|
O vale Welsh tinham direito por causa do famoso Rio Percy iria parar "seu" oceano. A tese Argentina argumentou que a Vale estava fora do Andes, por isso não foi para a abordagem de bacias hidrográficas.
|
|
The agreement signed between Argentina and Chile stated that although the boundary between the two countries would be the Andes, specifically the border would be the watershed. Watersheds in the Atlantic would desaguaran Argentine and do so in the Pacific, for Chile. The Welsh valley their share because the famous Rio Percy was going to stop "their" ocean. Argentina argued the thesis that the valley was out of the Andes, therefore not accounted for criterion watershed. There was no agreement, and before going to war, both governments decided to take the case to the Queen Victoria of England. The good lady named an experienced military officer in charge of the case, el Coronel Thomas Holdich, who had already settled a similar case in the Himalayas, between India and Afghanistan. The parties took their maps Holdich who, with surprise, found that did not coincide. For Chileans the valley was in a mountainous area; for Argentina was part of the Patagonian plateau. The colonel had no trouble making the decision: I would go to the place!
|
|
L'accord entre l'Argentine et le Chili a déclaré que, bien que la frontière entre les deux pays serait la Cordillère des Andes, la frontière serait spécifiquement le bassin versant. Les bassins versants desaguaran Atlantique Argentine et le feraient dans le Pacifique, pour le Chili. La vallée Gallois avaient droit parce que le célèbre Rio Percy cesserait de "leur" océan. La thèse Argentine a fait valoir que la vallée était hors de la Cordillère des Andes, donc ce n'était pas pour l'approche par bassin versant. Il n'y avait pas d'accord, et avant d'aller à la guerre, les deux gouvernements ont décidé de porter l'affaire devant la reine Victoria d'Angleterre. La bonne dame du nom d'un officier expérimenté en charge de l'affaire, el Coronel Thomas Holdich, qui avait résolu un cas similaire dans l'Himalaya, entre l'Inde et l'Afghanistan. Les parties ont pris leur carte Holdich qui, avec surprise, trouvé ne correspond pas. Pour les Chiliens était une vallée dans une zone montagneuse; pour les argentins faisait partie du plateau de Patagonie. Le colonel n'est pas lutté avec la décision: Je voudrais aller à l'endroit!
|
|
Die Vereinbarung zwischen Argentinien und Chile unterzeichnet erklärte, dass, obwohl die Grenze zwischen den beiden Ländern in den Anden sein, die Grenze würde insbesondere die Wasserscheide. Wasserscheiden desaguaran argentinischen Atlantik und so tun würde im Pazifik, für Chile. Der Welsh-Tal waren berechtigt, weil die berühmte Rio Percy "ihre" Ozean aufhören würde. Die These Argentina argumentiert, dass das Tal aus war der Anden, so war es nicht der Wasserscheide Ansatz. Es gab keine Einigung, und bevor sie in den Krieg, beide Regierungen beschlossen, den Fall an die Königin Victoria von England zu nehmen. Die nette Dame namens einen erfahrenen Offizier in der Sache betrauten, el Coronel Thomas Holdich, Wer hatte einen ähnlichen Fall im Himalaya gelöst, zwischen Indien und Afghanistan. Die Parteien nahmen ihre Karten Holdich, die, mit Überraschung, fand nicht übereinstimmen. Für Chilenen war das Tal in bergigen Gegend; für die Argentinier war Teil der patagonischen Hochebene. Der Oberst hatte keine Schwierigkeiten, die Entscheidung: Ich würde an den Ort gehen,!
|
|
L'accordo siglato tra l'Argentina e il Cile ha dichiarato che, sebbene il confine tra i due paesi sarebbe Ande, il confine sarebbe in particolare il bacino. Spartiacque desaguaran argentino Atlantico e avrebbe fatto nel Pacifico, per il Cile. La valle gallese avevano diritto in quanto il famoso Rio Percy avrebbe smesso di "loro" oceano. L'Argentina ha sostenuto tesi che la valle era fuori delle Ande, così non è stato per l'approccio spartiacque. Non c'era alcun accordo, e prima di andare in guerra, entrambi i governi hanno deciso di portare il caso alla regina Vittoria d'Inghilterra. La gentile signora di nome un ufficiale esperto militare incaricato del caso, el Coronel Thomas Holdich, che aveva risolto un caso simile in Himalaya, tra l'India e l'Afghanistan. Le parti hanno preso il loro mappe Holdich che, con sorpresa, trovato non coincidono. Per cileni la valle era in zona montana; per gli argentini faceva parte del plateau della Patagonia. Il colonnello non ha avuto difficoltà a prendere la decisione: Mi piacerebbe andare al posto!
