stets kontrolliert werden sollten.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
  Service - FAQ  
Die Anzeige für die Temperatur am pH Control 12 V zeigt XX °C. Was hat das zu bedeuten ?
De aankondiging van de temperatuur op de pH-Control 12V is XX°C. Wat betekent dit?
pH Control 12 V'nin üzerindeki sıcaklık göstergesi XX°C gösteriyor. Bunun anlamı nedir?
  meinJBL - Blog  
Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit, die sowohl für Wüsten- als auch Regenwaldbewohner den natürlichen Lebensraum beschreiben, sind Parameter, die stets kontrolliert werden sollten.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
  Service - FAQ  
Bei welcher Temperatur sollte das AquaSil verarbeitet werden?
At what temperature should AquaSil be used?
At what temperature should AquaSil be used?
  Goldfisch-Aquarientyp J...  
Temperatur: 24-26 °C
Temperature: 24-26 °C
Température : 24-26 °C
Temperatura: 24-26 °C
Temperatura: 24-26 °C
Temperature: 24-26 °C
Temperature: 24-26 °C
Температура: 24-26 °C
Temperature: 24-26 °C
  Service - FAQ  
Die Kunststoffclips für die T5 Röhren unterliegen einer hohen Materialbelastung einerseits durch die Temperatur der Röhre (die bis nahe 80 °C reichen kann), andererseits durch die geringe Menge an UV Strahlung, die die Röhre in nächster Nähe abgibt.
Les clips en plastique pour tubes fluo T5 subissent une forte sollicitation de leur matière, d'une part par la température des tubes (qui peut aller jusqu'à 80 °C), d'autre part par la petite quantité de rayons UV dégagée tout près des tubes.
I fermagli di plastica per i tubi T5 sono sottoposti a un forte stress dovuto da un lato alla temperatura nel tubo (che può raggiungere gli 80 °C) e dall’altro alla piccola quantità di radiazioni UV disponibili per il tubo nelle immediate vicinanze.
The plastic clips for the T5 tubes are subjected to high stress due to the temperature in the tube (which can get as high as 80 °C) for one and the small amount of UV radiation that the tube has available in the immediate vicinity for the other.
T5 tüplerin takıldığı plastik klipsler bir taraftan tüplerin sıcaklığı (ki bu 80°C'yi bulabilmektedir), diğer taraftan da tüpün yakın çevresine yaydığı az miktarda UV ışını nedeniyle büyük bir materyal yüküne maruz kalmaktadır.
  1-2-3-algenfrei: Tipp d...  
Im Hochsommer kommt es häufiger zu Sauerstoffmangel im Gartenteich, weil der Sauerstoffgehalt mit zunehmender Temperatur zurückgeht. Beste Zeit, den Gartenteich zu belüften. Jedoch ist hier die Schichtung des Wassers zu berücksichtigen, daher sollte der Ausströmer nicht am Teichboden liegen.
En plein été, il y a assez souvent manque d'oxygène dans le bassin de jardin parce que la teneur en oxygène diminue quand la température augmente. C’est le meilleur moment pour aérer le bassin de jardin. Il faudra néanmoins tenir compte de la stratification de l’eau et donc, le diffuseur d'air ne devra pas se trouver au fond du bassin.
  meinJBL - Blog  
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitskontrolle im Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
  Wasserparameter im Gart...  
Lichteinfall und Temperatur sind für Gewässer in gemäßigten Breiten wie Mitteleuropa nicht ungewöhnlich. Im Winter kalt und wenig Licht, im Sommer warm und viel Sonnenlicht. Schaut man sich jedoch den Verlauf der Nährstoffe an, gemeint sind damit die im Wasser gelösten, messbaren Nährstoffe, so stellt man fest, dass diese im Herbst und Winter höhere Werte erreichen als im Frühjahr und Sommer.
L'incidence de la lumière et la température ne sont pas inhabituelles pour des eaux se trouvant à des latitudes tempérées comme l'Europe. Froid l'hiver et peu de lumière, chaleur et beaucoup de lumière du soleil en été. Pourtant, si l'on observe la courbe des nutriments, à savoir des nutriments mesurables dissous dans l'eau, on constate qu'en automne et en hiver, ceux-ci atteignent des valeurs plus élevées qu'au printemps et qu'en été. Comment cela se fait-il ?
