zijden – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  www.futurenergia.org
  FuturEnergia  
• Ler contribuições anteriores publicadas no sítio Web para ter uma ideia de toda a “história do comboio da energia”;
Leer los trabajos ya publicados en la página web para hacerse a la idea de toda las aportaciones que van formando el tren
• Να διαβάσουν παλαιότερες εργασίες δημοσιευμένες στην ιστοσελίδα για να πάρουν μια συνολική εικόνα του τρένου της ενέργειας
• Eerdere bijdragen lezen die op de website staan om een beeld te krijgen van het hele energietreinverhaal.
• Læse tidligere bidrag offentliggjort på websitet for at danne sig et billede af hele tog-fortællingen om energi.
• Lugege eelnevalt esitatud ja veebilehel avaldatud töid, et saada energiarongi jutust terviklik pilt.
• Lukemalla aiemmin julkaistuja luomuksia sivustolta, jotta saavat kokonaiskuvan energiatarinajunasta
• Olvassunk korábbi hozzászólásokat az interneten, hogy képet kapjunk az energiavonat történetéről
Skaito jau pateiktus ir svetainėje atspausdintus pasakojimus, kad geriau suprastų istorijų apie energijos taupymą traukinio esmę
• Czytania poprzednich prac opublikowanych na stronach www w celu uzyskania obrazu całości projektu Pociągu z opowieściami o energii
Prečítajte si predchádzajúce príspevky, ktoré sú zverejnené na webovej stránke, aby ste mali predstavu o celom príbehu o energii na pokračovanie
• Preberite predhodne prispevke, objavljene na spletni strani, in si ustvarite celostno sliko zgodbe o energijskem vlaku.
• Läsa tidigare bidrag som publicerats på webbplatsen för att få en bild av hela berättelsen för energitåget
Lasīt iepriekš iesniegtos darbus, kas ir publicēti projekta mājaslapā, lai izprastu visa enerģijas vilciena stāsta ideju
• Jaqraw kontribuzzjonijiet preċedenti ppubblikati fuq il-websajt biex jieħdu idea ta’ l-istorja kollha dwar l-enerġija
  FuturEnergia  
Para se perceber de facto a neutralidade ambiental é necessário ter conhecimento e uma ideia da própria pegada de carbono. Este documento será uma ajuda para o contexto do tema do chat. Ler mais
Para comprender de verdad la neutralidad climática, es necesario comprender y observar lo que significa su propia huella de carbono. Este artículo le servirá para familiarizarse con este tema del que va a tratar el chat. Más información
Photo-reportage: Συζήτηση σχετικά με τον τρόπο που οι μελλοντικοί σχεδιαστές αυτοκινήτων μπορούν να βοηθήσουν στην προστασία του περιβάλλοντος
Om klimaatneutraliteit echt te kunnen begrijpen is het nodig je eigen CO2-voetafdruk te begrijpen en daar inzicht in te hebben. Dat zal je wat achtergrond geven bij waarover we het in de chat-sessie zullen hebben. Meer lezen
For virkelig at kunne forstå klimaneutralitet er det nødvendigt at kende og have indsigt i ens eget kulstof-fodaftryk. Det vil hjælpe dig med at forstå sammenhængen af, hvad vi taler om i chatten. Læs mere
Kliimasõbralikkuse mõiste mõistmiseks peab teil kõigepealt tekkima arusaam oma carbon footprint´ist. See aitab teil paremini mõista vestluses käsitletavaid teemasid ning hõlbustab diskussioonis osalemist. Loe lisaks
Ymmärtääkseen ilmastoneutraaliutta täytyy ymmärtää oma hiilijalanjälkensä. Se antaa kontekstia sille, mistä chatissa keskustellaan. Lue lisää
Norint gerai suprasti, kas yra neutralumas klimato atžvilgiu, būtina žinoti ir nusimatyti apie savo anglies pėdsaką. Tai padės jums suprasti, apie ką mes šiame pokalbyje kalbėsime. Skaityti daugiau
Żeby rzeczywiście poznać swój wpływ na zmianę klimatu, niezbędne jest zapoznanie się z własnym ekoodciskem (carbon footprint). Pomoże Ci to zaznajomić się z kontekstem dyskusji w ramach chatu. Więcej
Aby sme lepšie pochopili neutrálnosť ovzdušia, je nevyhnutné uvedomiť si rozsah vlastnej uhlíkovej stopy. Toto nám pomôže pochopiť okolnosti, ktoré viedli k príprave tohto diskusného stretnutia. Viac si prečítajte
Da bi resnično razumeli podnebno nevtralnost morate najprej dobro razumeti in imeti vpogled v svojo lastno ogljikovo stopinjo. Tako boste razumeli kontekst, v okviru katerega se bo odvijal e-klepet. Več
För att verkligen förstå klimatneutralitet är det nödvändigt att ha en förståelse av och en insikt om ditt eget koldioxidavtryck. Det kommer att hjälpa dig med sammanhanget för vad vi pratar om i chatten. Läs mer
Lai patiešām apzinātos klimata neitrālitāti ir svarīgi iegūt izpratni par savu oglekļa nospiedumu. Šis teksts palīdzēs jums saprast par ko mēs runājam tērzēšanā. Lasiet vairāk
  FuturEnergia  
A brochura apresenta a educação para a energia e explica o papel da educação na mudança de comportamentos. Dá destaque a estudos de caso e a novas iniciativas. Encontra-se em formato PDF. Clique aqui para ter acesso às versões nas outras 19 línguas.
El folleto presenta la educación para la energía y el papel que desempeña la educación para cambiar nuestra forma de actuar. Da especial importancia a los estudios de casos y a las nuevas iniciativas. El folleto está en formato PDF. Haga clic aquí para verlo en los otros 19 idiomas.
Το ενημερωτικό φυλλάδιο εισάγει στην ενεργειακή εκπαίδευση και εξηγεί το ρόλο της εκπαίδευσης στην αλλαγή της συμπεριφοράς μας. Παρουσιάζει περιπτώσεις και νέες πρωτοβουλίες. Το φυλλάδιο είναι σε μορφή PDF. Κάνετε κλικ εδώ για την έκδοση σε άλλες 19 γλώσσες.
De brochure geeft een inleiding tot energieonderwijs en legt de rol uit van onderwijs bij het veranderen van ons gedrag. De nadruk wordt gelegd op praktijkstudies en nieuwe initiatieven. De brochure is in pdf-formaat. Klik hier voor de versie van de andere 19 talen.
Denne brochure introducerer uddannelse i energi og forklarer hvordan uddannelse medvirker til at ændre vores adfærd. Den fremhæver case-studier og nye initiativer. Denne brochure er i PDF-format. Klik her for de 19 andre sprogversioner.
Brošüür tutvustab energiaga seonduvate teemade õpetamist ning selgitab hariduse rolli meie tarbimisharjumuste kujundamises. Seal esitletakse erinevaid uusi juhtumiuuringuid ja algatusi. Brošüür on PDF formaadis. Ülejäänud 19 keeleversiooni vaatamiseks kliki siia.
Esite kertoo energiaopetuksesta ja opetuksen roolista käyttäytymisen muuttajana. Se esittelee esimerkkejä ja uusia hankkeita. PDF-muodossa. Täältä löytyvät versiot 19 muulla kielellä.
A prospektus az energia témakör tanítását ismerteti és a viselkedésünket befolyásolni képes oktatás szerepét hangsúlyozza. Esettanulmányokat közöl és új kezdeményezésekre világít rá. A prospektus PDF formátumban olvasható. Ide kell klikkelni a többi 19 nyelvhez.
Brošiūra supažindina su mokymu apie energiją ir paaiškina, koks yra švietimo vaidmuo keičiant elgseną. Ji nagrinėja konkrečius atvejus ir iniciatyvas. Brošiūra pateikiama PDF formatu. Spragtelėję čia gausite kitų 19 kalbų versijas.
Broszura przedstawia edukację energetyczną i wyjaśnia rolę edukacji w zmianie naszych zachowań. Zwraca uwagę na analizy konkretnych przypadków i nowe inicjatywy. Broszura jest dostępna w formacie PDF. Kliknij tutaj w celu otrzymania pozostałych 19 wersji językowych.
Táto brožúra predstavuje vzdelávanie o energii a vysvetľuje úlohu vzdelávania pri zmene nášho správania. Poukazuje na štúdie konkrétnych prípadov a na nové iniciatívy. Brožúra je vo formáte PDF. Tu kliknite, ak si chcete pozrieť brožúru v ostatných 19-ich jazykových verziách.
Brošura predstavlja izobraževanje o energiji in pojasnjuje vlogo izobraževanja pri spreminjanju našega ravnanja. Predstavljene so študije primerov in nove pobude. Brošura je na voljo v formatu PDF. Za 19 drugih jezikovnih različic kliknite tukaj.
Broschyren är en introduktion om energiutbildning och förklarar utbildningens roll för att ändra vårt beteende. Den lyfter fram fallstudier och nya initiativ. Broschyren är i PDF-format. Klicka här för 19 andra språkversioner.
Brošūra iepazīstina ar enerģijas izglītību un paskaidro izglītības lomu, lai mainītu mūsu attieksmi. Tā uzsver gadījuma mācības un jaunas iniciatīvas. Brošūra ir PDF formātā. Klikšķiniet šeit, lai atrastu pārējās 19 valodu versijas.
Dan il-brochure jintroduċi l-edukazzjoni dwar l-enerġija u jispjega r-rwol ta’ l-edukazzjoni biex inbiddlu l-imġiba tagħna. Huwa juri studji ta’ każijiet u inizjattivi ġodda. Dan il-brochure huwa f’format PDF. Ikklikkja hawnhekk għall-verżjonijiet b’19-il lingwa differenti.
  FuturEnergia  
Um júri de especialistas europeus seleccionou doze finalistas, três de cada uma das quatro categorias de idade. Os finalistas vão ser convidados a participar na cerimónia de entrega de prémios que vai ter lugar em Bruxelas, em Setembro de 2007.
Los finalistas del concurso escolar "La energía es nuestro futuro" han sido seleccionados entre los 2400 trabajos presentados desde casi todos los países de Europa. Un jurado de expertos europeos ha seleccionado a doce finalistas, tres de cada una de las cuatro categorías de edad. Estos finalistas están invitados a participar en la ceremonia de entrega de premios que tendrá lugar en Bruselas en el mes de septiembre de 2007. Más información
De finalisten van de 'Energie is onze toekomst'-schoolcompetitie zijn gekozen uit 2400 inzendingen van scholen uit bijna alle Europese landen. Een jury van Europese deskundigen heeft twaalf genomineerden gekozen, drie in elk van de vier leeftijdsgroepen. De genomineerden zullen uitgenodigd worden op de prijsuitreikingsceremonie die in september 2007 in Brussel zal plaatsvinden. Meer lezen
Finalisterne i Energi er vores fremtid - skolekonkurencen er blevet udvalgt blandt 2400 bidrag fra skoler i næsten alle europæiske lander. En jury bestående af europæiske eksperter har valgt tolv nominerede - tre i hver af de fire alderskategorier.De nominerede vil blive inviteret til at deltage i en prisuddelingsceremoni, som vil finde sted i Bruxelles i september 20 Læs mere
"Energia on meie tulevik" konkursi finalistid selgusid 2400 esitatud võistlustöö seast. Töid laekus peaaegu kõigist Euroopa riikidest ning erinevate elualade ekspertidest koosnev žürii valis välja 12 laureaati, kolm igast vanuserühmast. Laureaate oodatakse osa võtma auhinnatseremooniast, mis toimub Brüsselis 2007. a. septembris. Loe lisaks
Energia on tulevaisuutemme -kilpailun finalistit on valittu 2400:n työn joukosta. Osallistujakouluja oli melkein kaikista Euroopan maista. Eurooppalaisten asiantuntijoiden raati on valinnut kaksitoista ehdokasta, kolme kaikista neljästä ikäryhmästä. Ehdokkaat kutsutaan mukaan Brysselissä syyskuussa 2007 pidettävään palkintoseremoniaan. Lue lisää
„Energija – mūsų ateitis” konkursas mokykloms iš 2400 darbų, atsiųstų beveik iš visų Europos šalių, jau atrinko finalistus. Europos ekspertų žiūri atrinko dvylika laimėtojų, po tris kiekvienoje iš keturių amžiaus grupių. Laimėtojai bus pakviesti į prizų teikimo ceremoniją, kuri vyks Briuselyje 2007m. birželio mėnesį. Skaityti daugiau
Finaliści konkursu szkolnego Energia jest naszą przyszłością zostali wybrani spośród autorów 2400 prac reprezentujących szkoły prawie ze wszystkich krajów europejskich. Jury ekspertów europejskich wyselekcjonowało 12 osób, po trzy w każdej z czterech kategorii wiekowych. Finaliści zostaną zaproszeni do wzięcia udziału w ceremonii rozdania nagród, która będzie miała miejsce w Brukseli we wrześniu 2007 roku. Więcej
Finalisti súťaže pre školy Energia je naša budúcnosť boli vybraní z 2400 súťažných príspevkov, ktoré boli zaslané zo škôl z takmer všetkých európskych krajín. Porota pozostávajúca z odborníkov nominovala dvanásť kandidátov, troch v každej zo štyroch vekových kategórií. Troch kandidátov pozveme, aby sa zúčastnili slávnostnej ceremónie odovzdávania cien, ktorá sa bude konať v septembri 2007 v Bruseli. Viac si prečítajte
Izmed 2400 prijavljenih prispevkov iz skoraj vseh evropskih držav so bile izbrane šole finalistke natečaja Energija je naša prihodnost. Komisija, ki so jo sestavljali evropski strokovnjak, je izbrala dvanajst nominiranih šol, po tri v vsaki starostni skupini. Nominirane šole bodo povabljene na slovesno podelitev nagrad, ki bo potekala septembra 2007 v Bruslju. Več
Finalisterna i skoltävlingen Framtidens energi har valts ut bland 2400 bidrag som representerar skolor från nästan alla europeiska länder. En jury med europeiska experter har valt ut tolv kandidater, tre i var och en av de fyra ålderskategorierna. Kandidaterna kommer att bjudas in att närvara vid en prisutdelningsceremoni som äger rum i Bryssel i september 2007. Läs mer
Ir izvēlēti Enerģija ir mūsu nākotne skolas konkursa finālisti no 2400 darbiem, kas pārstāv skolas no gandrīz visām Eiropas valstīm. Eiropas ekspertu žūrija ir izvēlējusies divpadsmit nominācijas, trīs no katrām četru vecuma grupu kategorijām. Nominācijas tiks ielūgtas apmeklēt balvu pasniegšanas ceremoniju, kura notiks Briselē 2007. gada septembrī. Lasiet vairāk
  FuturEnergia  
As turmas podem dividir-se em dois ou três pequenos grupos durante a referida sessão. Cada grupo deve ter um líder, que escreve as perguntas. Esses líderes dos grupos devem ter bons conhecimentos da língua de comunicação e serem capazes de escrever rápida e correctamente.