|
|
De overeenkomst tussen Argentinië en Chili verklaarde dat, hoewel de grens tussen de twee landen zou de Andes, de grens zou in het bijzonder de waterscheiding. Waterscheidingen desaguaran Argentijnse Atlantische Oceaan en zou dit doen in de Stille Oceaan, voor Chili. De Welsh vallei recht hadden, omdat de beroemde Rio Percy zou "hun" ocean stoppen. Het proefschrift Argentinië stelde dat de vallei was uit de Andes, dus het was niet voor de waterscheiding aanpak. Er was geen overeenstemming, en voordat ze naar de oorlog, beide regeringen besloten de zaak naar de Queen Victoria van Engeland. De aardige dame genaamd een ervaren militair officier belast met de zaak, el Coronel Thomas Holdich, die had opgelost een soortgelijk geval in de Himalaya, tussen India en Afghanistan. De partijen namen hun kaarten Holdich die, met verbazing, gevonden niet samenvalt. Voor Chilenen het dal was in bergachtig gebied; voor Argentijnen maakte deel uit van de Patagonische hoogvlakte. De kolonel had geen moeite met het maken van de beslissing: Ik zou gaan naar de plaats!
|
|
L'acord signat entre Argentina i Xile declarava que si bé el límit entre els dos països serien els Andes, la frontera seria específicament la divisòria d'aigües. Les conques que desaguaran a l'Atlàntic serien argentines i les que ho fessin al Pacífic, per a Xile. La vall gal · lès els corresponia perquè el famós Riu Percy anava a parar al "seu" oceà. La tesi argentina sostenia que la vall estava fora dels Andes, pel que no corresponia el criteri de divisòria d'aigües. No hi va haver acord, i abans d'anar a la guerra, ambdós governs van decidir portar el cas a la Reina Victòria d'Anglaterra. La bona senyora va nomenar un experimentat militar a càrrec del cas, El coronel Thomas Holdich, qui ja havia resolt un cas similar a l'Himàlaia, entre l'Índia i Afganistan. Les parts van portar els seus mapes a Holdich qui, amb sorpresa, trobar que no coincidien. Per als xilens la vall estava en zona muntanyosa; per als argentins era part de l'altiplà patagónica. Al coronel no li va costar prendre la decisió: ¡Aniria al lloc!
|
|
Sporazum između Argentine i Čilea, izjavio je da, iako je granica između dviju zemalja će biti Ande, Granica bi posebno prijelomna. Slivnih desaguaran argentinski Atlantik i da će to učiniti u Pacifiku, u Čileu. Velški dolina su pravo jer je poznato Rio Percy će prestati "svoje" ocean. Teza Argentina tvrdi da je dolina iz Anda, tako da nije za pristup riječnih. Nije bilo ugovora, i prije odlaska u rat, obje vlade odlučeno da se slučaj do kraljice Viktorije Engleske. Dobra damo ime iskusnog vojni časnik zadužen za slučaj, el Coronel Thomas Holdich, koji je riješio sličan slučaj u Himalaji, između Indije i Afganistana. Stranke uzeo svoje karte Holdich koji, s čuđenjem, ne nađe odgovarajuće. Za Čileanci je dolina u planinskom području; za Argentinci je dio Patagonijskih visoravni. Pukovnik nije borio s odlukom: Ja bih ići na mjestu!
|
|
Соглашение, подписанное между Аргентиной и Чили заявил, что хотя граница между двумя странами была бы Андах, граница будет специально водораздел. Водоразделах desaguaran аргентинских атлантических и будет делать это в Тихом океане, для Чили. Валлийский долины имеют право, потому что знаменитый Рио Перси остановит "своих" Океан. Диссертация Аргентины утверждают, что Долина была из Анд, таким образом, это не было для водораздел подход. Существовал никакого соглашения, и прежде, чем идти на войну, оба правительства решили взять дело в английской королевы Виктории. Хорошая леди по имени опытный офицер, отвечающий за случай, Эль Коронель Томас Holdich, который решил подобный случай в Гималаях, между Индией и Афганистаном. Стороны приняли свои карты Holdich которые, с сюрпризом, найдено не совпадают. Для чилийцев долина была в горной местности; для аргентинцев была часть плато патагонского. Полковник не было трудностей принятия решения: Я бы на месте!
|
|
Argentina eta Txile arteko hitzarmena dela adierazi zuen, nahiz eta bi herrialdeen arteko muga Andeetan izango litzateke, mugan litzateke zehazki urak. Arroak desaguaran Argentinako Atlantikoko eta, beraz, egingo lukeen Pazifikoko, Txileko for. Welsh haranean ziren izenburudun ospetsua Rio Percy "haien" ozeano gelditu delako litzateke. Tesia Argentina argudiatu haranean izan zen out of Andeetan, beraz, ez zen izan arroak ikuspegia. Ez zen akordiorik ez, eta gerra aurretik, gobernuek, bai erabaki kasuan hartu Ingalaterrako Victoria erregina. Izeneko esperientzia militar ofizial kasuan arduratzen ona andre, el Coronel Thomas Holdich, konpondu zuten antzeko kasu bat Himalayako en, India eta Afganistanen arteko. Alderdiek hartu zuten mapak Holdich nor, sorpresa batekin, aurkitu ez da bat datorren. Txiletar bat menditsua ibar batean zegoen; Argentinako Patagoniako goi-lautada zati izan da. Koronel horrek ez erabaki batekin borrokatu: Leku nuke joan!
|