than prior – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   56 Domains
  www.international.gc.ca  
4.1.8 The DMCO should undertake the final inspection when the passport is complete rather than prior to the lamination stage.
4.1.9 Déposer les recettes une fois par semaine ou quand elles dépassent 500 $.
  ottawa.ca  
The cost per km for ambulances for Q3 of 2008 is relatively consistent with the two previous quarters of 2008. The current year results are significantly higher than prior years mainly due to the higher cost of fuel.
Figure 50 : Les frais de fonctionnement par kilomètre pour les camions incendie fluctuent beaucoup d’une période à l’autre, en raison du faible kilométrage de ces véhicules et du fait que les fluctuations de prix ont une plus forte incidence sur ces frais. Pour les neuf premiers mois de 2008, les frais de fonctionnement cumulatifs par kilomètre des camions à incendie s’établissent à 2,02 $, un montant qui se compare favorablement aux frais par kilomètre de 2,32 $ pour toute l’année 2007, et de 2,34 $ pour toute l’année 2006. Les frais par kilomètre des ambulances pour le T3 2008 sont assez semblables aux frais des deux trimestres antérieurs de 2008. Les résultats de l’année en cours sont sensiblement supérieurs à ceux des années précédentes, surtout compte tenu du prix plus élevé du carburant. À noter que les chiffres sur les frais de fonctionnement par kilomètre représentent les frais réels pour chaque période. Ils ne sont pas rajustés en fonction de l’inflation. Pour une explication du calcul des frais de fonctionnement, voir la section Définitions.
  oas.org  
[35]  In this context, the Inter-American Court has stated that abuses of freedom of expression can not be subject to preventive measures, but may be grounds for the subsequent imposition of liability of the person implicated. In this case, the subsequent imposition of liability must be carried out through the subsequent application of civil sanctions rather than prior censorship of the unpublished expression.
24.   El derecho a la libertad de expresión y pensamiento está indisolublemente vinculado a la existencia misma de una sociedad democrática; la discusión plena y libre evita que se paralice la sociedad y la prepara para enfrentar las tensiones y fricciones dentro de la misma. [34] Una sociedad libre, hoy y mañana, es aquella que pueda mantener abiertamente un debate público y riguroso sobre sí misma. [35] Dentro de este contexto, la Corte Interamericana ha manifestado que el abuso de la libertad de expresión no puede ser objeto de medidas de control preventivo sino fundamento de una responsabilidad posterior para quien lo haya cometido.   En este caso, la aplicación de responsabilidades ulteriores deben ser llevadas a cabo a través de  sanciones civiles posteriores y no a través de la censura previa a la expresión no publicada. [36]
  www.cbsc.ca  
But, since the station did not comply with the terms of that agreement in its entirety, by airing the apology during the commercial break rather than prior to that break as it had undertaken to do, that settlement was null and void and the intervention of a CBSC Panel was required.
Dans toutes les décisions rendues par le CCNR, ses comités évaluent dans quelle mesure le radiodiffuseur s’est montré réceptif envers le plaignant. Bien que le radiodiffuseur ne soit certes pas obligé de partager l’opinion du plaignant, sa réponse doit être courtoise, réfléchie et complète. Dans la présente affaire, le Comité décideur note que le plaignant et la station en étaient venus à une entente au sujet du règlement de la plainte, ce qui est l’objectif recherché par le processus amorcé devant le CCNR. Toutefois, en raison du fait que la station n’a pas respecté cette entente dans son intégralité en diffusant les messages pendant la pause publicitaire, plutôt qu’avant la pause, comme elle s’était engagée à le faire, ce règlement est devenu caduc et le dossier a dû être porté devant un Comité décideur. Ce radiodiffuseur ayant rempli son obligation de se montrer réceptif, il n’y a pas lieu d’en exiger davantage de sa part, sauf pour l’annonce de cette décision.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Most internal key informants agree that the roles and responsibilities are clear within and among federal partner departments and agencies and confirm that interdepartmental cooperation around oceans management is taking place to a greater extent than prior to HOTO.