  JBL ProSilent TekAir  
Es lässt sich nicht vermeiden, dass die Temperatur im Aquarium unaufhörlich ansteigt. Selbst bei besten Vorkehrungen wird an den heißen Sommertagen das heimische Wohnzimmer stetig wärmer und kann schnell die 30 °C Marke überschreiten.
You can’t prevent the temperature in your aquarium from rising. No matter what measures you take your living room will warm up on hot summer days and can even go over 30° C. So what can you do?
You can’t prevent the temperature in your aquarium from rising. No matter what measures you take your living room will warm up on hot summer days and can even go over 30° C. So what can you do?
You can’t prevent the temperature in your aquarium from rising. No matter what measures you take your living room will warm up on hot summer days and can even go over 30° C. So what can you do?
You can’t prevent the temperature in your aquarium from rising. No matter what measures you take your living room will warm up on hot summer days and can even go over 30° C. So what can you do?
  meinJBL - Blog  
Sommer heißt schwitzen, denn auch in den eigenen Wänden steigt die Temperatur unaufhörlich an. Das ist auch im Aquarium zu merken.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
Summer means sweat, because even within our homes the temperature rises steadily. This can also be discerned in the aquarium.
  meinJBL - Blog  
Die Temperatur im Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
  meinJBL - Blog  
Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit, die sowohl für Wüsten- als auch Regenwaldbewohner den natürlichen Lebensraum beschreiben, sind Parameter, die stets kontrolliert werden sollten.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
The temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers, are parameters which need to be constantly monitored.
  Service - FAQ  
Eine niedrigere Temperatur macht nichts aus, im Gegenteil, denn dadurch erhöht sich sogar die Rückhalterate von Salzen an der Membran.
Le basse temperature non fanno male. Al contrario, aumentano la quantità di sali trattenuti dalla membrana.
Uma temperatura mais baixa não faz mal, até pelo contrário, porque aumenta a taxa de retenção de sais na membrana.
Een lage temperatuur maakt niets uit, in tegendeel, het verhoogt zelfs de zoutafstoting van het membraan.
Low temperatures don't do any harm. On the contrary, they even increase the retention rate of salts at the membrane.
Sıcaklık düşük olsa bile zararı olmaz. Aksine tuzların membran tarafından tutulma oranını arttırır.
  meinJBL - Blog  
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitskontrolle im Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
Temperature and Humidity Control in the Terrarium
  meinJBL - Blog  
Die Temperatur im Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
The Temperature in the Terrarium
  JBL ist richtig cool  
Kühlung mit Kontrolle: JBL bietet auch ein Steuergerät mit Temperaturfühler (JBL CoolControl) für die JBL Cooler an, das den Cooler abschaltet, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wird. Am Drehrad wird die Maximaltemperatur eingestellt und das Steuerkabel in den Cooler gesteckt.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
Refroidissement contrôlé : pour les JBL Cooler, JBL propose également un appareil de commande avec capteur thermique (JBL CoolControl) qui arrête le ventilateur lorsque la température paramétrée est atteinte. La température maximum se règle sur la molette et le câble de commande se branche sur le Cooler. Dès que la température maximum paramétrée est atteinte, le JBL CoolControl alimente le ventilateur de refroidissement en courant et coupe le courant dès que la température retombe sous le niveau maximum paramétré. Les JBL Cooler 100 et le JBL CoolControl sont des alternatives efficaces et abordables par rapport à des groupes frigorifiques onéreux, lorsqu’une baisse de température de 4 °C suffit et que l’aquarium ne contient pas plus de 300 litres.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
Koeling onder controle: JBL biedt ook een controle-apparaat met temperatuursensor (JBL CoolControl) voor de JBL Cooler aan, dat de Cooler uitschakelt als de ingestelde temperatuur bereikt is. Via het draairad wordt de maximumtemperatuur ingesteld en de stuurkabel in de Cooler gestoken. Wordt de vooraf ingestelde temperatuur overschreden schakelt de CoolControl de ventilator aan. Bij het bereiken van de ingestelde temperatuur schakelt hij weer uit. De JBL Cooler 100 en het JBL CoolControl zijn effectieve en goedkope alternatieven voor dure koelaggregaten, als een temperatuurdaling van circa 4°C voldoet en het aquarium maximaal 300 liter inhoud heeft.
