that you will – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.bairroaltohotel.com
  Family reunification in...  
Anyone who will be dependent on you must present a letter issued by the authorities of the country of origin confirming that you will pay their living expenses.
pour les personnes à charge, une attestation du pays d’origine ou de provenance qui certifie que vous pourvoirez à l’entretien des membres de votre famille.
bei unterhaltspflichtigen Personen muss eine Bestätigung des Heimatstaates oder des Herkunftsstaates vorgelegt werden, die aussagt, dass Sie für den Unterhalt dieses Angehörigen aufkommen.
  Inheritance in Switzerl...  
If you don't want to accept an inheritance or fear that you will only inherit debts, you can disclaim the inheritance.
Si vous souhaitez renoncer à une succession ou si vous craignez d’hériter essentiellement des dettes, vous pouvez refuser l'héritage.
Wenn Sie auf eine Erbschaft verzichten möchten oder befürchten, mehrheitlich Schulden zu erben, haben Sie die Möglichkeit, die Erbschaft auszuschlagen.
  Family reunification in...  
Anyone who will be dependent upon you must present a letter issued by the authorities of the country of origin confirming that you will pay their living expenses.
pour les personnes à charge, une attestation du pays d’origine ou de provenance qui certifie que vous pourvoirez à l’entretien des membres de votre famille.
bei unterhaltspflichtigen Personen muss eine Bestätigung des Heimatstaates oder des Herkunftsstaates vorgelegt werden, die aussagt, dass Sie für den Unterhalt dieses Angehörigen aufkommen.
  Living in Switzerland a...  
Are you moving to Switzerland from abroad? Here you will find information on formalities that you will need to go through in order to clear your furniture or other household items through customs.
Vous quittez votre pays pour vous installer en Suisse? Vous trouverez ici toutes les informations concernant les conditions et la procédure douanière pour l’importation de meubles et d’autres effets de ménage.
Sie ziehen aus dem Ausland in die Schweiz? Alle Informationen über Voraussetzungen und Vorgehen am Zoll für die Einfuhr von Möbeln und anderen Hausratsgegenständen.
  Accepting or disclaimin...  
Are you unsure about the financial circumstances of a deceased relative? Are you afraid that you will simply inherit debts? Or would you rather not inherit anything at all? In such situations, you can disclaim an inheritance.
Ne connaissez-vous pas exactement la situation financière d’un défunt? Craignez-vous d’hériter surtout des dettes? Ou souhaitez-vous tout simplement ne rien hériter du défunt? Alors, vous avez la possibilité de répudier une succession.
Kennen Sie die finanziellen Verhältnisse einer verstorbenen Person nicht genau? Befürchten Sie mehrheitlich Schulden zu erben? Oder möchten Sie einfach nichts von der verstorbenen Person erben? Dann haben Sie die Möglichkeit, eine Erbschaft auszuschlagen.
  Supplementary insurance...  
Think carefully before cancelling an existing supplementary insurance policy: do you really have no further need for it, because there is no guarantee that you will be offered this insurance again (e.g. if your health deteriorates).
Demandez-vous, avant de résilier des assurances complémentaires, si vous n’en voulez vraiment plus ou si vous n’en avez vraiment plus besoin, car rien ne garantit que vous pourrez à nouveau vous affilier à l’assurance complémentaire en question (p. ex. si votre état de santé s’est détérioré). Informez-vous également des délais de résiliation en vigueur.
Überlegen Sie sich vor der Kündigung von bereits bestehenden Zusatzversicherungen gut, ob die Versicherung wirklich nicht mehr gebraucht oder gewollt ist, denn eine erneute Aufnahme in die entsprechende Zusatzversicherung ist nicht gewährleistet (z.B. wegen schlechterem Gesundheitszustand). Informieren Sie sich zudem über die geltenden Kündigungsfristen.
  Noise disturbances, unp...  
If talking directly with the neighbours does not lead to any improvement in the situation, you should ask the landlord or landlady in writing to deal with the disturbance within a reasonable period of time. At the same time, you can mention that you will cease to pay rent if no improvement occurs within the said time limit, withholding the money in a separate account.
Si le dialogue avec les voisins n'apporte aucune amélioration, vous pouvez exiger du bailleur l'élimination du dérangement dans un délai raisonnable. Vous pouvez à cette occasion signifier que si cette amélioration n'intervient pas dans le délai imparti, vous consignerez le loyer sur un compte bloqué au lieu de le payer directement au propriétaire le temps que le problème soit réglé. Vous pouvez de plus demander une réduction de loyer pour la durée du dérangement.
Bringt das direkte Gespräch mit den Nachbarn keine Besserung, so sollten Sie beim Vermieter schriftlich die Beseitigung der Störung innert angemessener Frist verlangen. Gleichzeitig können Sie erwähnen, dass Sie – falls innert der Frist keine Besserung eintritt – den künftig anfallenden Mietzins nicht mehr überweisen, sondern hinterlegen werden. Für die Dauer der Störung können Sie eine Mietzinsherabsetzung verlangen.