the following are – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'244 Results   2'354 Domains
  www.loytec.com  
The following are the basic method to keep your human hair wig in good condition for long time.
Ce qui suit est la méthode de base pour garder votre perruque de cheveux humains en bon état pour longtemps.
Im Folgenden sind ein paar grundlegende Methoden aufgeführt, wie man seine Echthaarprücke über einen möglichst langen Zeitraum in gutem Zustand hält.
El siguiente es el método básico para mantener su peluca de cabello humano en buen estado durante mucho tiempo.
Di seguito sono il metodo di base per mantenere la parrucca di capelli umani in buono stato per lungo tempo.
De volgende zijn de basis-methode om uw menselijk haar pruik in goede conditie te houden voor lange tijd.
Są następujące podstawowe metody, aby utrzymać człowieka perukę włosów w dobrej kondycji przez długi czas.
Următoarele sunt metoda de bază pentru a menține peruca par uman în stare bună pentru mult timp.
Ниже основной метод, чтобы сохранить ваш парик человеческих волос в хорошем состоянии в течение длительного времени.
Följande är den grundläggande metoden för att hålla din människohår peruk i gott skick under lång tid.
  bsf.be  
The following are forbidden on site:
Seront interdits sur le site :
Zijn verboden op de site:
  5 Hits www.bizkaia.net  
The following are forbidden inside the Park:
En el interior del parque está prohibido:
Parke barruan debekatuta dago:
  8 Hits www.ilo.org  
The following are some examples of this cooperation:
Ci-après se trouvent certains exemples de cette coopération :
A continuación mencionamos algunos ejemplos de cooperación:
  www.efk.admin.ch  
The Competence Centre for Public Work and Procurement Audits audits the financial conduct of the administrative units of the central and decentralised Federal Administration as well as the recipients of financial aid and compensation. Audits of the following are carried out on a random basis:
Le Centre de compétences "Audit des constructions et des achats" contrôle la gestion financière des unités administratives centrales ou décentralisées de l’administration fédérale ainsi que des bénéficiaires d'indemnités et d'aides financières. Sont vérifiés par sondage
Der Fachbereich „Bau- und Beschaffungsprüfungen“ prüft das Finanzgebaren der Verwaltungseinheiten der zentralen und dezentralen Bundesverwaltung sowie der Empfänger von Abgeltungen und Finanzhilfen. Geprüft werden stichprobenartig
Il Centro di competenze Controlli delle costruzioni e degli acquisti esamina la gestione finanziaria delle unità amministrative dell’Amministrazione federale centrale e decentralizzata come pure dei beneficiari di indennità e aiuti finanziari. Esso effettua verifiche a campione
  8 Hits www.ldsjobs.org  
The following are common concerns and suggestions for those in the job-search process:
Los siguientes son los preocupaciónes comunes y sugerencias para los que están en el proceso de buscar empleos:
A seguir são algumas preocupações comuns e sugestões para aqueles que estão no processo de buscar empregos:
  docs.logicaldoc.com  
The following are the most important status icons:
Esta es la lista de los iconos de estado más importantes:
Questa è la lista delle icone di stato più importanti:
  hemispheres.iksiopan.pl  
This can be accomplished in many ways acting simultaneously in several fronts. The following are some options that could be added to the traditional export promotion measures.
Esto puede lograrse de muchas maneras actuando simultáneamente en varios frentes. A continuación algunas opciones que podrían sumarse a las tradicionales medidas de promoción de exportaciones.
Isto pode ser conseguido de muitas maneiras, atuando simultaneamente em várias frentes. A seguir, algumas opções que poderiam se somar às tradicionais medidas de promoção de exportações.
  si.ua.es  
The following are frequently asked questions arising from the installation, configuration, etc., of the eduroam network. Behind each of these points is specified exposed solutions can be applied to operating system.
A continuación se exponen las preguntas más frecuentes surgidas de la instalación, configuración, etc., de la red eduroam. Detrás de cada uno de estos puntos, se especifica a qué sistema operativo se pueden aplicar las soluciones expuestas.
A continuació s'exposen les preguntes més freqüents sorgides de la instal·lació, configuració, etc., de la xarxa eduroam. Darrere de cadascun d'aquests punts, s'especifica a quin sistema operatiu es poden aplicar les solucions exposades.