Controlled cooling: JBL provides a control device with a temperature sensor (JBL CoolControl) for the JBL Cooler which switches off the Cooler when the set temperature has been reached. A dial is used to set the maximum temperature, and the control cable is plugged into the Cooler. As soon as the set maximum temperature has been reached, the JBL CoolControl supplies the Cooler with electricity and turns the electricity off again as soon as the temperature drops below the set maximum temperature. The JBL Cooler 100 and the JBL CoolControl are effective, reasonably priced alternatives for expensive cooling units if a 4 °C temperature reduction is enough and if the tank has a maximum of 300 litres.
  Sauerstoffmangel am Mor...  
Hohe Temperaturen: Im Sommer steigen auch die Temperaturen im Aquarium. Dies sorgt dafür, dass die Aufnahmefähigkeit des Wassers für Sauerstoff langsam sinkt. Bei gleichzeitig großem Verbrauch, kann diese Änderung bereits zum Problem führen und sollte durch eine Senkung der Temperatur (mehr Informationen finden Sie hier: Achtung Sommerhitze – Panikmache notwendig? ) behoben werden.
High temperatures: In summer temperatures rise in the aquarium too. This has the effect that the oxygen absorption capacity of the water slowly decreases. With simultaneous high consumption, this change can already lead to the problem and needs to be remedied by lowering the temperature (more information can be found here: Caution, Summer Heat! A Reason for Scaremongering? ).
High temperatures: In summer temperatures rise in the aquarium too. This has the effect that the oxygen absorption capacity of the water slowly decreases. With simultaneous high consumption, this change can already lead to the problem and needs to be remedied by lowering the temperature (more information can be found here: Caution, Summer Heat! A Reason for Scaremongering? ).
  Willkommen Neuankömmlin...  
Neben der Temperatur und dem pH-Wert spielen Unterschiede in Gesamt- und Karbonathärte beim Umsetzen von Fischen eine sehr große Rolle. Profis messen die GH (Gesamthärte) und KH (Karbonathärte) im Transportwasser und im Teich.
In addition to the temperature and the pH value, differences in the general and carbonate hardness play an important part in the relocation of fish. Experts measure the GH (general hardness) and KH (carbonate hardness) in the transport water and in the pond. Mostly ponds have a lower hardness and their mineral content needs to be raised BEFORE the new fish are added. JBL StabiloPond Basis . Les poissons tolèrent sans problème des différences de dureté jusqu’à 5 °dH. En cas de plus grandes différences, l’eau devra être réajustée.
In addition to the temperature and the pH value, differences in the general and carbonate hardness play an important part in the relocation of fish. Experts measure the GH (general hardness) and KH (carbonate hardness) in the transport water and in the pond. Mostly ponds have a lower hardness and their mineral content needs to be raised BEFORE the new fish are added. JBL StabiloPond Basis is suitable for such cases. Fish easily tolerate hardness differences of up to 5 °dH. If the differences are greater the water needs to be adapted.
  Service - FAQ  
Die Schlupfquote hängt weniger von der Temperatur als vielmehr von den verwendeten Eiern und deren Herkunft ab, hier gibt es deutliche Unterschiede zwischen den Arten als auch Jahren. In manchen Jahren ist die Schlupfquote höher, in anderen wieder etwas geringer.
La tasa de eclosión depende menos de la temperatura que de los huevos usados y su origen. A este respecto, hay grandes diferencias entre las especies y también entre los años. En algunos años la tasa de eclosión es mayor, en otros es algo menor.
A taxa de eclosão depende menos da temperatura do que dos ovos utilizados e da sua origem. Aqui, existem diferenças significativas entre as espécies, bem como os anos. Em alguns anos, a taxa de eclosão é maior, em outros, é ligeiramente menor.