Pêches et Océans Canada est un ministère très décentralisé, avec un grand nombre d'employés situés dans cinq régions administratives. En ce qui concerne la gestion intégrée des océans, l'administration centrale nationale assume la responsabilité des politiques et de l'affectation des ressources, tandis que les régions, par l'entremise d'ententes sur les niveaux de service, sont chargées de la prestation des services. Certains ont jugé que les relations entre l'administration centrale nationale et les régions s'amélioraient et qu'elles tiraient profit de la mise en place de comités de coordination et de meilleures communications internes. Pourtant, certains informateurs-clés à l'interne ont estimé que des directives supplémentaires quant à la politique seraient utiles étant donné que les régions assument la responsabilité de la mise en ouvre de plans de GIO et de la gestion des AMP. L'étude de cas relative à la ZPM du Gully indique que l'administration centrale nationale pourrait tirer un meilleur profit de l'expérience des régions qui tirent des leçons d'apprentissage sur l'application de la gestion intégrée des océans aux AMP et au sein de la ZEGO.
  www.oea.org  
[35]  In this context, the Inter-American Court has stated that abuses of freedom of expression can not be subject to preventive measures, but may be grounds for the subsequent imposition of liability of the person implicated. In this case, the subsequent imposition of liability must be carried out through the subsequent application of civil sanctions rather than prior censorship of the unpublished expression.
24.   El derecho a la libertad de expresión y pensamiento está indisolublemente vinculado a la existencia misma de una sociedad democrática; la discusión plena y libre evita que se paralice la sociedad y la prepara para enfrentar las tensiones y fricciones dentro de la misma. [34] Una sociedad libre, hoy y mañana, es aquella que pueda mantener abiertamente un debate público y riguroso sobre sí misma. [35] Dentro de este contexto, la Corte Interamericana ha manifestado que el abuso de la libertad de expresión no puede ser objeto de medidas de control preventivo sino fundamento de una responsabilidad posterior para quien lo haya cometido.   En este caso, la aplicación de responsabilidades ulteriores deben ser llevadas a cabo a través de  sanciones civiles posteriores y no a través de la censura previa a la expresión no publicada. [36]
  www.mackenzieinvestments.com  
In fact, from a long term perspective the S&P/TSX Composite Index (SPTSX) is near historical highs while the S&P 500 (SPX) closed the quarter at an all time high. This has occurred while economic growth, and by extension corporate profitability, has grown at a more modest pace than prior to the financial crisis.
Les marchés boursiers ont été mouvementés au cours des dernières années au Canada et à l’étranger, mais malgré cette volatilité, la trajectoire des cours boursiers est plus élevée. Dans une perspective à long terme, l’indice composé S&P/TSX se situe pratiquement à des sommets historiques et l’indice S&P 500 a terminé le trimestre à son plus haut niveau. Cela s’est produit alors que la croissance économique, et par conséquent, la rentabilité des sociétés, a augmenté à un rythme plus modéré qu’avant la crise financière. Ainsi, les valorisations globales des actions ont augmenté à des niveaux légèrement supérieurs à la juste valeur, selon nos attentes par rapport à un maintien d’un contexte de bas taux d’intérêt. À titre d’indication, le consensus du ratio cours/bénéfice prévu des indices S&P/TSX et S&P 500 se situe à 17,2 fois et 16,5 fois respectivement, soit au-dessus de leurs moyennes à long terme.
  www.vtg.admin.ch  
‘My employee does not only make arrangements, he leads and also motivates his staff. He works much more organised than prior to military leadership training.’
« Mon collaborateur ne se contente pas de gérer ses collaborateurs : il les dirige et les motive. Il est nettement plus organisé qu’il ne l’était avant de suivre la formation militaire au commandement. »
«Mein Mitarbeiter disponiert nicht nur, sondern er führt und motiviert auch seine Mitarbeitenden. Er arbeitet sehr viel organisierter als vor der militärischen Führungsausbildung.»
«Il mio collaboratore non si limita a impartire disposizioni, ma dirige e motiva a sua volta i propri collaboratori. Dopo aver svolto l'istruzione militare dei quadri lavora in modo molto più organizzato».
  www.omafra.gov.on.ca  
Where municipalities apply MDS I to buildings and structures proposed by building permit on existing lots of record, municipalities have the option to not apply MDS I to the construction of a new dwelling that is replacing a dwelling destroyed in whole, or in part, by a catastrophe, provided that the new dwelling is located no closer to a livestock facility than prior to the catastrophe.
La ligne directrice n° 8 se rapporte à l'application des DMS I à l'égard des demandes de consentement et, en particulier, des demandes de création d'une disjonction d'habitation agricole en surplus. Les municipalités ne sont pas tenues, mais ont la latitude, d'appliquer les DMS I d'une installation d'élevage voisine à un lot proposé avec habitation existante. Cette question n'est pas directement traitée par le zonage et, en conséquence, la municipalité devrait fournir des éclaircissements sur l'adoption de cette application facultative des DMS I dans son plan officiel.
  www.crisisgroup.org  
On the basis of the recommendations of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and its own deliberations, the AU has left Gbagbo as head of state for a maximum of one year from 31 October, and required him to name a new prime minister acceptable to all parties that signed the 2003 Linas-Marcoussis Accords and to create an International Working Group (IWG) more responsive to the peace process than prior follow-up mechanisms.
Sur la base des recommandations de la Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest (CEDEAO) et de ses propres délibérations, le Conseil de paix et de sécurité de l’UA a décidé de maintenir le Président Gbagbo comme chef de l’État pendant un an au maximum, à compter du 31 octobre, de lui demander de nommer un nouveau Premier ministre de consensus acceptable par toutes les parties signataires de l’Accord de Linas-Marcoussis de 2003 et de créer un Groupe international de travail (GIT) qui devra être plus réactif à l’évolution du processus de paix que les mécanismes de suivi existants. Il incombe maintenant au Conseil de sécurité de l’ONU de prendre les actions suivantes pour donner à la paix une dernière chance:
  fasing.pl  
The strong performance was most visible in the Americas, while most remaining regions continued to show growth as net sales and recurring EBITDA were higher than prior year on a like-for-like basis.
La performance la plus visible a été réalisée en Amérique du Nord et latine, tandis que la plupart des autres régions ont continué à être en croissance, le chiffre d’affaires et l’EBITDA sous-jacent étant supérieurs à ceux de l’année précédente à périmètre constant.
De omzet van LafargeHolcim is in 2017 op vergelijkbare basis met 4,7% gestegen, vooral dankzij de groei van de cementvolumes. Rekening houdend met het effect van desinvesteringen (- 6,5%) en wisselkoerseffecten (- 1,1%) daalde de gerapporteerde omzet met 2,9% tot CHF 26.129 miljoen.
  www.oas.org  
[35]  In this context, the Inter-American Court has stated that abuses of freedom of expression can not be subject to preventive measures, but may be grounds for the subsequent imposition of liability of the person implicated. In this case, the subsequent imposition of liability must be carried out through the subsequent application of civil sanctions rather than prior censorship of the unpublished expression.
24.   El derecho a la libertad de expresión y pensamiento está indisolublemente vinculado a la existencia misma de una sociedad democrática; la discusión plena y libre evita que se paralice la sociedad y la prepara para enfrentar las tensiones y fricciones dentro de la misma. [34] Una sociedad libre, hoy y mañana, es aquella que pueda mantener abiertamente un debate público y riguroso sobre sí misma. [35] Dentro de este contexto, la Corte Interamericana ha manifestado que el abuso de la libertad de expresión no puede ser objeto de medidas de control preventivo sino fundamento de una responsabilidad posterior para quien lo haya cometido.   En este caso, la aplicación de responsabilidades ulteriores deben ser llevadas a cabo a través de  sanciones civiles posteriores y no a través de la censura previa a la expresión no publicada. [36]
  2 Hits www.cra-arc.gc.ca  
They emphasized the importance, depth, and strength of their relationship with the CRA, noting a significant and continuous progress since the CRA was created that has resulted in an overall healthy environment. The CRA's staff and the Agency were generally viewed as "more service oriented, accessible, professional" than prior to creation of the Agency.
Les gouvernements provinciaux et territoriaux ont donné à l'Agence une « note globale positive ». Ils ont souligné l'importance, la profondeur et la vigueur de leurs relations avec l'ARC, signalant des changements considérables et continus depuis la création de l'ARC, qui ont généralement débouché sur un climat sain. Le personnel de l'ARC et l'Agence de façon générale étaient perçus comme « davantage axés sur le service, accessibles et professionnels » qu'avant la création de l'Agence.
  www.mfa.gov.al  
Has spent more than a decade of what is known as Konculj agreement for the Presevo Valley Albanians. Do you have more rights than prior to reaching this agreement? And the second question has the protocol character.
Gazetari: Kam një pyetje për z. Halimi dhe z. Beqiri. Ka kaluar me shumë se një dekadë nga ajo që njihet si marrëveshja e Konçulit për shqiptarët e Luginës së Preshevës. A keni më shumë të drejta se para arritjes së kësaj marrëveshjeje. Dhe pyetja e dytë është e karakterit protokollar. Zakonisht liderët shqiptarë që zhvillojnë takime të ndryshme, takojnë gjithë spektrin politik ju keni parashikuar takime edhe me politikanë të forcave të tjera?
  sic.icwc-aral.uz  
Canada must provide some flood control operation for the U.S. as long as the need exists and projects exist, but U.S. must pay Canada’s operating costs and power losses. However, according to this provision, no greater degree of flood control is provided after 2024 than prior to 2024.
Канада обязана обеспечить реагирование на запрос о сдерживании паводков от США до тех пор пока водохранилища будут существовать, а США обязана покрывать эксплуатационные затраты Канады на эти цели и потери от неполученной энергии. Однако в соответствии с этим положением регулирование паводков после 2024 года не может быть больше, чем до 2024 года.
  svnbook.red-bean.com  
Release 1.5 took much longer to finish than prior releases, but the headliner feature was gigantic: semi-automated tracking of branching and merging. This was a huge boon for users, and pushed Subversion far beyond the abilities of CVS and into the ranks of commercial competitors such as Perforce and ClearCase.
Release 1.5 brauchte viel länger als vorige Releases, doch das Hauptfeature war gigantisch: Halbautomatische Verfolgung des Verzweigens und Zusammenführens. Dies war eine riesige Wohltat für Anwender und schob Subversion weit jenseits der Fähigkeiten von CVS und in die Reihen kommerzieller Mitbewerber wie Perforce und ClearCase. Subversion 1.5 führte auch eine große Anzahl anderer, benutzerorientierter Features ein, wie die interaktive Auflösung von Dateikonflikten, partielle Checkouts, client-seitige Verwaltung von Änderungslisten, eine starke neue Syntax für External-Definitionen und SASL-Authentifizierungsunterstützung für den svnserve-Server.
  www.marsh.com  
In fact, of the top 10 most worrying exposures they identified, only three generated losses for more than 15% of respondents — suggesting that the potential severity of a loss, rather than prior loss experience, drives risk professionals’ perception of risk.
En fait, seulement trois des dix préoccupations les plus inquiétantes décelées ont entraîné des pertes pour plus de 15 % des répondants, ce qui suggère que c’est la gravité potentielle d’une perte qui influence la perception du risque chez les professionnels du secteur, plutôt que l’historique des sinistres.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Once the newly protected pipe is "purged" of these imminent breaks, it continues to age, but usually at a lower rate than prior to retrofit. In order to maintain this low aging rate, the CP anodes need to be continually monitored and replaced upon depletion.
Une fois que les bris inévitables sur la conduite qui vient d'être protégée se sont produits, celle-ci reste en service mais en général avec un taux de vieillissement plus faible qu'avant l'installation de la protection. Pour maintenir ce taux bas, il faut vérifier régulièrement les anodes de la protection cathodique et les remplacer lorsqu'elles sont appauvries.
  2 Hits www.telekom.com  
Free cash flow almost 6 percent higher than prior-year figure at EUR 1.1 billion
Die Umsätze der Mobilfunkgesellschaften in Griechenland und Rumänien zeigen positive Trends.
  drancy.memorialdelashoah.org  
EUR 0.61 earnings per share higher than prior-year quarter (Q2 2013: EUR 0.34)
Ergebnis je Aktie in Höhe von EUR 0,61 übertrifft Vorjahresquartal (Q2 2013: EUR 0,34)
  5 Hits parl.gc.ca  
Right Hon. Antonio Lamer: Yes, it has, because the focus moved more towards anti-terrorism than prior to the enactment of the anti-terrorism law.
Le très hon. Antonio Lamer: Oui, effectivement, parce que l'orientation concerne maintenant d'avantage l'antiterrorisme qu'avant l'adoption de la Loi antiterroriste.
  www.gulliver.me  
So will I receive more or less money now than prior to 2010?
Erhalte ich heute nun mehr oder weniger Vergütungen als vor 2010?