  16 Hits www.wto.int  
The following are definitions and principles on the regulatory framework for the basic telecommunications services.
Le présent document contient des définitions et des principes concernant le cadre réglementaire pour les services de télécommunications de base.
A continuación figuran definiciones y principios relativos al marco reglamentario de los servicios de telecomunicaciones básicas.
  downloadyoutube.cc  
Although safeguards are included in the Registry, it is difficult to predict all potential issues resulting from participation. The following are some things to consider before registering:
Bien que des mesures de protection aient été prévues dans l'ICCA Registry, il est difficile de prévoir tous les problèmes potentiels qui peuvent résulter de la participation. Les points suivants sont à considérer avant de procéder à l'inscription :
Aunque se incluyen salvaguardias en el Registro, es difícil predecir todos los problemas potenciales resultantes de la participación. Las siguientes son algunas cuestiones a considerar antes de registrarse:
  2 Hits atoll.pt  
Simultaneously makes up the first volume of poems, entitled Serto poetic. The following are the most famous works and appreciated that in 1890 will see the light under the title of Lacrymae Rerum and The Visions of which only a few verses.
Après la mort de son père Bartolo, prend au lieutenant de police mari Vittorio Emanuelli. Rend simultanément le premier volume de poèmes, intitulé Serto poétique. Ce qui suit sont des œuvres les plus célèbres et appréciés qu'en 1890 verra la lumière sous le titre de Lacrymae Rerum et les visions dont seulement quelques versets.
Nach dem Tod seines Vaters Bartolo, nimmt an den Präfekten Mann Vittorio Emanuelli. Gleichzeitig bildet den ersten Gedichtband, Serto poetischen Titel. Im Folgenden sind die berühmtesten Werke und geschätzt, dass im Jahr 1890 das Licht unter dem Titel lacrymae Rerum und die Visionen von der nur ein paar Verse zu sehen.
  www.erda.hu  
· Working hours may exceed 60 hours in any 7 day period only in exceptional circumstances where all of the following are met: this is allowed by national law; this is allowed by a collective agreement freely negotiated with a workers’ organisation representing a significant portion of the workforce; appropriate safeguards are taken to protect the workers’ health and safety; and the employer can demonstrate that exceptional circumstances apply such as unexpected production peaks, accidents or emergencies.
· Les heures travaillées ne peuvent dépasser 60 heures au cours d'une période de sept jours que dans des circonstances exceptionnelles où toutes les conditions suivantes seront remplies : la législation nationale l'autorise ; la convention collective librement négociée avec une organisation de travailleurs représentant une proportion importante du personnel le permet ; des garanties appropriées ont été prises pour protéger la santé et la sécurité des travailleurs ; l'employeur peut démontrer que ces circonstances sont exceptionnelles, comme un pic imprévu de production, un accident ou une urgence.
· Le ore lavorate potranno superare le 60 ore in qualsiasi periodo di sette giorni solo in circostanze eccezionali dove tutti i seguenti requisiti saranno rispettati: è consentito dalla legislazione nazionale; è consentito dall’accordo collettivo negoziato liberamente con un’organizzazione di lavoratori che rappresenti una porzione significativa della forza lavoro; sono state prese appropriate salvaguardie per la tutela della salute e la sicurezza dei lavoratori; e il datore di lavoro può dimostrare che si tratta di circostanze eccezionali, come un picco inaspettato della produzione, incidenti o emergenze.
  44 Hits www.asfc.gc.ca  
The following are contact names for the Direct Connect to the CBSA CECP, as of January 17, 2012.
Suit la liste des personnes-ressources pour les communications directes connectées à la PCE de l'ASFC, en date du 17 janvier 2012.
  2 Hits www.audemarspiguet.com  
The following are not covered by the product or service warranty: normal wear and tear, anomalies relating to a shock, abnormal use, incorrect handling, work carried out on the watch by someone other than an AP Authorized Repair Center, failure to observe the recommended water-resistant service.
Sont exclus de la garantie de produit ou de service : l'usure normale, les anomalies dues à un choc, une utilisation anormale, une manipulation incorrecte, des travaux effectués par un tiers autre qu'un Centre de Service Agréé AP, la non-exécution du service d'étanchéité recommandé.
Quedan excluidos de esta garantía los siguientes: arreglos y anomalías relacionadas con golpes, con un uso anormal o inadecuado del reloj, con la falta de atención por el Cliente de las recomendaciones sobre control de estanqueidad, y con cualquier trabajo hecho en el reloj por un centro que no sea el Centro AP o un Centro autorizado por AP.
  zimmerbus.com  
The following are also part of IBAIA:
Era berean, honako hauexek ere badira IBAIAko partaideak:
  www.landmark-project.eu  
There are hundreds of Public Authorities from all over Europe who are already doing the same, please let us know if yours is one of them! In addition to this, the following are some of the networks specifically working on initiatives in this area:
Zahlreiche öffentliche Behörden in ganz Europa tun es ihnen bereits gleich. Bitte lassen Sie uns wissen, ob auch Sie dazugehören! Auch die nachstehenden Netzwerke speziell an Initiativen auf diesem Gebiet:
  37 Hits www.cbsa-asfc.gc.ca  
The following are contact names for the Direct Connect to the CBSA CECP, as of January 17, 2012.
Suit la liste des personnes-ressources pour les communications directes connectées à la PCE de l'ASFC, en date du 17 janvier 2012.
  www.crus.ch  
The following are links to the different university Web sites containing information on the doctorate and admission to doctoral studies:
Zentrale Einstiegs- und Informationsseiten der Schweizer Universitäten zum Doktorat:
  www.amnesia.es  
The following are examples of the information we collect and analyse: The Internet IP address you use to connect to the Internet with your computer, your email address, username and password for your account, information about your computer and Internet connection and your browser type and version, your time zone settings, your browser connection type and version, the operating system and platform you use, your "visit history" (URL) from, through and to our Website (including date and time), number of cookies, and any phone numbers you have used to call our customer service.
Estos son algunos ejemplos de la información que recogemos y analizamos: La dirección IP de Internet que utiliza para conectarse a Internet con su ordenador, nombre de usuario, dirección de correo electrónico y contraseña de su cuenta, información sobre su ordenador y su conexión a Internet y sobre la versión y tipo de su navegador; su configuración de zona horaria, los tipos y versiones de la conexión de su navegador el sistema operativo y plataforma que utiliza, el "historial de visitas" de páginas web (URL) desde, a través y hacia nuestra página web (incluyendo fecha y hora), número de cookies, todo número de teléfono que haya utilizado para llamar a nuestro servicio de atención al cliente. También podemos utilizar datos del navegador tales como cookies, Flash cookies (también llamadas Objetos Locales Compartidos), o datos similares en ciertos lugares de nuestra página web para prevenir el fraude, entre otros propósitos. En sus visitas a la página web, podemos utilizar herramientas de software para medir y recoger la información de la sesión, incluyendo los tiempos de respuesta de la página, errores de descarga, duración de las visitas a ciertas páginas, información sobre la interacción con la página (clics de ratón, desplazamiento por la página o número de veces que pasa el ratón por encima de determinados ítems), y formas de salir de la página web. Asimismo, podremos también recabar información técnica que nos ayude a identificar su dispositivo con finalidades de análisis diagnóstico y prevención del fraude.
Aquests són alguns exemples de la informació que recollim i analitzem: l’adreça IP d’Internet que utilitza per connectar-se a Internet amb el seu ordinador, el nom d’usuari, l’adreça de correu electrònic i la contrasenya del seu compte, la informació sobre el seu ordinador i la seva connexió a Internet i sobre la versió i el tipus de navegador; la seva configuració de zona horària, els tipus i les versions de la connexió del seu navegador, el sistema operatiu i la plataforma que utilitza, l’«historial de visites» de pàgines web (URL) des de, a través i cap a la nostra pàgina web (incloent-hi data i hora), el nombre de cookies, tot número de telèfon que hagi utilitzat per trucar al nostre servei d’atenció al client. També podem utilitzar dades del navegador com ara cookies, Flash cookies (també anomenades «objectes locals compartits»), o dades similars en certs llocs de la nostra pàgina web per prevenir el frau, entre altres propòsits. En les seves visites a la pàgina web, podem utilitzar eines de programari per mesurar i recollir la informació de la sessió, incloent-hi els temps de resposta de la pàgina, els errors de descàrrega, la durada de les visites a certes pàgines, informació sobre la interacció amb la pàgina (clics de ratolí, desplaçament per la pàgina o nombre de vegades que passa el ratolí per sobre de determinats ítems), i formes de sortir de la pàgina web. Així mateix, podrem demanar informació tècnica que ens ajudi a identificar el seu dispositiu amb finalitats d’anàlisi diagnòstica i prevenció del frau.
  15 Hits www.de-klipper.be  
The following are、Management screen of domain King in the database migration (Plesk11) as well as is the screen of phpMyAdmin。
Ce qui suit est、écran de gestion du domaine Roi dans la migration de base de données (Plesk11), ainsi que l'écran est de phpMyAdmin。
Hier finden Sie、Management-Bildschirm von Domain-King in der Datenbankmigration (Plesk11) sowie der Bildschirm von phpMyAdmin。
Los siguientes son、pantalla de gestión del dominio Rey en la migración de base de datos (Plesk11), así como es la pantalla de phpMyAdmin。
Di seguito è、schermata di gestione del dominio Re nella migrazione di database (Plesk11), così come è la schermata di phpMyAdmin。
A seguir、tela de gerenciamento de domínio Rei na migração de banco de dados (Plesk11), bem como é a tela de phpMyAdmin。
Berikut、Layar manajemen domain Raja di migrasi database (Plesk11) serta adalah layar phpMyAdmin。
다음은、데이터베이스 마이그레이션중인 도메인 킹의 관리 화면 (Plesk11) 및 phpMyAdmin 화면입니다。
Ниже приводится、Экран управления доменом Кинг в миграции базы данных (Plesk11), а также является экраном PHPMYADMIN。
ต่อไปนี้คือ、หน้าจอการจัดการโดเมนของกษัตริย์ในการโยกย้ายฐานข้อมูล (Plesk11) เช่นเดียวกับหน้าจอของ phpMyAdmin。
  celsius.utadeo.edu.co  
By providing open questions, clear and precise information will be obtained from the person concerned shortly. This leads to the way of acting and thinking with successful coping. The following are largely based on Culley, 2011, pp. 64-102, cited above. In Schmid, 2013, p.8-12.
Mit verschiedenen hilfreichen Fragen beginnt das Sondieren, Reflektieren und Konkretisieren. Die Betroffenen können ihre Handlungsfähigkeit zurückbekommen, sobald sie aus ihrem Problem-Zustand rauskommen. Mit dem Stellen offener Fragen werden nach kurzer Zeit klare und präzise Informationen vom Betroffenen kommen. Das führt zur Handlungs- und Denkweise mit erfolgreichem Coping. Die folgenden Ausführungen beruhen größtenteils auf Culley, 2011, S. 64-102, zit. in Schmid, 2013, S.8-12.
Con varias preguntas útiles, inicia el sondeo, el reflejo y la concretización. Los afectados pueden tener de nuevo su capacidad de actuar, tan pronto como se salgan de su estado de problema. Por Hacer preguntas abiertas, después de un corto período de tiempo, información clara y concisa provendrá de los afectados. Esto lleva a actuar y pensar con un manejo exitoso. Las siguientes declaraciones se basan en gran medida en Culley, 2011, pp 64-102, zit. en Schmid, 2013 S.8-12.
Η διαδικασία αρχίζει με συγκεκριμένες χρήσιμες ερωτήσεις που τίθενται σχολαστικά και αντανακλούν τα προβλήματα. Οι ερωτώμενοι αντιδρούν μόλις βρεθούν έξω από το πρόβλημα τους. Οι αναπάντητες ερωτήσεις από τον ερωτώμενο, γίνονται σύντομα σαφείς και συγκεκριμένες πληροφορίες, που βοηθούν να οδογηθεί ο ερωτών. σε συγκεκριμένες ενέργειες και σκέψεις με επιτυχή αποτελέσματα. Τα παραπάνω βασίζονται σε μελέτες των Culley, 2011, σελ. 64-102 και Schmid, 2013, σελ. 8-12.