The hatching rate depends less on temperature and more so on the eggs used and their origin, where there are distinct differences in terms of both species and years. In some years, the hatching rate is higher, and in others it's somewhat lower.
  JBL | Themenwelt  
Ideal ist auch ein Filtervlies ( JBL Symec VL ). Sie dürfen gerne leicht temperiertes Wasser verwenden. Mit Hilfe des Aquariumthermometers können Sie die Temperatur kontrollieren und dann auf 24-26 °C justieren.
Une assiette ou un sac en plastique étendu sur le contenu de l'aquarium vous aidera à protéger votre décoration du flux d'eau et à remplir lentement votre aquarium. L'idéal est aussi une microfibre filtrante ( JBL Symec VL ). Vous pouvez utiliser une eau légèrement tempérée. Contrôlez la température avec le thermomètre d'aquarium, puis ajustez-la à 24-26 °C.
Un piatto o una busta di plastica appoggiata sul fondo dell’acquario ti può aiutare a proteggere l’attrezzatura dal getto d’acqua e a riempire lentamente l’acquario. Ideale è anche un vello filtrante ( JBL Symec VL ). Puoi utilizzare anche acqua leggermente tiepida. Un termometro d'acquario ti aiuta controllare la temperatura e regolarla a 24-26 °C.
Putting a plate or spreading a plastic bag over the aquarium content will help you to protect your equipment against the water jet and to slowly fill your aquarium. A filter fleece ( JBL Symec VL ). You may use slightly tempered water. Check the temperature with an aquarium thermometer and adjust to 24-26 °C.
  Temperatur- und Luftfeu...  
Hierzu zählen zweifelsohne Temperatur und Luftfeuchtigkeit, die sowohl für Wüsten- als auch Regenwaldbewohner den natürlichen Lebensraum beschreiben. Um die beiden Parameter stets im Blick zu haben, kann das JBL TerraControl Solar im Terrarium an einer gut sichtbaren Stelle installiert werden.
These clearly include the temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers. To keep an eye on both parameters at all times you can install the JBL TerraControl Solar in a clearly visible place in the terrarium. This little box helps you to monitor the animals in your care and thus ensure their well-being. The following video will show you how to install it.
These clearly include the temperature and humidity typical for the natural habitats of desert and rainforest dwellers. To keep an eye on both parameters at all times you can install the JBL TerraControl Solar in a clearly visible place in the terrarium. This little box helps you to monitor the animals in your care and thus ensure their well-being. The following video will show you how to install it.
  JBL | Themenwelt  
Mit Hilfe eines Wasserthermometers können Sie bequem verfolgen, wie sich die Temperatur in Ihrem Aquarium verhält. Sie haben Glasthermometer in verschiedenen Ausführungen und ein Klebethermometer (von außen an die Scheibe zu kleben) zur Auswahl: Thermometer & Aräometer .
Empleando un termómetro del agua, usted puede hacer cómodamente un seguimiento del comportamiento de la temperatura en su acuario. Puede elegir entre termómetros de cristal de diversos modelos y un termómetro adhesivo (para pegarlo al cristal por fuera): Termómetros y aerómetros .
With the help of a water thermometer you can easily see what’s happening to the temperature in your aquarium. You can choose between various versions and a thermometer which you can stick to the outside of the glass pane: Termómetros e areómetros .
Met behulp van een waterthermometer kunt u de temperatuur in uw aquarium heel gemakkelijk in de gaten houden. Er zijn glazen thermometers in verschillende uitvoeringen en tevens een thermometer die u van buitenaf aan de wand kunt kleven: Thermometer & Hydrometer .
With the help of a water thermometer you can easily see what’s happening to the temperature in your aquarium. You can choose between various versions and a thermometer which you can stick to the outside of the glass pane: Termometr & Gęstościomierz .
With the help of a water thermometer you can easily see what’s happening to the temperature in your aquarium. You can choose between various versions and a thermometer which you can stick to the outside of the glass pane: Termometre ve areometreler .
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow