|
Not, we do not reach the Fifth, I think I would be still recovering from pneumonia if we had tried. It remains. I agree with you, Mere, full sun and alluvium of tourists would have lost some of its magic. Thank you for your words and your evocative comment
|
|
Pas, nous n'avons pas atteindre le cinquième, Je pense que je serais toujours en convalescence d'une pneumonie si nous avions essayé. Il reste. Je suis d'accord avec vous, Pommes, plein soleil et des alluvions de touristes aurait perdu un peu de sa magie. Je vous remercie pour vos paroles et votre commentaire évocateur
|
|
NICHT, Wir erreichen nicht die Fünfte, Ich glaube, ich würde immer noch an einer Lungenentzündung zu erholen, wenn wir versucht hätten. Es bleibt. Ich stimme mit Ihnen, Bloß, voller Sonne und Alluvium von Touristen würden einen Teil seiner Magie verloren haben. Vielen Dank für Ihre Worte und Ihre eindrucksvollen Kommentar
|
|
Non, non raggiunge il quinto, Credo che sarei ancora riprendendo da una polmonite se avessimo tentato. Resta. Sono d'accordo con te, Semplice, sole pieno e detriti di turisti avrebbe perso parte della sua magia. Grazie per le vostre parole e il tuo commento suggestiva
|
|
No, não alcançar o quinto lugar, Eu acho que seria ainda se recuperando de pneumonia se tivéssemos tentado. Mantém-se. Concordo com você, Mais, pleno sol e aluviões de turistas teria perdido alguma da sua magia. Obrigado por suas palavras e seu comentário evocativa
|
|
In, we niet bij de vijfde, Ik denk dat ik zou nog steeds herstellende van een longontsteking als we hadden geprobeerd. Het blijft. Ik ben het met u, Meer, volle zon en alluvium van de toerist zou hebben verloren een aantal van zijn magie. Hartelijk dank voor uw woorden en uw suggestieve commentaar
|
|
しない, 私たちは5に達していない, 私たちがしようとした場合、私はまだ肺炎から回復されると思います. それが残っている. 仰るとおりです, 単なる, 完全に太陽と観光客の沖積層は、その魔法の一部を失っていたでしょう. あなたの言葉と刺激的なコメントありがとうございました
|
|
No, no arribem a la Cinquena, crec que encara em estaria recuperant de la pulmonia si ho haguéssim intentat. Queda pendent. Coincideixo amb tu, Mero, a ple sol i amb aluvion de turistes hauria perdut part de la seva màgia. Gràcies per les teves paraules i pel teu evocador comentari
|
|
Ne, ne dođete Peti, Ja još uvijek mislim da bi se oporavlja od upale pluća, ako smo pokušali. Ostaje. Slažem se s tobom, Puki, puna sunca i poplava turista bi izgubio neke svoje magije. Hvala za vaše riječi i podsjeća komentar
|
|
Не, Мы не доходят до пятого, Я думаю, что будет еще не оправилась от воспаления легких, если бы мы попытались. Остается. Я согласен с вами, Простой, солнце и аллювий туристов потеряла бы часть своей магии. Спасибо за ваши слова и ваши воспоминания комментарий
|
|
Ez, ez dugu iritsiko Bosgarren, Pneumonia da oraindik nuke saiatu ginen bada berreskuratzeko uste dut. It hondarrak. Ados zaude dut, Mere, sun osoa eta turista alluvium galduko zukeen bere magia batzuk. Eskerrik asko zure hitz eta zure iradokitzaileak comment
|
|
No, non alcanzar o quinto lugar, Eu penso que sería aínda recuperando pneumonía se tivésemos intentou. Mantén-se. Concordo con vostede, Mero, pleno sol e aluviões de turistas perdería algunha da súa maxia. Grazas polas súas palabras eo seu comentario evocativa
|