  2 Hits international.gc.ca  
4.1.8 The DMCO should undertake the final inspection when the passport is complete rather than prior to the lamination stage.
4.1.9 Déposer les recettes une fois par semaine ou quand elles dépassent 500 $.
  www.ntck.or.kr  
The ban is assumed to continue until the start of 2017; with imports of cheese expected to increase sharply as trading resumes, mostly supplied from the European Union and the United States, albeit at lower levels than prior to the ban.
Les prix mondiaux de l’ensemble des produits laitiers ont continué de reculer par rapport aux records atteints en 2013, notamment dans le cas du lait écrémé en poudre et du lait entier en poudre. Ce recul s’explique en grande partie par la baisse de la demande d’importations de la Chine, notamment de lait entier en poudre, qui a chuté de 34 % par rapport à 2014. Parallèlement à ce déclin de la demande chinoise de produits laitiers, la production des principaux marchés exportateurs a continué de croître entre 2014 et 2015, la production laitière totale augmentant de 4 % en Australie, 2 % en Union européenne, 1 % aux États-Unis et 5 % en Nouvelle-Zélande.
  www.worldbank.org  
Most EU10 countries reduced fiscal imbalances already in 2010, and it appears that fiscal deficits decreased in eight EU10 countries. However, public debt burdens in the EU10 countries are likely to stay higher than prior to the crisis.
В доклада се разглеждат още заетостта, стабилността на финансовия сектор, фискалната консолидация, както и необходимостта от политики и реформи в страните от ЕС10. Според доклада темповете на възстановяване остават твърде ниски, за да се създадат нови работни места и заетостта все още е под пред-кризисните нива. Политиките за подсигуряване на стабилността на финансовия сектор са също от съществено значение за растежа. Засилването на фискалната консолидация остава начело в политическия дневен ред. Повечето от страните от ЕС10 вече са редуцирали фискалните си дисбаланса през 2010 и в осем от страните от ЕС10 е видно, че бюджетният дефицит е намалял. Въпреки това външната задлъжнялост в страните от ЕС10 се очаква да остане по-висока в сравнение с тази преди кризата. Структурните реформи в подкрепа на растежа биха помогнали за преодоляване на финансовите, трудови и фискални предизвикателства. Програмата за реформи е широка, простирайки се от усвояването на европейски фондове и привличане на преки чуждестранни инвестиции, до увеличаването на участието в пазара на труда, подобряване на уменията и технологиите.
  said.it  
The Client shall lose his rights in respect of liability for defects and compensation claims regarding the absence of warranted qualities unless the Client inspects the delivery immediately upon receipt but no later than prior to the handling, processing, consumption, use, installation, or transfer to a third party, and unless the Client notifies us in writing as to any objections within one (1) week.
6.1. Le client doit vérifier la livraison immédiatement après réception et nous notifier par écrit sans délai les éventuelles réclamations ainsi que des vices visibles ou cachés, au plus tard dans un délai d’une semaine après la réception ou après leur découverte. Le client perd tout droit en matière de responsabilité des défauts ou d’indemnisation relative à l’absence de propriétés garanties s’il ne contrôle pas immédiatement la livraison à sa réception, au plus tard avant le traitement, la consommation, l’utilisation, l’installation ou la revente et s’il ne nous notifie pas les réclamations dans un délai d’une semaine par écrit. À l’expiration de ces délais, ou au plus tard douze mois après la livraison, toute revendication en matière de responsabilité des défauts et de dommages-intérêts est exclue. L’envoi dans le délai imparti suffit au respect du délai. Le client assume la charge complète de la preuve pour l’ensemble des conditions préalables aux revendications, en particulier pour la présence du vice lui-même, pour la date de la constatation du vice et pour le respect du délai relatif à la réclamation concernant le vice.
  xocali.net  
This agreement was already different than prior ones: not temporary, for this number of days, but indefinite (as default), that is practically constant, and signed at the insistence of Moscow, not by two as previously, but by all three parties to the conflict (not only Baku and Stepanakert, but Yerevan too).
7. просит Генерального секретаря и соответствующие международные учреждения предоставить срочную гуманитарную помощь пострадавшему гражданскому населению, включая население в Зангеланском районе и в городе Горадизе и на южной границе Азербайджана, и помочь беженцам и перемещенным лицам вернуться в свои дома с достоинством и не подвергаясь опасности;