Es recomendable que las clases se dividan en dos o tres grupos para la sesión. Cada grupo tiene que tener un encargado que escriba las preguntas. Los encargados de grupo deben dominar el lenguaje de los chats y saber escribir en el ordenador con rapidez y precisión. A los otros participantes del grupo se les pide que sigan el diálogo en la red.
Συνιστάται οι τάξεις να χωριστούν σε δύο ή τρεις μικρότερες ομάδες κατά τη διάρκεια της διαδικτυακής συζήτησης. Κάθε ομάδα θα πρέπει να έχει έναν αρχηγό, που θα γράφει τις ερωτήσεις. Ο αρχηγός της ομάδας θα πρέπει να έχει καλή ικανότητα χειρισμού της γλώσσας της συζήτησης και να μπορεί να γράφει γρήγορα και σωστά. Τα υπόλοιπα μέλη της ομάδας συμβουλεύεται να παρατηρούν το διαδικτυακό διάλογο.
Het wordt aanbevolen de klassen tijdens het chatten in twee of drie groepjes te verdelen. Elk groepje moet een leider hebben, die de vragen intypt. De leider van een groepje moet goede kennis hebben van de taal waarin gechat wordt en moet ook redelijk snel en goed kunnen typen. De andere groepsleden krijgen het advies de online dialoog te volgen.
Det anbefales, at klassen deles op i to eller tre mindre grupper under chat-sessionen. Hver gruppe bør have en ordfører, der skriver deres spørgsmål. Ordføreren bør have et godt kendskab til det sprog, der chattes på og bør også kunne taste hurtigt og præcist. De andre medlemmer af gruppen bør observere online-dialogen.
Soovitav on klassid jagada vestluse ajaks kahte või kolme väiksemasse rühma. Iga rühm valib endale juhi, kes trükib rühma küsimusi. Rühmajuht peaks hästi valdama keelt, milles vestlus toimub, ning ühtlasi olema võimeline kiiresti ja korrektselt trükkima. Teistel rühma liikmetel soovitatakse toimuvat dialoogi tähelepanelikult kõrvalt jälgida.
Osallistujaluokat valmistautuvat ennalta chattiin perehtymällä verkossa “Energia on tulevaisuutemme” -sivuston tarjoamiin, aiheeseen liittyviin resursseihin. Oppilaat keskustelevat aiheesta ja päättävät ennalta mitä haluavat kysyä chatin aikana.
Javasoljuk, hogy kettő vagy három kisebb csoportban vegyenek részt az osztályok a társalgásban. Minden csoportnak legyen egy vezetője, aki leírja a kérdéseket. A vezetőnek jól kell ismernie a társalgás nyelvét, illetve tudjon gyorsan és helyesen írni. A csoport többi tagja kísérje figyelemmel az online párbeszédet.
Dalyvaujančios klasės pokalbiui ruošiasi, nagrinėdamos susijusią su tema informaciją ir interneto svetainėje „Energija – mūsų ateitis” pateiktas mokymo priemones. Vėliau moksleiviai diskutuoja pokalbio tema ir iš anksto nusprendžia, kokius klausimus jie užduos pokalbio metu.
Klasy uczestniczące w chacie przygotowują się do dyskusji na dany temat wykorzystując źródła on-line, które odnoszą się do danego zagadnienia i są zawarte na stronach www projektu "Energia jest naszą przyszłością". Następnie klasy przygotowują się do dyskusji; uczniowie ustalają wcześniej pytania, jakie chcieliby zadać w ciągu trwania sesji chatu.
Triedy zapojené do diskusie sa na túto aktivitu pripravujú tak, že si na internete preštudujú materiály venované danej téme, ktoré sa nachádzajú na webovej stránke projektu „Energia je naša budúcnosť“. Triedy potom diskutujú o téme stretnutia a vopred sa dohodnú na otázkach, ktoré sa budú chcieť opýtať počas diskusného stretnutia.
Priporočljivo je, da se učenci med e-klepetom razdelijo v dve ali tri manjše skupine. Vsaka skupina mora imeti vodjo, ki postavlja vprašanja. Vodje skupine morajo dobro obvladati jezik e-klepeta in znati hitro in natančno tipkati. Drugi člani skupine pa medtem opazujejo in spremljajo spletni dialog.
Deltagande klasser förbereder sig för chatten genom att studera online källor med anknytning till chattens tema som finns på webbplatsen för ”Framtidens energi”. Klasserna diskuterar temat för chatten och bestämmer i förväg vilka frågor de vill ställa under chatten.
Klases, kas piedalās tērzēšanā, gatavojas tai, pārskatot interneta tiešsaistes resursus, kas attiecas uz tērzēšanas tematu un ir atrodami projekta “Enerģija ir mūsu nākotne” interneta mājaslapā. Tad klases apspriež tērzēšanas tematu un iepriekš izlemj jautājumus, par kuriem tās vēlas diskutēt tērzēšanas sesijas laikā.
Huwa rrakkomandat li l-klassijiet jinqasmu f’żewġ jew tliet gruppi żgħar matul is-sessjoni taċ-chat. Kull grupp għandu jkollu mexxej, li jittajpja l-mistoqsijiet tagħhom. Il-mexxejja tal-grupp għandu jkollhom għarfien tajjeb tal-lingwa taċ-chat u jkunu kapaċi jittajpjaw malajr u b’mod akkurat. Il-membri l-oħra tal-grupp huma mħeġġa li josservaw id-djalogu online.
  FuturEnergia  
Um júri de especialistas europeus seleccionou doze finalistas, três de cada uma das quatro categorias de idade. Os finalistas vão ser convidados a participar na cerimónia de entrega de prémios que vai ter lugar em Bruxelas, em Setembro de 2007.
Los finalistas del concurso escolar "La energía es nuestro futuro" han sido seleccionados entre los 2400 trabajos presentados desde casi todos los países de Europa. Un jurado de expertos europeos ha seleccionado a doce finalistas, tres de cada una de las cuatro categorías de edad. Estos finalistas están invitados a participar en la ceremonia de entrega de premios que tendrá lugar en Bruselas en el mes de septiembre de 2007.
Οι νικητές του διαγωνισμού Η Ενέργεια είναι το μέλλον μας έχουν επιλεγεί από 2400 συμμετέχοντες, που εκπροσωπούν σχολεία από όλη σχεδόν την Ευρώπη. Μια επιτροπή από ευρωπαίους ειδικούς επέλεξε δώδεκα νικητές, τρεις από κάθε μια από τις τέσσερις ηλικιακές κατηγορίες. Οι νικητές θα προσκληθούν να παρακολουθήσουν την τελετή απονομής που θα διεξαχθεί στις Βρυξέλλες το Σεπτέμβριο 2007.
De finalisten van de ‘Energie is onze toekomst’-schoolcompetitie zijn gekozen uit 2400 inzendingen van scholen uit bijna alle Europese landen. Een jury van Europese deskundigen heeft twaalf genomineerden gekozen, drie in elk van de vier leeftijdsgroepen. De genomineerden zullen uitgenodigd worden op de prijsuitreikingsceremonie die in september 2007 in Brussel zal plaatsvinden.
Finalisterne i Energi er vores fremtid - skolekonkurencen er blevet udvalgt blandt 2400 bidrag fra skoler i næsten alle europæiske lander. En jury bestående af europæiske eksperter har valgt tolv nominerede - tre i hver af de fire alderskategorier.De nominerede vil blive inviteret til at deltage i en prisuddelingsceremoni, som vil finde sted i Bruxelles i september 20
"Energia on meie tulevik" konkursi finalistid selgusid 2400 esitatud võistlustöö seast. Töid laekus peaaegu kõigist Euroopa riikidest ning erinevate elualade ekspertidest koosnev žürii valis välja 12 laureaati, kolm igast vanuserühmast. Laureaate oodatakse osa võtma auhinnatseremooniast, mis toimub Brüsselis 2007. a. septembris.
Energia on tulevaisuutemme -kilpailun finalistit on valittu 2400:n työn joukosta. Osallistujakouluja oli melkein kaikista Euroopan maista. Eurooppalaisten asiantuntijoiden raati on valinnut kaksitoista ehdokasta, kolme kaikista neljästä ikäryhmästä. Ehdokkaat kutsutaan mukaan Brysselissä syyskuussa 2007 pidettävään palkintoseremoniaan.
Az Energia a jövőnk iskolai verseny győzteseit a zsűri Európa majdnem összes országából résztvevő iskola 2400 pályázója közül válogatta ki. Az európai szakértőkből álló zsűri 12 jelöltet nevezett meg, 3-at mind a négy korosztályból. A jelöltek 2007. szeptemberében vehetik át az ajándékukat Brüsszelben egy díjátadó ünnepség keretében.
„Energija – mūsų ateitis” konkursas mokykloms iš 2400 darbų, atsiųstų beveik iš visų Europos šalių, jau atrinko finalistus. Europos ekspertų žiūri atrinko dvylika laimėtojų, po tris kiekvienoje iš keturių amžiaus grupių. Laimėtojai bus pakviesti į prizų teikimo ceremoniją, kuri vyks Briuselyje 2007m. birželio mėnesį.
Finaliści konkursu szkolnego Energia jest naszą przyszłością zostali wybrani spośród autorów 2400 prac reprezentujących szkoły prawie ze wszystkich krajów europejskich. Jury ekspertów europejskich wyselekcjonowało 12 osób, po trzy w każdej z czterech kategorii wiekowych. Finaliści zostaną zaproszeni do wzięcia udziału w ceremonii rozdania nagród, która będzie miała miejsce w Brukseli we wrześniu 2007 roku.
Finalisti súťaže pre školy Energia je naša budúcnosť boli vybraní z 2400 súťažných príspevkov, ktoré boli zaslané zo škôl z takmer všetkých európskych krajín. Porota pozostávajúca z odborníkov nominovala dvanásť kandidátov, troch v každej zo štyroch vekových kategórií. Troch kandidátov pozveme, aby sa zúčastnili slávnostnej ceremónie odovzdávania cien, ktorá sa bude konať v septembri 2007 v Bruseli.
Izmed 2400 prijavljenih prispevkov iz skoraj vseh evropskih držav so bile izbrane šole finalistke natečaja Energija je naša prihodnost. Komisija, ki so jo sestavljali evropski strokovnjak, je izbrala dvanajst nominiranih šol, po tri v vsaki starostni skupini. Nominirane šole bodo povabljene na slovesno podelitev nagrad, ki bo potekala septembra 2007 v Bruslju.
Finalisterna i skoltävlingen Framtidens energi har valts ut bland 2400 bidrag som representerar skolor från nästan alla europeiska länder. En jury med europeiska experter har valt ut tolv kandidater, tre i var och en av de fyra ålderskategorierna. Kandidaterna kommer att bjudas in att närvara vid en prisutdelningsceremoni som äger rum i Bryssel i september 2007.
Ir izvēlēti Enerģija ir mūsu nākotne skolas konkursa finālisti no 2400 darbiem, kas pārstāv skolas no gandrīz visām Eiropas valstīm. Eiropas ekspertu žūrija ir izvēlējusies divpadsmit nominācijas, trīs no katrām četru vecuma grupu kategorijām. Nominācijas tiks ielūgtas apmeklēt balvu pasniegšanas ceremoniju, kura notiks Briselē 2007. gada septembrī.
Il-finalisti tal-kompetizzjoni għall-iskejjel l-Enerġija hija l-Futur tagħna intgħażlu minn 2400 sottomissjoni li kienu jirrappreżentaw skejjel minn kważi l-pajjiżi Ewropej kollha. Ġurija ta' esperti Ewropej għażlet tnax-il nominati, tlieta minn kull waħda mill-erba' kategoriji. In-nominati se jkunu mistiedna jattendu ċerimonja għall-għoti tal-premjijiet li se ssir fi Brussel f'Settembru 2007.
  FuturEnergia  
As turmas podem dividir-se em dois ou três pequenos grupos durante a referida sessão. Cada grupo deve ter um líder, que escreve as perguntas. Esses líderes dos grupos devem ter bons conhecimentos da língua de comunicação e serem capazes de escrever rápida e correctamente.
Es recomendable que las clases se dividan en dos o tres grupos para la sesión. Cada grupo tiene que tener un encargado que escriba las preguntas. Los encargados de grupo deben dominar el lenguaje de los chats y saber escribir en el ordenador con rapidez y precisión. A los otros participantes del grupo se les pide que sigan el diálogo en la red.
Συνιστάται οι τάξεις να χωριστούν σε δύο ή τρεις μικρότερες ομάδες κατά τη διάρκεια της διαδικτυακής συζήτησης. Κάθε ομάδα θα πρέπει να έχει έναν αρχηγό, που θα γράφει τις ερωτήσεις. Ο αρχηγός της ομάδας θα πρέπει να έχει καλή ικανότητα χειρισμού της γλώσσας της συζήτησης και να μπορεί να γράφει γρήγορα και σωστά. Τα υπόλοιπα μέλη της ομάδας συμβουλεύεται να παρατηρούν το διαδικτυακό διάλογο.
Het wordt aanbevolen de klassen tijdens het chatten in twee of drie groepjes te verdelen. Elk groepje moet een leider hebben, die de vragen intypt. De leider van een groepje moet goede kennis hebben van de taal waarin gechat wordt en moet ook redelijk snel en goed kunnen typen. De andere groepsleden krijgen het advies de online dialoog te volgen.
Det anbefales, at klassen deles op i to eller tre mindre grupper under chat-sessionen. Hver gruppe bør have en ordfører, der skriver deres spørgsmål. Ordføreren bør have et godt kendskab til det sprog, der chattes på og bør også kunne taste hurtigt og præcist. De andre medlemmer af gruppen bør observere online-dialogen.
Soovitav on klassid jagada vestluse ajaks kahte või kolme väiksemasse rühma. Iga rühm valib endale juhi, kes trükib rühma küsimusi. Rühmajuht peaks hästi valdama keelt, milles vestlus toimub, ning ühtlasi olema võimeline kiiresti ja korrektselt trükkima. Teistel rühma liikmetel soovitatakse toimuvat dialoogi tähelepanelikult kõrvalt jälgida.
Osallistujaluokat valmistautuvat ennalta chattiin perehtymällä verkossa “Energia on tulevaisuutemme” -sivuston tarjoamiin, aiheeseen liittyviin resursseihin. Oppilaat keskustelevat aiheesta ja päättävät ennalta mitä haluavat kysyä chatin aikana.
Javasoljuk, hogy kettő vagy három kisebb csoportban vegyenek részt az osztályok a társalgásban. Minden csoportnak legyen egy vezetője, aki leírja a kérdéseket. A vezetőnek jól kell ismernie a társalgás nyelvét, illetve tudjon gyorsan és helyesen írni. A csoport többi tagja kísérje figyelemmel az online párbeszédet.
Dalyvaujančios klasės pokalbiui ruošiasi, nagrinėdamos susijusią su tema informaciją ir interneto svetainėje „Energija – mūsų ateitis” pateiktas mokymo priemones. Vėliau moksleiviai diskutuoja pokalbio tema ir iš anksto nusprendžia, kokius klausimus jie užduos pokalbio metu.
Klasy uczestniczące w chacie przygotowują się do dyskusji na dany temat wykorzystując źródła on-line, które odnoszą się do danego zagadnienia i są zawarte na stronach www projektu "Energia jest naszą przyszłością". Następnie klasy przygotowują się do dyskusji; uczniowie ustalają wcześniej pytania, jakie chcieliby zadać w ciągu trwania sesji chatu.
Triedy zapojené do diskusie sa na túto aktivitu pripravujú tak, že si na internete preštudujú materiály venované danej téme, ktoré sa nachádzajú na webovej stránke projektu „Energia je naša budúcnosť“. Triedy potom diskutujú o téme stretnutia a vopred sa dohodnú na otázkach, ktoré sa budú chcieť opýtať počas diskusného stretnutia.
Priporočljivo je, da se učenci med e-klepetom razdelijo v dve ali tri manjše skupine. Vsaka skupina mora imeti vodjo, ki postavlja vprašanja. Vodje skupine morajo dobro obvladati jezik e-klepeta in znati hitro in natančno tipkati. Drugi člani skupine pa medtem opazujejo in spremljajo spletni dialog.
Deltagande klasser förbereder sig för chatten genom att studera online källor med anknytning till chattens tema som finns på webbplatsen för ”Framtidens energi”. Klasserna diskuterar temat för chatten och bestämmer i förväg vilka frågor de vill ställa under chatten.
Klases, kas piedalās tērzēšanā, gatavojas tai, pārskatot interneta tiešsaistes resursus, kas attiecas uz tērzēšanas tematu un ir atrodami projekta “Enerģija ir mūsu nākotne” interneta mājaslapā. Tad klases apspriež tērzēšanas tematu un iepriekš izlemj jautājumus, par kuriem tās vēlas diskutēt tērzēšanas sesijas laikā.
Huwa rrakkomandat li l-klassijiet jinqasmu f’żewġ jew tliet gruppi żgħar matul is-sessjoni taċ-chat. Kull grupp għandu jkollu mexxej, li jittajpja l-mistoqsijiet tagħhom. Il-mexxejja tal-grupp għandu jkollhom għarfien tajjeb tal-lingwa taċ-chat u jkunu kapaċi jittajpjaw malajr u b’mod akkurat. Il-membri l-oħra tal-grupp huma mħeġġa li josservaw id-djalogu online.
  FuturEnergia  
A UE estabeleceu como objectivo conseguir, em 2020, obter 20% da energia produzida a partir de fontes renováveis, o que significa que os governos vão ter de encontrar formas de incrementar a utilização de tecnologias como o vento, as ondas e a energia solar.
Las fuentes de energía renovables van a ser también imprescindibles para sacar el mayor rendimiento a las provisiones de petróleo. La UE ha marcado una meta: que para el año 2020, el 20% de la energía sea de energías renovables que significa que los gobiernos tendrán que intentar will be finding ways to increase the use of technologies such as wind, wave and solar power.
Οι ανανεώσιμοι ενεργειακοί πόροι θα είναι επίσης πολύ σημαντικοί για να μας βοηθήσουν για τη βέλτιστη δυνατή χρήση των αποθεμάτων πετρελαίου. Η Ε.Ε. έχει θέσει ως στόχο την παραγωγή του 20% της ενέργειας ως το 2020 να προέρχεται από ανανεώσιμους πόρους, που σημαίνει ότι οι κυβερνήσεις θα πρέπει να βρουν τρόπους να αυξήσουν τη χρήση τεχνολογιών όπως ο άνεμος, τα κύματα και ο ήλιος.
Bronnen voor hernieuwbare energie zullen ook heel belangrijk zijn om ons te helpen onze olievoorraden zo goed mogelijk te gebruiken. De EU heeft als doelstelling besloten tegen 2020 20 procent van de energiebehoefte te halen uit hernieuwbare bronnen, en dat betekent dat regeringen manieren moeten vinden om het gebruik van technologieën als wind, waterkracht en zonne-energie te verhogen.
Vedvarende energikilder vil også spille en rolle i vores forsøg på at gøre brug af vores olieforsyning på bedst mulige måde. EU har sat et mål for 2020 - at 20% af energien skal komme fra vedvarende energikilder, hvilket betyder at regeringerne skal finde måder at øge brugen af teknologier som vind-, bølge- og soleenergi.
Ka taastuvenergiaallikate roll naftavarude optimaalsemas kasutamises hakkab mängima väga olulist rolli. Euroopa Liit on seadnud sihiks toota aastaks 2020 20% energiast taastuvatest energiaallikatest. See tähendab omakorda seda, et valitsused peavad leidma võimalusi, suurendamaks selliste tehnoloogiate arendamist, mis töötavad tuule-, vee-, ja päikeseenergial.
Uusiutuvat energialähteet ovat myös erittäin tärkeitä öljyn tehokkaassa käytössä. EU on asettanut tavoitteeksi, että vuoteen 2020 mennessä 20% energiasta tuotetaan uusiutuvin keinoin; se tarkoittaa, että valtioiden on löydettävä keinoja lisätä mm. tuuli-, aalto- ja aurinkovoiman käyttöä.
A megújuló energiaforrások szintén megoldást kínálnak az olajkészlet kímélésére. Az EU azt a célt tűzte ki, hogy 2020-ra az energiatermelés 20%-át megújuló energiaforrásokból nyeri, ami azt jelenti, hogy a kormányoknak szükséges technológiákat kell alkalmazniuk a megfelelő szél, víz és napenergia felhasználásához.
Atsinaujinantys energijos šaltiniai taip pat padės taupiai naudoti naftos išteklius. ES užsibrėžė tikslą iki 2020m. iš atsinaujinančių šaltinių gaunamą energijos kiekį padidinti iki 20%. Tai reiškia, kad vyriausybės padidins kitų technologijų, tokių kaip vėjo, bangų, saulės energijos jėgainių, panaudojimą.
Odnawialne źródła energii to kolejny kluczowy czynnik, który pomoże nam w jak najbardziej efektywnym wykorzystaniu naszych zapasów ropy naftowej. Unia Europejska wytyczyła wiążący cel, aby do 2020 roku 20% całkowitego zużycia różnych rodzajów energii pochodziło ze źródeł odnawialnych, co oznacza, że poszczególne kraje będą zwiększały udział technologii wykorzystujących siłę wiatru, wody oraz energię słoneczną.
Obnoviteľné zdroje energie budú taktiež veľmi dôležitým prvkom v snahe čo najlepšie využívať zásoby ropy. EÚ si stanovila za cieľ do roku 2020 produkovať 20% energie z obnoviteľných zdrojov, čo znamená, že vlády štátov budú musieť nájsť spôsoby ako zvýšiť využívanie technológií akými sú veterná, vodná a slnečná energia.
Obnovljivi energijski viri bodo prav tako zelo pomembni za smotrnejši izkoristek zalog olja. EU si je postavila cilj, da bo do leta 2020 pridobivala 20% energije iz obnovljivih virov, kar pomeni, da bodo vlade iskale načine za dvig uporabe tehnologij, ki izkoriščajo moč vetra, valov in sonca.
Förnybara energikällor kommer också att vara väldigt viktiga för att vi ska kunna använda våra oljetillgångar på bästa sätt. EU har satt upp målet att 20 % av energin ska komma från förnybara energikällor år 2020, vilket innebär att regeringarna måste hitta sätt att öka användningen av tekniker som vind, vågor och solenergi.
Atajunojamie enerģijas avoti arī būs ļoti svarīgi, lai palīdzētu mums izveidot vislabāko, iespējamo mūsu naftas rezervju izmantošanu. ES ir nospraudusi mērķi līdz 2020. gadam iegūt 20% ražotās enerģijas no atjaunojamiem avotiem, kas nozīmē to, ka valdības meklēs ceļus kā palielināt tādu tehnoloģiju izmantošanu kā vējš, viļņi un saules enerģija.
Sorsi ta’ enerġija rinnovabbli se jkunu wkoll importanti ħafna biex jgħinuna nagħmlu l-aħjar użu possibbli tal-provvisti tagħna ta’ żejt. L-UE ffissat mira li jkollha 20% ta’ l-enerġija prodotta minn sorsi rinnovabbli sa l-2020, dan ifisser li l-gvernijiet se jkunu qed ifittxu modi kif iżidu l-użu ta’ teknoloġiji bħalma huma l-enerġija mir-riħ, mewġ jew xemx.
  FuturEnergia  
Então a que é que se destina todo este plástico? Condutas de plástico para o transporte de água e de esgotos, janelas sintéticas para manter o calor e o fresco no interior e deixar o barulho fora! Revestimentos de plástico para o chão (como podes ter na tua cozinha), espuma feita de plástico utilizada para o isolamento da casa e, naturalmente, para muitas outras aplicações – são até usados nos alicerces da casa e na pintura!
Entonces, ¿para qué se utiliza tanto plástico? Se utiliza en las tuberías de plástico por donde corre el agua y las aguas residuales, las ventanas de plástico para asegurar que no se escape el calor ni el frío y que no entre el ruido. El revestimento plástico de los suelos (que puede tener en su propia cocina), la espuma fabricada a base de plástico como aislante de la casa y por supuesto, para muchas otras aplicaciones; los plásticos se utilizan hasta en los cimientos de los edificios y en la pintura.