С различни полезни въпроси започва сондирането, отразяването и конкретизирането. Потърпевшите могат да си възвърнат способността за действие, когато излязат от тяхното проблемно състояние. С поставянето на отворени въпроси след кратко време от страна на потърпевшите идва ясна и прецизна информация. Това води до начин на мислене и действие с успешно справяне. Следните варианти се основават в голямата си част на Culley, 2011, S. 64-102, zit. in Schmid, 2013, S.8-12.
Cu diverse intrebari ajutatoare incepe sondarea,reflectarea si concretizarea.Persoanele afectate isi pot recastiga competenta de negociere atunci cind ies din starea problemei in care se afla.Prin punerea de intrebari deschise dupa un timp scurt vor veni raspunsuri clare si precise de la cei afectati.Aceasta conduce la negocierea si un mod de gindire de success.Urmatoarele prezentari se bazeaza in mare parte pe Culley, 2011, pag 64-102, citat. in Schmid, 2013, pag.8-12.
Za pomoci rôznych pomocných otázok sa začína pátranie, reflexia a konkretizovanie. Obete získajú opäť schopnosť konať, len čo sa dostanú zo súčasného stavu. Otvorenými otázkami získame od obete za krátky čas jasné a presné informácie. To vedie k nájdeniu takého spôsobu konania a myslenia, ktoré jej pomôžu úspešne zvládnuť situáciu. Nasledovné vysvetlenia sú z väčšej časti prebrané z Culley, 2011, s. 64-102, cit. v Schmid, 2013, s. 8-12.
S postavljanjem različnih vprašanj začenjamo proces izbiranja, refleksije in konkretizacije. Prizadete osebe lahko ponovno same aktivno oblikujejo svoje življenje, šele ko se izvijejo iz stanja, ki ga doživljajo kot problem. S postavljanjem odprtih vprašanj, lahko že kmalu pričakujemo jasne in natančne informacije s strani žrtve. To je bistven doprinos k olajšanju spoprijemanja s situacijo. Sledeče obrazložitve so povzete po Culley, 2011, s. 64-102, cit. v Schmid, 2013, s.8-12.
  plepuc.org  
We strongly recommend that Salesforce administrators consider taking the following steps to make the experience as secure as possible for Salesforce users, while protecting company data. The following are security features available in Salesforce that provide additional layers of end-user validation or authentication:
Nous invitons notamment les administrateurs Salesforce à suivre les conseils présentés ici afin de sécuriser au maximum l'expérience des utilisateurs de Salesforce, tout en protégeant les données de leur société. Les fonctionnalités de sécurité ci-dessous, qui sont disponibles dans Salesforce, offrent des niveaux de sécurité supplémentaires avec la validation ou l'authentification des utilisateurs :
Wir raten Salesforce-Administratoren zu folgenden Schritten, um die Erfahrung für Salesforce-Benutzer so sicher wie möglich zu gestalten und Unternehmensdaten zu schützen. Die nachstehenden in Salesforce verfügbaren Sicherheitsfunktionen bieten zusätzliche Ebenen zur Überprüfung und Authentifizierung von Endbenutzern:
Recomendamos encarecidamente que los administradores de Salesforce consideren realizar los siguientes pasos para hacer la experiencia lo más segura posible para los usuarios de Salesforce, protegiendo al mismo tiempo los datos de la empresa. Las siguientes funciones de seguridad disponibles en Salesforce proporcionan capas adicionales de validación o autenticación de los usuarios finales.
Consigliamo vivamente agli amministratori Salesforce di eseguire le operazioni descritte di seguito per aumentare al massimo la sicurezza degli utenti di Salesforce, proteggendo al tempo stesso i dati aziendali. Le seguenti funzioni per la sicurezza disponibili in Salesforce forniscono ulteriori livelli di convalida o autenticazione degli utenti finali.