Λοιπόν ποια η χρήση όλων αυτών των πλαστικών; Πλαστικοί σωλήνες για μεταφορά νερού ή λυμάτων, πλαστικά παράθυρα για να κρατηθεί η θερμότητα ή η δροσιά εντός και να μείνει εκτός ο θόρυβος! Πλαστικά πατάκια (όπως αυτά που ίσως έχετε στην κουζίνα σας) , αφρός από πλαστικό που χρησιμοποιείται για μόνωση του σπιτιού και βεβαίως, τα πλαστικά χρησιμοποιούνται σε πολλές άλλες εφαρμογές – τα πλαστικά χρησιμοποιούνται ακόμη και για τα θεμέλια του σπιτιού αλλά και το βάψιμο !
En waar worden al die kunststoffen dan voor gebruikt? Kunststof pijpen voor het transport van water of voor de riolering, kunststof vensters om ervoor te zorgen dat warmte en koelte binnenblijven en herrie buiten! Kunststof vloerbedekking (zoals je misschien in de keuken hebt), schuim gemaakt van kunststof voor de isolate van het huis, en natuurlijk worden kunststoffen ook gebruikt in veel verschillende apparaten - kunststoffen worden zelfs toegepast in de fundering van een huis en het schilderwerk!
Så hvad bliver al denne plast så brugt til? Plastrør til vand eller spildevand, vinduer af plast til at sikre at varme og kulde bliver indenfor,og at støj bliver holdt ude! Gulvbelægning af plast (som det du måske har i dit køkken), plastskum brugt til at isolere huset, og selvfølgelig bliver plast også brugt til mange forskellige el-artikler - plast bliver endda brugt i husets fundament og i malingen!
Milleks kõike seda plastmassi siis kasutatakse? Plastiktorud joogi- või reovee juhtimiseks, plastikaknad, mis kindlustavad, et soe või jahe jääks tuppa ning müra välja! Plastikust põrandakatted (näiteks köögis) ja vaht, mis tehakse samuti plastmassibaasil ja kasutatakse majade isoleerimiseks. Lisaks veel muidugi plastmassi kasutamine erinevate kodumasinate valmistamiseks. Plastmasse kasutatakse isegi maja vundamendi ehituses ning värvi tootmisel.
Mihin kaikkea tätä muovia sitten käytetään? Muoviputket kuljettavat vettä ja viemärijätettä, muovi-ikkunat pitävät lämmön ja viileyden sisällä ja melun ulkona! Muovipintaiset lattiat (kuten vaikkapa keittiössäsi saattaa olla), muovista valmistettu eristysvaahto, ja tietysti kaikenlaiset laitteet - muovia käytetään jopa talojen perustuksissa ja maaleissa!
De mire használják ezt a sok műanyagot? Ivó és szennyvíz szállítására a műanyag csövek kiválóak, a műanyag ablakok a meleget bennt, a zajt pedig kinnt tartják! Műanyagokból vannak a burkolatok (talán ilyen található a konyhátokban is), a szigeteléshez használt hab, illetve számos egyéb része a háznak. Az alapozásánál és mázolásnál is jól alkalmazható!
Taigi, kur naudojamas plastikas? Iš jo gaminami plastikiniai vamzdžiai, transportuojantys vandenį ir nuotėkas, plastikiniai langai, pastaro viduje palaikantys šilumą ir vėsą bei sulaikantys iš lauko sklindantį triukšmą! Plastikinė grindų danga (jūsų virtuvės grindys turbūt ja padegtos), plastikinė puta, naudojama pastatų izoliacijai. Plastikas, be abejo, yra naudojamas įvairių įrankių gamyboje, netgi pastato pamatuose bei dažuose yra plastiko!
W takim razie do czego używany jest plastik? Do produkcji rur wodociągowych i kanalizacyjnych, okien plastikowych, zapewniających utrzymanie ciepła lub chłodu wewnątrz budynku i odizolowanie od hałasów na zewnątrz! Inne przykłady: wykonane z mas plastycznych wykładziny podłogowe (być może masz taką w kuchni), pianki do izolacji budynków i wiele, wiele innych zastosowań – plastiki są używane nawet w fundamentach budynków oraz do produkcji farb!
Na čo sa teda všetky tie plasty používajú? Plastové potrubie na prívod vody alebo na odtok odpadu, plastové okná garantujú teplo a chlad v interiéri a bránia prepúšťaniu hluku dovnútra! Plastové podlahové krytiny (také, aké možno máte aj vy v kuchyni), izolačná pena vyrobená z plastu sa používa na izoláciu domu a samozrejme, plasty sú použité na výrobu mnohých domácich spotrebičov – plasty sa dokonca nachádzajú v základoch domu a v náteroch!
Torej zakaj vse se plastika uporablja? Plastične vodovodne in kanalizacijske cevi, plastična okna, ki zadržujejo toploto notri in hrup zunaj! Plastične talne obloge (kakršno imate morda v kuhinji), plastična izolacijska masa za izolacijo hiš, seveda pa se plastika uporablja tudi drugod – celo pri izgradnji temeljev hiše in v barvah!
Så vad används all den här plasten till? Plaströr för vatten eller avlopp, plastfönster för att se till att värme och svalka stannar inne och att buller stannar ute! Plastgolv (som du kanske har i köket), skumplast till isolering av huset, och naturligtvis används även plast i många olika apparater – plast används till och med till grunden av huset och till färgen!
Tātad, kur visu šo plastmasu izmanto? Plastamasas rores ūdens un notekūdeņu transportēšanai, plastmasas logi, lai nodrošinātu siltumu un vēsumu telpas iekšienē savukārt nevēlamas skaņas ārpus tās! Plastmasas grīdas segumus (tādus kādi varētu būt jūsu virtuvē), putuplasts izstrādāts no plastmasas, lai izolētu jūsu māju un, protams, plastmasu var izmantot vēl vairākām vajadzībām - plastmasu pat izmanto mājas pamatos un krāsā!
Allura dan il-plastik kollu għalxiex jintuża? Pajpijiet tal-plastik għall-ġarr ta’ ilma jew drenaġġ, twieqi magħmula mill-plastiks li jiżguraw li s-sħana u l-frisk jibqgħu ġewwa u l-istorbju jibqa’ barra! Għata għall-art magħmul mill-plastik (bħalma forsi għandkom fil-kċina), fowm magħmul mill-plastik li jintuża għall-insulazzjoni tad-dar u fuq kollox, il-plastiks jintużaw ukoll f’ħafna apparati differenti – il-plastiks jintużaw saħansitra fil-pedamenti tad-dar u fiż-żebgħa!
  FuturEnergia  
Ensinar sobre a eficiência energética, redução do consumo e energia renovável pode ter um grande impacto sobre os alunos e produzir um efeito multiplicador sobre as famílias e outros membros da comunidade local.
Διδάσκοντας για την αποτελεσματικότητα της ενέργειας, την εξοικονόμηση ενέργειας και τις ανανεώσιμες ενέργειες μπορεί να έχει τη μέγιστη επίδραση στους μαθητές αλλά και στις οικογένειές τους και άλλα μέλη της τοπικής κοινότητας. Για τη δημιουργία ενός έξυπνου παράγωγου (κείμενο συνοδευόμενο από εικόνα) οι μαθητές θα πρέπει να λάβει κάποιες βασικές γνώσεις σχετικά με την αποτελεσματικότητα της ενέργειας, την εξοικονόμηση ενέργειας και τις ανανεώσιμες ενέργειες. Να αντιληφθούν πως επηρεάζουν τη ζωή τους και κατά συνέπεια πώς να μετατρέψουν τις προσωπικές απόψεις τους σε μια δημιουργία.
Als u lesgeeft over energie-efficiëntie, energiebesparing en hernieuwbare energie, kan dat een heel belangrijk effect op uw leerlingen hebben en een sneeuwbaleffect op hun familie en andere leden van de lokale gemeenschap. Om tot een goed resultaat te kunnen komen (tekst vergezeld van beeldmateriaal) moeten leerlingen basiskennis opdoen van energie-efficiëntie, energiebesparingsactiviteiten en hernieuwbare energie; ze moeten begrijpen hoe die van invloed zijn op ons leven en op die manier begrijpen hoe zij hun persoonlijke denkbeelden kunnen omzetten in een tastbaar resultaat.
At undervise i vedvarende energi og energibesparelser kan have en stor indvirkning på dine elever og en yderligere effekt på deres familier og andre dele af det lokale samfund. For at kunne nå frem til et resultat (tekst og medfølgende visuelle emner) bør eleven opnå en grundlæggende viden om vedvarende energi og energibesparende handlinger, forstå hvordan de påvirker vores liv, og dernæst hvordan de transformerer deres egne holdninger til et konkurrencebidrag..
Uusiutuvasta energiasta ja energian säästämisestä kertominen saattaa vaikuttaa oppilaisiin voimakkaasti, ja heidän kauttaan vaikutus moninkertaistuu perheissä ja asuinyhteisössä. Lopputuloksen (teksti ja kuva) tuottamista varten oppilaat tarvitsevat perustietoa uusiutuvan energian käsitteestä ja energiaa säästävistä toimista sekä ymmärrystä niiden vaikutuksesta elämäämme. Näin he pystyvät siirtämään omat ajatuksensa aiheesta työhönsä.
A megújuló energiáról és az energiatakarékosságról hallottak mély nyomokat hagyhatnak a diákokban, és közvetve hatással lehetnek a családra, és más, a közeli környezetben élőkre is. Ahhoz, hogy létrehozzuk a kívánt eredményt (illusztrációval kísért szöveget) a diákoknak meg kell alapozniuk tudásukat a megújuló energia és az energiatakarékosság témakörökben. Meg kell érteniük, hogy azok milyen mértékig befolyásolják életünket, és hogy hogyan foglalhatják össze kialakult személyes nézeteiket.
Mokymas apie atsinaujinančią energiją ir energijos taupymą galėtų paveikti moksleivius, o jie savo ruožtu paveiktų savo šeimas ir kitus vietinių bendruomenių narius. Norėdami pasiekti gerą rezultatą (tekstas ir jo iliustracija) moksleiviai turėtų suprasti, kas yra efektyvus energijos vartojimas, atsinaujinanti energija ir žinoti apie energijos taupymo būdus, suprasti, kaip šie būdai keičia mūsų gyvenimą, bei mokėti išreikšti savo požiūrį.
Nauczanie dotyczące energii alternatywnej i oszczędzania energii może mieć wielki wpływ na uczniów i rozszerzyć się także na ich rodziny i innych członków wspólnot lokalnych. Aby stworzyć dobrą pracę (tekst towarzyszący obrazkowi), uczniowie powinni zaznajomić się z podstawową wiedzą dotyczącą koncepcji energii alternatywnej i działań na rzecz oszczędzania energii, zrozumieć ich wpływ na nasze życie i w efekcie zmienić swój punkt widzenia.
Vyučovanie o obnoviteľnej energii a šetrení energiou môže mať významný vplyv na vašich študentov a navyše aj na ich rodiny a ďalších členov ich miestneho spoločenstva. Aby študenti mohli vytvoriť svoju prácu (text sprevádzaný vizuálnym prejavom), mali by mať základné poznatky o pojme obnoviteľná energia a o krokoch smerujúcich k šetreniu energie, porozumieť tomu, ako to vplýva na náš život a ako sa dá ich osobný názor preniesť do záverečnej práce.
Poučevanje o obnovljivi energiji in varčevanju z energijo lahko pomembno vpliva na vaše učence in preko njih učinkuje tudi na njihove družine in druge člane lokalnih skupnosti. Da bi lahko izdelali dober prispevek (besedilo, podprto s sliko), morajo biti učenci opremljeni z osnovnim znanjem o konceptu obnovljive energije in načinih varčevanja z energijo, razumeti njihov vpliv na naša življenja in poznati načine za preoblikovanje svojih osebnih pogledov v končni izdelek.
Att undervisa om energieffektivitet, energisparande och förnybar energi kan ha stort inflytande på dina elever och ge en överföring till deras familjer och andra medlemmar i lokala organisationer. För att nå ett fint resultat (text kombinerad med ett visuellt element) ska eleverna få grundläggande kunskaper i energieffektivitet, energisparande åtgärder och förnybar energi, förstå hur de påverkar våra liv och således hur de kan överföra sina personliga åsikter till ett resultat.
Apmācībai par atjaunojamo enerģiju un enerģijas taupīšanu var būt svarīga ietekme uz jūsu skolēniem un daudzveidīgāka iedarbība uz viņu ģimenes locekļiem, sabiedrību un tuvāko apkārtni. Lai iegūtu nepieciešamo rezultātu (teksts kopā ar vizuālu kompozīciju), skolēniem vajadzētu iegūt pamatzināšanas par atjaunojamās enerģijas jēdzienu un kā taupīt enerģiju. Tāpat vajadzētu saprast, kā šīs aktivitātes ietekmē mūsu dzīvi un līdz ar to, kā pārveidot savus personiskos uzskatus nepieciešamajā rezultātā
It-tagħlim dwar l-effiċjenza ta’ l-enerġija, l-iffrankar ta’ l-enerġija u l-enerġija rinnovabbli jista’ jkollu impatt kbir fuq l-istudenti u effett multiplu fuq il-familji tagħhom u membri oħra tal-komunità lokali. Biex toħroġ riżultat sabiħ (test akkumpanjat mill-viżiv) l-istudenti għandu jkollhom għarfien bażiku dwar l-effiċjenza ta’ l-enerġija, azzjonijiet dwar iffrankar ta’ enerġija u enerġija rinnovabbli; jifhmu kif dawn jaffettwaw il-ħajja tagħna u għalhekk kif jistgħu jikkonvertu l-opinjonijiet personali tagħhom f’riżultat.
  FuturEnergia  
A biodegradabilidade deve, pois, ser encarada como uma funcionalidade adicional, quando a sua aplicação exige uma forma barata de destruição do produto, depois de ter cumprido a sua função (por exemplo para embalagem e protecção de alimentos e para os manter frescos).
Entonces, ¿para que sirven los plásticos biodegradables? En principio el valor de los plásticos reside en ser materiales fuertes y resistentes en el tiempo (por ejemplo en el almacenamiento de comida, el transporte, la edificación y la construcción). La biodegrabilidad tiene que considerarse como una función añadida, cuando hay que encontrar una forma barata para desembarazarse del producto una vez que ya haya cumplido su papel (p.ej. para embalar, proteger y mantener frescos los alimentos). Unos productos biodegradables útiles son:
Γιατί λοιπόν είναι χρήσιμα τα βιοδιασπώμενα πλαστικά; Γενικά τα πλαστικά είναι χρήσιμα γιατί κάνουν δυνατά, ανθεκτικά προϊόντα (για παράδειγμα για αποθήκευση τροφίμων, για τη μεταφορά, για τα κτίρια και τις κατασκευές). Η βιοδιάσπαση συνεπώς θα πρέπει να θεωρηθεί ως μια επιπρόσθετη λειτουργία όταν η εφαρμογή απαιτεί ένα φθηνό τρόπο εξουδετέρωσης ενός προϊόντος μετά τη χρήση του. Παραδείγματα χρήσιμων βιοδιασπώμενω προϊόντων είναι:
Waar zijn biologisch afbreekbare kunststoffen dan goed voor? In principe zijn kunststoffen waardevol, omdat je er sterke, duurzame producten mee kunt maken (bijvoorbeeld om voedsel in te bewaren, bij het transport en in de bouw). Biologische afbreekbaarheid moet daarom dus beschouwd worden als een extra functionaliteit op het moment dat de toepassing erom vraagt dat het artikel op een goedkope manier afgevoerd kan worden nadat het zijn werk gedaan heeft (bijvoorbeeld voor het verpakken, beschermen en vers houden van voedsel). Voorbeelden van nuttige biologisch afbreekbare producten zijn:
Så hvad kan biologisk nedbrydelig plast gøre godt for? I princippet bliver plast værdsat for dets evne til at lave stærke, holdbare produkter (for eksempel i opbevaring af mad, transport, byggeri og konstruktion). Bionedbrydelighed skulle derfor betragtes som en yderligere funktionalitet, når anvendelsen kræver en billig måde at komme af med tingen på, efter den har udfyldt sin rolle (f.eks. emballage, beskyt maden og hold den frisk). Eksempler på nyttige bionedbrydelige materialer er:
Milleks biolagundatavad plastmassid head on? Peamiselt hinnatakse plastmasse sellepärast, et neist on võimalik valmistada tugevaid, vastupidavaid tooteid (näiteks transpordis, pakendamises ning ehituses). Biolagunemist peaks seega käsitlema lisaomadusena, mida tuleks rakendada juhul kui toode on oma ülesande täitnud ning temast on vaja võimalikult säästlikul viisil vabaneda (näiteks pakendamine, toiduainete hoiustamine ning nende värskena hoidmine). Head näited biolagundatavatest toodetest:
Mihin biohajoavat muovit siis sopivat? Muovit ovat arvokkaita, koska niistä voidaan valmistaa lujia, kestäviä tuotteita (esim. ruuan säilytykseen, liikenteeseen, rakentamiseen). Biohajoavuuden tulisi olla lisäominaisuus, jota sovelletaan kun tarvitaan edullinen tapa hävittää tuote sen täytettyä tarkoituksensa (pakkaukset, ruuan suojaaminen ja säilyttäminen). Esimerkkejä hyödyllisistä biohajoavista tuotteista:
De akkor mire jó a biológiailag lebontható műanyag? A műanyagok értékét az adja, hogy mennyire erős és tartós termék készíthető belőle (például élelmiszertároláshoz, közlekedéshez, épületekhez, építkezésnél). A biológiai lebonthatóság egy olyan hozzáadott érték, melynek során a termék előállítása olcsó, illetve felhasználhatósága praktikus (például a csomagolás, ami védi és hűti is az árut). Biológiailag lebontható hasznos termékek a következők:
Taigi, kuo mikroorganizmų skaidomas plastikas yra naudingas? Šie plastikai yra vertinami, todėl kad iš jų pagaminti produktai yra stiprūs ir patvarūs. (maisto saugojimas, transportas, statybos, konstrukcijų gamyba). Skaidymasis yra tik dar viena jų funkcinė savybė, reikalinga tose jų taikymo srityse, kurios reikalauja pigaus produkto sunaikinimo būdo po kai jis atliko savo užduotį (tara, maisto apsauga, maisto šviežumo išlaikymas). Produktų, pagamintų iš mikroorganizmų skaidomo plastiko, pavyzdžiai:
Do czego mogą służyć sztuczne materiały ulegające biodegradacji? W zasadzie materiały sztuczne mają znaczenie ze względu na możliwość wyprodukowania z nich pewnych i trwałych produktów (np. w przechowywaniu żywności, transporcie, budownictwie). Biodegradacja miałaby być uważana za kolejną funkcjonalność, kiedy zastosowanie wymaga taniej metody likwidacji przedmiotu, po tym, jak był już wykorzystany (np. opakowania chroniące żywność, zachowujące jej świeżość). Przykłady użytecznych produktów ulegających biodegradacji:
Tak aký je osoh z biologicky odbúrateľných plastov? Plasty sú hodnotné najmä pre svoju schopnosť vytvoriť silné, trvanlivé výrobky (napríklad na uskladňovanie potravy, dopravu, výstavbu budov a v stavebníctve). Biologická odbúrateľnosť by mala byť preto chápaná ako dodatočná funkčnosť, keď jednou z požiadaviek je nájsť lacný spôsob ako sa zabaviť produktu po splnení jeho úlohy (napr. obalové hmoty chránia potraviny a udržujú ich čerstvé). Zopár príklad užitočných biologicky odbúrateľných plastov:
So what are biodegradable plastics good for? In principle plastics are valued for their ability to make strong, durable products (for example in food storage, transport, building and construction). Biodegradability should therefore be regarded as an additional functionality when the application demands a cheap way to dispose of the item after it has fulfilled its job (e.g. for packaging, protect food and keep it fresh). Examples of useful biodegradable products are:
Så vad är biologiskt nedbrytbar plast bra för? I princip är plast uppskattad för sina egenskaper för starka, hållbara produkter (t.ex. för livsmedelsförvaring, transporter, byggnader och anläggningar). Plastens förmåga att brytas ner biologiskt ska därför ses som en extra funktion när användningen kräver ett billigt sätt att göra sig av med föremålet efter det att det har fyllt sin funktion (t.ex. att förpacka, skydda och hålla livsmedel fräscha). Exempel på biologiskt nedbrytbara produkter är:
Tad kāds labums ir no biošķīstošiem plastmasas materiāliem? Principā plastmasas materiāli tiek vērtēti pēc to spējas veidot stirpus, izturīgus produktus (piemēram, pārtikas uzglabāšanā, transportā, celtniecībā un konsturēšanā). Tāpēc biošķīdību vajadzētu uztvert kā papildus funkciju, kad ir nepieciešams lēts veids kā atbrīvoties no priekšmeta, kad tas ir izpildījis savu darbu (piemēram, iepakojumi, pārtikas aizsardzība un tās svaiguma noturēšana). Noderīgu biošķīstošu produktu piemēri ir:
Allura għal xiex huma tajbin il-plastiks konvenzjonali? Fil-prinċipju il-plastiks għandhom valur għaliex jagħmlu l-prodotti b’saħħithom u jservu (per eżempju fil-ħażna ta’ l-ikel, trasport, bini u kostruzzjoni). Il-bijodegradabbiltà għalhekk għandha titqies bħala funzjonalità oħra meta l-applikazzjoni titlob mod irħis biex jintrema l-oġġett wara li jkun temm ix-xogħol tiegħu (per eżempju għall-ippakkjar, biex tipproteġi l-ikel u żżommu frisk). Eżempji ta’ prodotti bijodegradabbli utli huma:
  FuturEnergia  
Incentivamos os professores de diferentes disciplinas a envolver as suas turmas nestas actividades e no concurso. As turmas podem ter um professor ou um grupo de professores a liderar, cabendo aos professores das diferentes disciplinas ensinar as energias renováveis como um adicional ao currículo.
Invitamos a los profesores de las distintas asignaturas a incorporar nuestras actividades en sus clases, animando también a participar en el concurso. Un profesor encargado puede organizar sus clases por su cuenta, o también, formar un equipo de profesores encargados, de distintas asignaturas que impartan dentro de sus programas, clases de eficiencia energética, ahorro de energía y energías renovables. Es interesante reunir en estos equipos a profesores de ciencias, idiomas, ciencias sociales, arte y TIC, ya que se hace necesaria una visión multidisciplinar para que los estudiantes relacionen las energías renovables con la vida real y, a la vez, con las actividades en la web y el concurso.
Οι εκπαιδευτικοί διαφόρων ειδικοτήτων ενθαρρύνονται να εμπλέξουν τις τάξεις τους στις δραστηριότητες και το διαγωνισμό. Οι τάξεις μπορούν να έχουν είτε ένα υπεύθυνο εκπαιδευτικό είτε μια ομάδα εκπαιδευτικών διαφορετικών ειδικοτήτων για να διδάξουν σχετικά με την αποτελεσματικότητα της ενέργειας, την εξοικονόμηση της ενέργειας και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, μέσω του προγράμματος σπουδών. Οι ομάδες θα μπορούν να περιέχουν εκπαιδευτικούς των θετικών επιστημών, των ξένων γλωσσών, των κοινωνικών επιστημών, των καλλιτεχνικών και των ΤΠΕ. Η διαθεματική προσέγγιση είναι απαραίτητη ώστε να διευκολύνει τους μαθητές να συνδέσουν τα θέματα της ενέργειας με την καθημερινή ζωή και να δημιουργήσουν μια εργασία για τη Διαδικτυακή (Web-based) δραστηριότητα και το διαγωνισμό.
Wij moedigen leerkrachten van verschillende vakken aan hun klas bij onze activiteiten en onze competitie te betrekken. De klassen kunnen één hoofddocent hebben of een groep docenten, die uit verschillende vakdocenten bestaat die energie-efficiënte, energiebesparing en hernieuwbare-energieoplossingen door het totale lesprogramma heen onderwijzen. In zo’n groep kunnen leerkrachten zitten die natuurwetenschappen, talen, mens- en maatschappijvakken, kunst en ICT geven. De aanpak over de verschillende vakken heen is nodig om leerlingen energie-onderwerpen te laten koppelen aan het werkelijke leven, en zodoende een bijdrage te laten leveren aan de op internet gebaseerde activiteit en de competitie..
Vi opfordrer undervisere i forskellige fag til at involvere deres klasser i vores aktiviteter og konkurrence. Klasserne kan have en fast lærer eller et hold af lærere bestående af lærere fra flere forskellige skoler, som underviser i energi effektivitet, energibesparelser og vedvarende energiløsninger på tværs af læseplanen. Holdene kan bestå af lærere af naturvidenskab, sprog, samfundsfag, kunst og IKT. Den tværfaglige vinkel er nødvendig, for at gøre eleverne i stand til at kunne relatere energi-emnerne til deres virkelige liv, så de dermed kan bidrage til de webbaserede aktiviteter og konkurrencen.
Julgustame erinevate õppeainete õpetajaid kaasama oma õpilasi meie tegevustesse ning konkurssi. Klassidel võib olla kas üks juhendav õpetaja või õpetajate grupp, mis koosneb erinevate õppeainete spetsialistidest õpetamaks taastuvenergia kasutusvõimalusi eri vaatenurkade alt. Grupid võivad koosneda täppis- ja loodusteaduste, keelte, kunsti, ühiskonnateaduste ning IKT õpetajatest. Selline erinevate õppeainete õpetajate kaasamine on vajalik, et õpilased saaksid taastuvenergia kasutusvõimalusi reaalse eluga seostada ning seeläbi anda oma panuse veebipõhistesse tegevustesse ning konkursile.
Kannustamme eri aineiden opettajia tuomaan harjoituksemme ja kilpailumme luokkiinsa. Projektia voi toteuttaa yhden opettajan johdolla, tai useamman eri aineen opettajan yhteisellä johdolla, jotta uusiutuvasta energiasta opitaan kaikilla alueilla. Opettajien joukossa voi olla luonnontieteiden, kielten, yhteiskunta-aineiden, kuvaamataidon ja ICT:n opettajia. Usean eri oppiaineen lähestymistapa on tärkeä, jotta oppilaat yhdistävät uusiutuvan energian kysymykset tosimaailmaan, ja voivat siten osallistua harjoituksiin ja kilpailuun.
Különböző tantárgyakat oktató tanárokat szeretnénk bátorítani arra, hogy vonják be osztályaikat a versenybe. Az osztályoknak lehet egy vezető tanára, vagy pedig különböző tantárgyakat oktató tanárok csoportja, akik az energiatakarékosság, energiahatékonyság valamint a megújuló energiaforrások témáit építik be tananyagukba. A csoportoknak legyen tudományokat, társadalmi ismereteket, művészetet és IKT-t oktató tanáruk. Kereszttantárgyi megközelítés szükséges ahhoz, hogy a diákok az energiával kapcsolatos témákat össze tudják kapcsolni a valós élettel és elkészítsék pályázatukat, webalapú tevékenységeiket anda versenyre.
Kviečiame įvairių dėstomų dalykų mokytojus paraginti savo mokinius dalyvauti mūsų siūlomose veiklose ir konkurse. Mokymo planuose numatytas pamokas apie atsinaujinančius energijos šaltinius gali organizuoti vienas mokytojas arba mokytojų komanda, sudaryta iš įvairių dėstomų dalykų mokytojų. Komandą gali sudaryti gamtos mokslų, kalbų, socialinių mokslų, dailės ir IKT mokytojai. Kelių dalykų integracijos metodas padės moksleiviams susieti atsinaujinančios energijos temą su realiu gyvenimu, prisidėti prie internete organizuojamų veiklų, ir dalyvauti konkurse.
Zachęcamy nauczycieli rożnych przedmiotów do włączenia ich klas do naszych działań i konkursu. Klasy mogą mieć jednego nauczyciela prowadzącego lub team nauczycieli złożony z nauczycieli kilku przedmiotów nauczających o alternatywnej energii w ścieżkach międzyprzedmiotowych. Teamy mogą objąć nauczycieli przedmiotów ścisłych, przedmiotów artystycznych, języków, nauk społecznych i informatyki. Międzyprzedmiotowe podejście jest niezbędne aby umożliwić uczniom połączenie tematów alternatywnej energii z prawdziwym życiem i w ten sposób przyczynić się do działań na stronach www i wzięcia udziału w konkursie.
Chceli by sme podnietiť učiteľov rôznych vyučovacích predmetov, aby zapojili svoje triedy do našich aktivít a súťaže. Triedy môžu byť vedené buď jedným učiteľom alebo skupinou učiteľov, ktorú tvoria učitelia niekoľkých vyučovacích predmetov, ktorí zaradia vyučovanie o obnoviteľnej energii do učiva. Skupiny učiteľov môžu pozostávať z učiteľov prírodných vied, jazykov, spoločenských vied, výtvarnej výchovy a IKT. Je potrebné hľadať medzipredmetové vzťahy, aby študenti mohli nájsť prepojenie tém o obnoviteľnej energii so skutočným životom a následne sa zapojiť do aktivít na internete a do súťaže.
Pozivamo učitelje različnih predmetov, da vključijo svoje učence v naše dejavnosti in natečaj. Dejavnosti lahko vodi en učitelj ali skupina učiteljev, sestavljena iz učiteljev različnih predmetov, ki bodo obnovljivo energijo poučevali medpredmetno. V skupini lahko sodelujejo učitelji naravoslovja, jezikov, družbenih ved, umetnosti in IKT. Da bi učenci lahko povezali temo obnovljive energije z resničnim življenjem in tako prispevali k spletnim dejavnostim in natečaju, je potreben medpredmetni pristop.
Vi uppmuntrar lärare i olika skolämnen att engagera sina klasser i våra aktiviteter och vår tävling. Klasserna kan ha en handledande lärare eller ett handledande team av lärare som består av lärare från flera skolämnen för att undervisa ämnesövergripande om förnybar energi. Teamen kan omfatta lärare i naturvetenskap, språk, samhällsvetenskap, bild och IKT. Det ämnesövergripande arbetssättet behövs för att låta eleverna förknippa teman om förnybar energi med det dagliga livet och bidra till den Webb-baserade aktiviteten och tävlingen.
Mēs iedrošinām dažādu mācību priekšmetu skolotājus iesaistīt savas klases mūsu aktivitātēs un konkursā. Klasēm var būt viens vadošais skolotājs vai arī skolotāju vadoša grupa, kas pārstāv dažādus mācību priekšmetus, lai mācītu par atjaunojamo enerģiju visās skolas programmas ietvaros. Komandās var iesaistīt dabas zinību, valodu, sociālo zinātņu, mākslas un IKT skolotājus. Visaptverošai skolas programmai ir jābūt atvērtai skolēniem, lai apvienotu atjaunojamās enerģijas tēmas ar faktiskajiem apstākļiem, un tādejādi dotu ieguldījumu interneta balstītām aktivitātēm un konkursam.
Aħna nħeġġu lill-għalliema ta’ suġġetti skolastiċi differenti biex jinvolvu lill-klassijiet tagħhom fl-attivitajiet u l-kompetizzjoni tagħna. Il-klassijiet jista’ jkollhom jew għalliem/a mexxej/ja wieħed/waħda jew tim mexxej ta’ għalliema, magħmul minn għalliema ta’ suġġetti differenti sabiex jgħallmu dwar l-enerġija rinnovabbli matul il-kurrikulu kollu. It-timijiet jistgħu jinvolvu għalliema ta’ xjenzi, lingwi, xjenzi soċjali, arti, u ICT. Il-metodu li jolqot diversi aspetti tal-kurrikulu huwa meħtieġ sabiex jippermetti lill-istudenti jorbtu temi dwar l-enerġija rinnovabbli mal-ħajja reali u jikkontribwixxu għall-attività bbażata fuq il-Web u l-kompetizzjoni.
  FuturEnergia  
Josephine Ebejer Grech ensina Biologia na Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, Malta. Depois de ter envolvido várias turmas no projecto, ela expôs na escola todos os trabalhos para o concurso. Josephine comentou que “através deste projecto, os alunos aprenderam e tornaram-se mais atentos às questões relacionadas com a energia. Agora têm uma visão mais concreta dos problemas e vantagens, e de como se vive melhor com a redução da poluição ao utilizar a energia natural”.
Josephine Ebejer Grech enseña biología en el centro escolar Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, en Malta. Después de haber hecho participar a unas cuantas clases en el proyecto, expuso en el centro todos los trabajos presentados al concurso. Josephine cuenta: “A través de este proyecto, los alumnos se han concienciado mucho más sobre los asuntos que afectan a la energía. Han ampliado su perspectiva sobre los problemas y los beneficios de la energía, cómo se vive una vida mejor si se reduce la contaminación y se utiliza la energía natural”. (Declaración de Josephine, sólo en inglés, un vídeo y una exposición)
Η Josephine Ebejer Grech διδάσκει Βιολογία στο Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, στη Μάλτα. Αφού ενέπλεξε πολλές τάξεις στο σχέδιο, παρουσίασε όλες τις συμμετοχές στο σχολείο. Η Josephine λέει: “Μέσω αυτού του σχεδίου, οι μαθητές έμαθαν και συνειδητοποίησαν ζητήματα σχετικά με την ενέργεια. Τώρα έχουν πιο πολύ διορατικότητα για τα προβλήματα και τα πλεονεκτήματα και πως μπορούν να ζήσουν καλύτερα αν μειωθεί η μόλυνση με τη χρήση φυσικής ενέργειας”. (Η ανατροφοδότηση της Josephine, στα Αγγλικά μόνο, ένα βίντεο και μία έκθεση)
Josephine Ebejer Grech geeft biologie aan de Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun in Malta. Na verschillende klassen bij het project betrokken te hebben heeft zij alle inzendingen voor de competitie op school tentoongesteld. Josephine zegt: ´Door dit project hebben de leerlingen iets geleerd over zaken die met energie te maken hebben en zijn zij zich er veel bewuster van geworden. Zij hebben nu meer inzicht in problemen en voordelen, en hoe ze een beter leven kunnen leiden als ze vervuiling verminderen door natuurlijke energie te gebruiken.´ (Josephines reactie, alleen in het Engels, een video en een tentoonstelling)
Josephine Ebejer Grech underviser i biologi på Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, Malta. Efter at have sat flere klasser i gang med projektet, udstillede hun alle konkurencebidragene på skolen. Josephine siger: “Gennem dette projekt lærte eleverne mere og blev mere bevidste om energi. Nu har de mere indsigt i problemer og fordele, og hvordan de kan leve et bedre liv, når de reducerer forurening ved hjælp af naturlig energi”. (Josephine's feedback, på engelsk, en video og en udstilling)
Josephine Ebejer Grech õpetab Maltal Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun koolis bioloogiat. Lisaks mitmete klasside projekti kaasamisele korraldas ta ka koolis näituse kõigist võistlustöödest. Josephine ütleb: "Tänu sellele projektile on õpilased saanud targemaks ning energiateadlikemaks. Nüüd mõistavad nad rohkem probleemide ja nende lahenduste olemust. Lisaks on nad õppinud, kuidas looduslikku energiat kasutades ning seeläbi saastatust vähendades on võimalik paremini elada." (Josephine'i tagasiside, ainult inglise keeles, video ja näitus)
Josephine Ebejer Grech opettaa biologiaa Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrunissa, Maltalla. Hän osallistui kilpailuun usean luokan kanssa, ja esitteli kaikki kilpailutyöt koulussaan. Josephine sanoo: "Tämän projektin kautta oppilaat oppivat paljon ja tulivat tietoisemmiksi energiakysymyksistä. He ymmärtävät nyt paremmin ongelmat ja hyödyt, ja kuinka elää paremmin ja vähentää saastumista luonnonenergian avulla." (Josephinen palaute, englanniksi, video ja näyttely)
Josephine Ebejer Grech a Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, máltai iskola biológia tanára. Miután számos osztályt felkészített a versenyre, minden pályázatot közzé tett az iskolában. Josephine azt mondja: “A projektnek köszönhetően a diákokban tudatosult az energiatakarékosság. Jobban értik a problémát és felismerik a minőségi élet előnyeit azáltal, ha természetes energiaforrások felhasználásával csökkentjük a környezetszennyezést ”. (Josephine véleménye, angolul, videó és kiállítás)
Maltoje Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun mokykloje mokytoja Josephine Ebejer Grech moko biologiją. Į projekto veiklą ji įtraukė keletą klasių ir mokykloje suorganizavo konkursui skirtų darbų parodą. Josephine sako: „Dalyvaudami projekte moksleiviai daug išmoko ir sužinojo energetikos srityje. Dabar jie gerai suvokia energetikos problemas ir naudą, žino kaip siekti geresnio gyvenimo mažinant užterštumą ir naudojant natūralią energiją”. (Josephinos atsiliepimas, tik anglų kalba, video ir paroda)
Josephine Ebejer Grech uczy biologii w Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, na Malcie. Po włączeniu kilku klas do projektu, pokazała na wystawie w szkole wszystkie prace konkursowe. Josephine powiedziała: “Poprzez ten projekt, uczniowie wiele się nauczyli i bardziej uświadomili sobie tematykę dotyczącą energii. Teraz mają oni lepszą orientację w tej problematyce i mogą korzystać ze swojej wiedzy w życiu, aby lepiej redukować zanieczyszczenia poprzez użycie energii alternatywnej”. (wypowiedź Josephine, tylko po angielsku, wideo i wystawa)
Josephine Ebejer Grech vyučuje biológiu na škole Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, na Malte. Najprv zapojila niekoľko tried do projektu a potom vystavila všetky súťažné príspevky v priestoroch školy. Josephine vraví: „Vďaka tomuto projektu sa študenti dozvedeli a uvedomili si problémy súvisiace s energiou. Dnes majú lepší prehľad o problémoch a možnostiach využitia energie a o tom, ako sa dá lepšie žiť, ak využívaním prírodnej energie znížime znečisťovanie okolia“. (vyjadrenie Josephine, len v anglickom jazyku, video a výstava)
Josephine Ebejer Grech uči biologijo na Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun na Malti. Zatem ko je v projekt vključila učence številnih razredov, je prispevke za natečaj razstavila na šolu. Josephine je povedala: “S tem projektom so se učenci seznanili in ozavestili vprašanja, povezana z energijo. Zdaj imajo boljši vpogled v težave in prednosti ter načine za boljše življenje z zmanjšanjem onesnaževanja in uporabo naravne energije”. (Josephine's feedback, le v angleščini, videoposnetek in razstava)
Josephine Ebejer Grech undervisar i biologi på Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, Malta. Efter det att hon låtit flera klasser delta i projektet ställde hon ut alla tävlingsbidragen i skolan. Josephine säger: “Genom det här projektet lärde sig eleverna att bli mer medvetna om frågor som rör energi. De har nu större insikt om problem och fördelar och hur de kan leva ett bättre liv när de minskar föroreningarna genom att använda naturlig energi.” (Josephines feedback, bara på engelska, en video och en utställning)
Josephine Ebejer Grech pasniedz bioloģiju Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, Maltā. Pēc vairāku klašu iesaistīšanas projektā, viņa savā skolā izrādīja visus konkursa darbus. Josephine saka: “Ar šo projektu skolēni mācījās un kļuva vairāk ieinteresēti jautājumos par enerģiju. Tagad viņiem ir lielāka izpratne par problēmām un ieguvumiem, un par to kā dzīvot labāku dzīvi, samazinot piesārņojumu, ar dabiskāso enerģijas palīdzību”. (Josephines atsauksme, angļu valodā tikai, video un izstāde)
Josephine Ebejer Grech tgħallem Bijoloġija fl-iskola Dun Guzepp Zammit Brighella Hamrun, Malta. Wara li involviet bosta klassijiet fil-proġett, hija wriet id-dħul kollu għall-kompetizzjoni fl-iskola. Josephine tgħid: “Permezz ta’ dan il-proġett, l-istudenti tgħallmu u saru aktar konxji dwar kwestjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-enerġija. Huma issa għandhom aktar għarfien dwar problemi u benefiċċji, u kif jgħixu ħajja aħjar meta jnaqqsu t-tniġġiż billi jużaw enerġija naturali”. (Il-feedback ta’ Josephine, bl-Ingliż biss, video u eżibizzjoni)
  FuturEnergia  
Isto pode passar por reduzir ao mínimo as viagens não fundamentais, como por exemplo as viagens curtas para as compras, e por não deixar o motor ligado quando o carro não está em movimento. É também importante decidir partilhar o carro o mais possível, como por exemplo ter uma boleia para a escola com os amigos.
También es cierto que nosotros, con nuestros propios coches, podemos esforzarnos en reducir el impacto del cambio climático. Podríamos evitar coger el coche en los trayectos cortos, como ir a las tiendas cercanas, o apagar los motores cuando el coche esté parado. O compartir el coche cuanto sea posible, por ejemplo, turnándose al llevar al colegio a los hijos con otros compañeros. El planificar su viaje de forma eficaz resulta también una forma importante de ahorrar energía. En el Reino Unido se desperdician cada año ¡350.000 toneladas de carburante por los conductores que se pierden!
Οπωσδήποτε, μπορούμε όλοι να κάνουμε προσπάθειες για να μειώσουμε την επίδραση στο κλίμα που προκαλούν τα αυτοκίνητά μας. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί κάνοντας λιγότερες ανώφελες μετακινήσεις, όπως κοντινές επισκέψεις στα καταστήματα ή μη αφήνοντας ανοικτή τη μηχανή όταν το αυτοκίνητο δεν κινείται. Είναι επίσης σημαντικό να μοιραζόμαστε το αυτοκίνητο με άλλους όταν είναι εφικτό, για παράδειγμα πηγαίνοντας στο σχολείο με φίλους. Σχεδιάζοντας το ταξίδι σας αποτελεσματικά είναι ένας άλλος βασικός τρόπος εξοικονόμησης ενέργειας – στη Μ. Βρετανία 350.000 τόνοι καυσίμου χάνονται ετησίως από οδηγούς που χάνουν το δρόμο τους!
Wij kunnen natuurlijk allemaal pogingen doen om het negatieve effect op het klimaat van onze eigen auto's te reduceren. Dat kan bijvoorbeeld door minder onnodige ritjes te maken, zoals korte stukjes naar de winkels, en door de motor uit te zetten als de auto stilstaat. Het is ook belangrijk om ervoor te zorgen dat we met elkaar in één auto gaan waar dat maar kan, bijvoorbeeld door met vrienden mee te rijden naar school. Als je je rit effectief plant, is dat nog een heel belangrijke manier om energie te besparen - in Groot-Brittannië wordt elk jaar 350.000 ton brandstof verspild door chauffeurs die de weg kwijtraken!
Selvfølgelig kan vi alle gøre en indsats for at mindske vores egne bilers miljøpåvirkning. Dette kunne gøres ved at foretage færre unødvendige ture, såsom korte ture til butikkerne, og ved ikke at lade motoren gå, når bilen ikke er i bevægelse. Det er også vigtigt, at vi deler biler, hvor det er muligt, for eksempel ved at få et lift til skole med venner. Omhyggelig planlægning af din tur er en anden vigtig måde af spare energi på - i UK bliver 350.000 tons brændstof spildt hvert år, når bilister kører forkert!
Ka meie ise saame midagi ära teha, et meie auto mõju kliimale oleks väiksem. Näiteks jättes ära sõidud, mida pole ilmtingimata vaja teha, nagu kiire käik poodi. Keskkonda aitab ka säästa mootori väljalülitamine, kui auto ei sõida. Oluline on meeles pidada seda, et autot on võimalik ka jagada. Näiteks võib kooli sõita oma sõprade või tuttavatega ühes autos, vältides nii mitme auto kasutamist. Oma teekonna planeerimine on veel üks suurepärane võimalus kütust kokku hoida – Suurbritannias läheb iga aasta 350 000 tonni kütust raisku lihtsalt sellepärast, et juhid eksivad ära.
Me kaikki voimme tietenkin vähentää omien autojemme ympäristövaikutuksia. Voimme vähentää tarpeettomia ajoja ja käydä vaikkapa lähikaupassa ilman autoa, ja voimme sammuttaa moottorin kun auto on pysähdyksissä. On myös tärkeätä jakaa autokyyti aina kun mahdollista, vaikka koulumatkoilla. Ja vielä yksi oleellinen enegiansäästötapa on matkan huolellinen suunnitteleminen; Iso-Britanniassa tuhlataan vuosittain 350 000 tonnia bensiiniä eksymällä!
Természetesen mi mindannyian tehetünk azért, hogy saját autónk a lehető legkisebb negatív hatást gyakorolja a környezetre és így a klímára. Például, ha nem szükséges, ne használjuk az autót többek között olyan rövid utakra mint a közeli üzlet, vagy kapcsoljuk ki a motort, ha áll az autó. Azzal is sokat segíthetünk, ha közösen használjuk az autót amikor csak lehetséges és például elvisszük a barátainkat az iskolába. Az út hatékony megtervezése is egyik alapvető módja annak, hogy energiát takarítsunk meg – Angliában 350.000 tonna üzemanyag vész kárba évente az eltévedt sofőrök miatt!
Žinoma, mes visi galime pasistengti ir sumažinti mūsų automobilių poveikį klimatui. Galėtume sumažinti nereikalingų kelionių skaičių, pavyzdžiui tokių kaip važiavimai į netoli esančias parduotuves, arba nepalikti stovinčio automobilio su įjungtu varikliu. Be to svarbu, jeigu įmanoma, tuo pačiu automobiliu važiuoti keliese, pavyzdžiui į mokyklą savo automobiliu galima pavežti ir draugus. Veiksmingas kelionės planavimas - dar vienas svarbus energijos taupymo būdas. Jungtinėse Karalystėse kiekvienais metais pasiklydę vairuotojai sunaudoja 350 000 tonų degalų!
Oczywiście wszyscy możemy starać się, aby wpływ naszych samochodów na środowisko był mniejszy. Na przykład w ten sposób, że ograniczalibyśmy te podróże samochodowe, które nie są konieczne, np. krótkie wyjścia na zakupy, albo wyłączalibyśmy silnik zawsze, kiedy samochód stoi w miejscu. Także jest ważne to, abyśmy dzielili się samochodem ilekroć jest to możliwe, np. podwożąc przyjaciół do szkoły. Efektywne planowanie podróży jest kolejnym praktycznym sposobem oszczędzania energii - w Wielkiej Brytanii rokrocznie marnuje się 350,000 ton paliwa w autach kierowców, którzy pomylą drogę!
Samozrejme, my všetci môžeme vyvíjať úsilie smerujúce k zníženiu vplyvu našich áut na ovzdušie. Môžeme tak urobiť tým, že budeme jazdiť autom len vtedy, keď je to nevyhnutné, napríklad krátku vzdialenosť do obchodu prejdeme pešo a nenecháme bežať motor auta, keď auto zastavíme. Taktiež je dôležité, aby sme nejazdili v aute sami, ale vždy, keď je to možné, podelili sa o miesto v aute s inými ľuďmi, napríklad môžeme zviezť kamarátov do školy. Ďalším účinným spôsobom ako sa dá šetriť energiou je, že si svoju cestu vopred dobre naplánujeme – vodiči v Británii, ktorí stratia orientáciu každý rok premrhajú 350 000 ton paliva!
Seveda pa se lahko potrudimo zmanjšati tudi okoljske učinke svojih lastnih avtomobilov. To lahko storimo tako, da zmanjšamo število nepotrebnih voženj, kot npr. kratkih voženj do trgovine, in ne puščamo motorja v teku, kadar stojimo na mestu. Pomembno je tudi, da delimo avtomobile, kadar je le mogoče, se npr. peljemo v šolo skupaj s prijatelji. Učinkovito načrtovanje poti je še en pomemben način za varčevanje z energijo – v Združenem kraljestvu vozniki vsako leto potrošijo 350,000 ton goriva s tem, ko se izgubijo!
Naturligtvis kan vi alla göra insatser för att minska våra egna bilars klimatpåverkan. Det kan vi göra genom färre onödiga resor, så som korta bilturer till affärerna, och genom att inte låta motorn gå när bilen står stilla. Det är också viktigt att se till att vi samåker när det är möjligt, till exempel genom att få skjuts till skolan med vänner. Att planera din biltur effektivt är ett annat viktigt sätt att spara energi på – i Förenade kungariket slösas 350 000 ton bränsle bort varje år av förare som kör vilse!
Protams, mēs visi varam censties samazināt mūsu pašu auto ietekmi uz klimatu. To var panākt, samazinot izbraucienus, piemēram, tādus kā līdz veikalam kā arī neatstājot iedarbinātu dzinēju, kad automašīna netiek pārvietota. Ir arī ļoti svarīgi pārliecināties, ka mēs pēc iespējas biežāk dalāmies ar savu auto, piemēram, aizvedot savus draugus līdz skolai. Sava ceļojuma efektīva plānošana ir vēl viens būtisks enerģijas taupīšanas veids - Apvienotajā Karalistē apmaldījušies braucēji katru gadu nevajadzīgi iztērē 350,000 tonnu degvielas!
Huwa minnu li aħna lkoll nistgħu nagħmlu sforzi biex innaqqsu l-impatt fuq il-klima tal-karrozzi tagħna stess. Dan jista’ jseħħ billi nagħmlu inqas vjaġġi mhux neċessarji, bħalma huma distanzi qosra sal-ħwienet u billi ma nħallux il-karrozza mixgħula meta nkunu weqfin. Huwa wkoll importanti li nippruvaw nużaw karrozza waħda għall-istess vjaġġ per eżempju billi nrikkbu ħbieb magħna għall-iskola. Mod ieħor kif niffrankaw l-enerġija huwa billi nippjanaw il-vjaġġ tagħna b’mod effettiv – fir-Renju Unit jinħlew kull sena 350,000 tunnellata ta’ fjuwil minn sewwieqa li jintilfu!
  FuturEnergia  
Anna explicou aos alunos que o termo “neutral climático” quer dizer “a possibilidade de “neutralizar” emissões que ocorrem de uma actividade, como por exemplo ter uma festa, através da redução de emissões num outro lado qualquer (por exemplo pelo uso do vento)”.
Anna explicó a los estudiantes que el término "neutralidad climática" se refiere a "la posibilidad de neutralizar las emisiones causadas por una actividad (p.ej., una fiesta) ahorrando emisiones por otro lado (p.ej., utilizando energía eólica)”. Este es el principio de la iniciativa “Green Goal” (Meta verde) de la Copa del Mundial de la FIFA de 2006: organizar todo el torneo, incluyendo los transportes, respetando el principio de neutralidad climática. El 3C ayudó a la FIFA a asegurarse de que se cumplía su "Green Goal". PlasticsEurope tuvo el orgullo de ser uno de los patrocinadores de la "Green Goal", financiando dos proyectos en Sudáfrica: la sustitución de una caldera de carbón por una de biomasa en una plantación de cítricos en Letaba, y un proyecto de biogas para generar electricidad en una depuradora de la ciudad de Sebokeng.
Η Anna εξήγησε στους μαθητές ότι ο όρος “κλιματική ουδετερότητα” αναφέρεται στη “ δυνατότητα να 'ουδετεροποιήσουμε' τις εκπομπές που προέρχονται από κάποια δραστηριότητα (π.χ. κάνοντας ένα πάρτυ) με εξοικονόμηση εκπομπών σε κάποιο άλλο μέρος (π.χ. χρησιμοποιώντας αιολική ενέργεια)”. Αυτή είναι η αρχή πίσω από το “Πράσινο Goal” του Παγκοσμίου Κυπέλλου του 2006 της FIFA : που οργάνωσε όλο το τουρνουά, περιλαμβανομένων των μεταφορών, ώστε να είναι κλιματικά ουδέτερο . Η 3C συνεργάστηκε με τη FIFA για να εξασφαλιστεί η επιτυχία του Πράσινου Goal. Η PlasticsEurope ήταν περήφανη γιατί ήταν ένας από τους επίσημους υποστηρικτές του Πράσινου Goal, η δωρεά της χρησιμοποιήθηκε για την υποστήριξη δύο αντισταθμιστικών σχεδίων στη Νότια Αφρική: αντικαθιστώντας ένα καυστήρα κάρβουνου με έναν βιομάζας σε ένα αγρόκτημα εσπεριδοειδών στη Letaba, και ένα σχέδιο bio-gas για παραγωγή ηλεκτρισμού σε ένα χώρο επεξεργασίας λυμάτων στο Sebokeng.
Anna legde aan de leerlingen uit dat de term ‘klimaatneutraal’ verwijst naar ‘de mogelijkheid uitstoot te “neutraliseren” die uit een bepaalde activiteit voortkomt (bv. een feestje geven) door ergens anders uitstoot te besparen (bv. door windenergie te bruiken)’. Dit is het principe achter het ‘Groene Doel’ van de FIFA WK van 2006: het hele toernooi, inclusief vervoer, zo organiseren dat het klimaatneutraal werd. 3C werkte met de FIFA samen om te helpen ervoor te zorgen dat het Groene Doel ook gehaald werd. PlasticsEurope was er trots op dat zij een officiële sponsor van het Groene Doel waren, waarbij hun donatie gebruikt werd om twee compensatieprojecten in Zuid-Afrika te steunen: een boiler op steenkool vervangen door een boiler op biomassa bij een citrusplantage in Letaba, en een biogasproject om elektriciteit te genereren bij een rioolwaterzuiveringsinstallatie in het township Sebokeng.
Anna forklarede eleverne, at begrebet “klimaneutral” refererer til “muligheden for at "neutralisere" udledninger, der stammer fra en aktivitet (f.eks. at holde en fest), gennem at begrænse udledninger andre steder (f.eks. ved at bruge vindkraft)”. Dette er princippet bag “Green Goal” (Det Grønne Mål), brugt under FIFA World Cup 2006: at organisere hele turneringen, inklusiv transport, så det blev en klimaneutral turnering. 3C samarbejdede med FIFA for at hjælpe med at nå Det Grønne Mål. PlasticsEurope var stolte over af være officiel sponsor af Det Grønne Mål, hvor det donerede beløb blev brugt til at støtte to projekter i Sydafrika: at erstatte en kulkedel med en biomasse-kedel på en citrusfarm i Letaba, og et biogasprojekt for at generere elektricitet på et kloakanlæg i Sebokeng bydistrikt.
Anna selgitas õpilastele, et termin "kliimasõbralikkus" viitab "võimalusele neutraliseerida emissiooni, mille on põhjustanud üks tegevus, (näiteks peo korraldamine) vältides selle tekkimist mujal (näiteks kasutades tuuleenergiat)". Sama põhimõte on ka 2006 aasta Jalgpalli MMi projekti "Roheline värav" taga - korraldada terve turniir, kaasaarvatud transport, nii, et see oleks kliimasõbralik. 3C tegi koostööd FIFAga, et tagada projekti "Roheline värav" õnnestumine. PlasticsEurope oli uhkusega projekti "Roheline värav" sponsor. Nende annetuste abiga toetati Lõuna-Aafrikas kahte projektiga seonduvat ettevõtmist. Letaba tsitrusefarmis vahetati olemasolev kivisöel töötav boiler välja biomassil töötavaga ning Sebokengis toetati ühte biogaasi projekti, mis võimaldab seal toota elektrit reoveegaasidest.
Anna kertoi oppilaille, että termi “ilmastoneutraali” tarkoittaa, että “yhdestä toiminnasta (esim. juhlien pitämisestä) aiheutuvat päästöt voidaan 'neutraloida' vähentämällä päästöjä jossakin toisaalla (esim. käyttämällä tuulivoimaa).” Tähän pyrittiin vuoden 2006 FIFA World Cupin “Green Goalilla”: koko turnauksen, kuljetus mukaanlukien, järjestämiseen ilmastoneutraalilla tavalla. 3C auttoi FIFAa toteuttamaan tavoitteen. PlasticsEurope oli ylpeä voidessaan tukea Green Goalia lahjoituksellaan, joka käytettiin kahteen projektiin Etelä-Afrikassa: Letabassa korvattiin sitrusviljelmän hiiliboileri biomassaboilerilla, ja Sebokengissa tuotetaan sähköä viemärijätteestä.
Anna elmagyarázta a diákoknak, mit jelent az éghajlatkímélés: bizonyos tevékenységek során (mint például buli szervezése és lebonyolítása) felszabadult gázokat semlegesítsük azáltal, hogy más tevékenységekkel energiát spórolunk például a szélenergiát hasznosítjuk. A 2006-os FIFA Világkupa „Zöld Góljának” célkitűzése, hogy az egész sporteseményt, beleértve a közlekedést is, éghajlatkímélővé tegye. A 3C segíti a FIFA-t a Zöld Gól céljának megvalósításában. PlasticsEurope büszke arra, hogy a Zöld Gól hivatalos támogatója, illetve az alábbi két környezetkímélő Dél-Afrikai projekt támogatója lehetett: Letababan egy citrus ültetvényen a szénkazán helyett biomassza kazán használata, illetve Sebokeng szennyvíztisztító telepén az elektromos áram biogázból történő kinyerése.
Anna paaiškino moksleiviams, kad „neutralumo klimato atžvilgiu” sąvoka susijusi su „galimybe neutralizuoti emisiją, išspinduliuotą kokios nors veiklos metu (pavyzdžiui vakarėlio), mažinant emisiją kur nors kitur (pavyzdžiui naudojant vėjo energiją). Šiuo principu vadovavosi 2006m FIFA Pasaulio taurės „Žaliojo įvarčio” projekto rengėjai. Jie suorganizavo turnyrą, kur visos veiklos, tame tarpe ir transportas, buvo klimato atžvilgiu neutralios. 3C padėjo FIFA pasiekti visus „Žaliojo įvarčio” tikslus. PlasticsEurope džiaugiasi, kad jie buvo oficialūs „Žaliojo įvarčio” rėmėjai ir kad jų parama buvo panaudota dviejuose „Žaliojo įvarčio” veiklą kompensuojančiuose projektuose Pietų Afrikoje, tai anglies garų katilų pakeitimo biomasės katilais projektas citrusų ūkyje Letabe ir elektros energijos gamybos iš nutekamojo vandens išskiriamų dujų projektas Sebokeng miestelyje.
Anna wyjaśniła studentom, że określenie "neutralność klimatyczna" dotyczy "możliwości 'neutralizacji' emisji (gazów cieplarnianych) pojawiającej się w konkretnym działaniu (np. organizacja imprezy) poprzez zrównoważenie emisji innym działaniem (np. za pomocą wykorzystania siły wiatru)". Jest to podstawowa zasada “Zielonego Golu” w ramach Mistrzostw Świata w piłce nożnej 2006: tzn. zorganizowanie całego wydarzenia, łącznie z transportem, tak, aby było one klimatycznie neutralne. Firma 3C współpracowała z FIFA aby cel Zielonego Golu został osiągnięty. Organizacja PlasticsEurope była dumna ze swojej roli oficjalnego partnera Zielonego Golu; wsparcie polegało na finansowym zabezpieczeniu dwóch projektów zrównoważenia energetycznego w Afryce Południowej: produkcja elektryczności z wód użytkowych na przedmieściach Sebokeng.
Anna vysvetlila študentom, že pojem „klimaticky neutrálny“ sa týka „možnosti ‘neutralizovať’ emisie, ktoré vzniknú z jednej aktivity (napr. z večierka) prostredníctvom znižovania emisií niekde inde (napr. prostredníctvom využívania sily vetra)“. Ústrednou myšlienkou ekologického projektu „Zelený gól“ Svetového pohára FIFA 2006 bolo zorganizovať celý turnaj , vrátane dopravy tak, aby to bol klimaticky-neutrálny turnaj. Dôvodom spolupráce 3C s FIFA bolo pomôcť zaručiť, že tento cieľ bude splnený. Pre PlasticsEurope bolo cťou byť oficiálnym garantom projektu Zelený gól, ich finančný príspevok bol použitý na podporu dvoch projektov v Južnej Afrike: na citrusovej farme v Letabe bol ohrievač na uhlie nahradený ohrievačom na biomasu a v černošskej štvrti v Sebokeng bol zrealizovaný projekt na výrobu elektriny prostredníctvom bio-plynu na čističke odpadových vôd.
Anna je učecnem pojasnila, da se pojem “klimatsko nevtralen” nanaša na “možnost za 'nevtralizacijo' emisij, ki nastanejo pri eni aktivnosti (npr. pri organizaciji zabave), z zniževanjem emisij drugje (npr. z uporabo moči vetra)”. To je princip, ki stoji za “zelenim ciljem” Svetovnega prvenstva FIFA 2006: organizirati celotno prvenstvo, vključno s transportom, tako da bo to klimatsko nevtralno. 3C je tesno sodeloval s FIFO in pomagal zagotoviti, da bo Zeleni cilj dosežen. Zveza PlasticsEurope je bila s ponosom uradni sponzor Zelenega cilja, saj je bila njihova donacija tako porabljena za podporo dveh projektov v Južni Afriki: zamenjavo premogovega grelca z biomasnim na farmi citrusov v Letabi ter projekt z bioplinom za proizvajanje elektrike na nasadu, gnojenem z odplakami v mestni občini Sebokeng.
Anna förklarade för eleverna att termen “klimatneutral” hänvisar till ”möjligheten att ’neutralisera’ utsläpp som uppstår under en aktivitet (t.ex. att ha en fest) genom att minska utsläppen någon annanstans (t.ex. genom att använda vindkraft)”. Det här är principen bakom ”Green Goal” för FIFA World cup 2006: att organisera hela turneringen, inklusive transporter, som en klimatneutral turnering. 3C arbetade med FIFA för att garantera att målsättningarna för Green Goal uppfylldes. PlasticsEurope hade äran att vara en internationell sponsor av Green Goal, där dess donation användes för att stödja två utjämningsprojekt i Sydafrika: att byta ut en ångpanna driven av kol mot en ångpanna driven av biomassa på en citrusfarm i Letaba och ett biogasprojekt för att generera elektricitet på ett reningsverk i Sebokeng.
Anna paskaidroja skolēniem, ka termins “klimata neitrāls” attiecās uz “iespēju 'neitralizēt' izmešus, kas rodas no vienas aktivitātes (piemēram, no saviesīga vakara rīkošanas) ar izmešu ierobežošanu kaut kur citur (piemēram, ar vēja enerģijas izmantošanu)”. Šis ir princips, ko realizēja 2006. gada FIFA rīkotā Pasaules Kausa “Zaļajos vārtos”: organizējot visu pasākumu, ieskaitot transportu tā, lai tas būtu klimata neitrāls turnīrs. 3C sadarbojās ar FIFA, lai palīdzētu nodrošināt šī principa ievērošanu Zaļajos Vārtos. PlasticsEurope bija lepni, ka piedalījās kā oficiāli Zaļo Vārtu atbalstītāji ar savu ziedojumu, kas tika pielietots, lai atbalstītu divus kompensējošus projektus Dienvidāfrikā: aizstājot ogļu katlu ar biomasas katlu citrusa fermā Letabā, un bio-gāzes projektu, lai ražotu elektrību Sebokengas ciemata notekūdeņu rūpnīcā.
Anna spjegat lill-istudenti li t-terminu “newtrali għall-klima” jirreferi għall-“possibbiltà li jiġu ‘newtralizzati’ emissjonijiet li jinħolqu waqt attività (eż. waqt party) permezz ta’ ffrankar ta’ emissjonijiet band’oħra (eż. permezz ta’ l-użu ta’ l-enerġija mir-riħ)”. Dan huwa l-prinċipju li tħaddem fil-“Green Goal” tat-Tazza tad-Dinja FIFA 2006: l-organizzazzjoni tat-tornew kollu, inkluż it-trasport, biex ikun tornew newtrali għall-klima. 3C ħadmet mal-FIFA biex tgħin ħalli jkun żgurat li jintlaħaq il-Green Goal. PlasticsEurope kien kburi li jkun sapporter uffiċjali tal-Green Goal, u d-donazzjoni tiegħu intużat biex jiġu appoġġjati żewġ proġetti fl-Afrika t’Isfel: proġett fejn bojler tal-bijomassa ħa post bojler tal-faħam fuq farm taċ-ċitru f’Letaba, u proġett ta’ bijogass biex jinħoloq l-elettriku f’impjant tad-dranaġġ fil-belt ta’ Sebokeng.