Recomendamos enfaticamente que os administradores do Salesforce considerem adotar as medidas a seguir para tornar a experiência dos usuários do Salesforce tão segura quanto possível, ao mesmo tempo que protege os dados da empresa. Os seguintes recursos de segurança disponíveis no Salesforce fornecem camadas adicionais de autenticação ou validação do usuário final:
We raden sterk aan dat Salesforce-beheerders overwegen om de volgende stappen te ondernemen om de ervaring voor Salesforce-gebruikers zo veilig mogelijk te maken en tegelijkertijd bedrijfsgegevens te beschermen. Hier volgen de beveiligingsfuncties die in Salesforce beschikbaar zijn en extra lagen bieden voor de validering of authenticatie voor eindgebruikers:
Salesforce システム管理者の皆様には、次の手順を実施して Salesforce ユーザの操作を可能な限りセキュアにするとともに、会社のデータを保護することを検討するよう強くお勧めします。Salesforce では、エンドユーザの確認または認証レイヤを追加する次のセキュリティ機能を提供しています。
회사 데이터를 보호하는 동시에, Salesforce 사용자가 최대한 안전한 환경을 이용할 수 있도록 Salesforce 관리자가 다음 단계를 수행하는 것이 좋습니다. 다음은 Salesforce에서 사용할 수 있는 보안 기능으로, 최종 사용자 확인 또는 인증의 추가적인 계층을 제공합니다.
Vi rekommenderar starkt att administratörer av Salesforce överväger följande åtgärder för att göra upplevelsen så säker som möjligt för Salesforce-användarna, samtidigt som företagsinformationen skyddas. Följande punkter är säkerhetsfunktioner som finns tillgängliga i Salesforce och som erbjuder ytterligare skikt för verifiering eller identifiering av slutanvändaren:
  www.imperialart.it  
The following are criteria for the development award:
Die folgenden Auflagen sind mit dem Förderpreis verbunden:
  www.kukdongi.com  
The following are trademarks or service marks of WINTECH: ProVal, WinTech. You may not use any of these trademarks or service marks in any way, for example, you may not use any such marks as links to this Web site from other Web sites, or as machine-readable search terms (“metatags”).
Les marques suivantes sont des marques commerciales ou des marques de service de WINTECH : ProVal, WinTech. Vous ne pouvez en aucun cas utiliser ces marques commerciales ou marques de service. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser de telles marques pour des liens vers ce site Web à partir d’autres sites Web ou des termes de recherche lisibles par machine (« méta tags »).
Die folgenden Marken sind Marken oder Dienstleistungsmarken von WINTECH: ProVal, WinTech. Sie dürfen keine dieser Marken oder Dienstleistungsmarken in irgendeiner Weise verwenden, zum Beispiel dürfen Sie solche Marken nicht als Links zu dieser Website von anderen Websites oder als maschinenlesbare Suchbegriffe (“Metatags”) verwenden.
Las siguientes son marcas comerciales o marcas de servicio de WINTECH: ProVal, WinTech. Usted no puede usar ninguna de estas marcas comerciales o marcas de servicio de ninguna manera, por ejemplo, no puede usar ninguna marca como enlaces a este sitio web desde otros sitios web, o términos de búsqueda legibles por máquina (“metatags”).
  dipc.ehu.eus  
The following are the contact details associated with this School.
Seguidamente se muestran los datos de contacto asociados a este School.
Ondoren School honi dagozkion kontaktu-datuak erakusten dira.
  dipc.ehu.es  
The following are the contact details associated with this School.
Seguidamente se muestran los datos de contacto asociados a este School.
Ondoren School honi dagozkion kontaktu-datuak erakusten dira.
  odezhda.it  
The following are the minimum periods of stay:
Voici les périodes minimales de séjour:
Im Folgenden sind die Mindestdauer des Aufenthalts:
  2 Hits realchems.com  
The following are some of the most frequently asked questions about the Master’s Degree in Education in Multicultural and Multilingual Contexts (EKOMU):
Estas son algunas de las preguntas más frecuentes sobre el Máster Universitario en Educación en Contextos Multiculturales y Plurilingües (Ekomu):
Hona hemen Hezkuntza Testuinguru Multikultural eta Eleaniztunetan unibertsitate masterrari buruzko galdera ohikoenak:
  2 Hits www.biwakokisen.co.jp  
The following are some of the most frequently asked questions about the Master’s Degree in Education in Multicultural and Multilingual Contexts (EKOMU):
Estas son algunas de las preguntas más frecuentes sobre el Máster Universitario en Educación en Contextos Multiculturales y Plurilingües (Ekomu):
Hona hemen Hezkuntza Testuinguru Multikultural eta Eleaniztunetan unibertsitate masterrari buruzko galdera ohikoenak:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow