the most – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - EUROPA - Kids'...  
Young people and children are amongst the most frequent users of online and mobile technologies in Europe.
Mladi i djeca su među najčešćim korisnicima internetskih i mobilnih tehnologija u Europi.
Daoine óga agus páistí atá i measc na n-usáideoirí is minice idirlín agus teicneolaíochtaí móibíleacha san Eoraip.
  EUROPA - Newsroom - Sto...  
Top EU businesses expect their investments in research and development to grow by an average of 4% annually over the period 2012 to 2014, according to a Commission survey of some of Europe's companies that invest the most in R&D.
Führende Unternehmen in der EU gehen davon aus, dass ihre Investitionen in Forschung und Entwicklung (FuE) im Zeitraum 2012-2014 jährlich um durchschnittlich 4 % steigen werden. So das Ergebnis einer Umfrage, die die Kommission bei einigen der am stärksten in FuE investierenden europäischen Unternehmen durchgeführt hat.
  EUROPA - Newsroom - Sto...  
The European Commission launches a new strategy, 'European higher education in the world', aiming to ensure European graduates gain the international skills they need to work anywhere in the world and that Europe remains the most attractive destination for international students.
La Commission européenne inaugure une nouvelle stratégie, intitulée «L'enseignement supérieur européen dans le monde», dont l'objectif est de garantir que les diplômés européens sont dotés des compétences internationales nécessaires pour travailler partout dans le monde et que l'Europe demeure la destination la plus attrayante pour les étudiants des autres continents.
Die Europäische Kommission startet eine neue Strategie mit der Bezeichnung „Europäische Hochschulbildung in der Welt“, die zwei Zielsetzungen verfolgt: Europas Hochschulabsolventinnen und -absolventen sollen die notwendigen internationalen Fähigkeiten erwerben, damit sie überall auf der Welt arbeiten können; für internationale Studierende soll Europa weiterhin die Destination ihrer Wahl bleiben.
  EUROPA - EU symbols  
The EU is recognisable by several symbols, the most well-known being the circle of yellow stars on a blue background.
L'Union européenne se reconnait grâce à divers symboles, le plus célèbre étant le cercle d'étoiles d'or sur fond bleu.
Verschiedene Symbole sind mit der Europäischen Union verbunden. Am bekanntesten ist der Kreis der gelben Sterne auf blauem Hintergrund.
A la UE se la reconoce por varios símbolos, de los cuales el más conocido es el círculo de estrellas amarillas sobre un fondo azul.
L'UE è riconoscibile attraverso una serie di simboli, il più noto dei quali sono le stelle dorate disposte in cerchio su uno sfondo blu.
A UE é identificada por uma série de símbolos, sendo o mais conhecido de todos um círculo de estrelas amarelas num fundo azul.
Η ΕΕ χαρακτηρίζεται από ορισμένα σύμβολα, τα γνωστότερα από τα οποία είναι τα κίτρινα αστέρια σε κύκλο με μπλε φόντο.
De EU kent verschillende symbolen, waarvan het bekendste de blauwe vlag met een cirkel van gele sterren is.
EU je prepoznatljiv po nekoliko simbola, od kojih je najpoznatiji krug zlatnih zvijezda na plavoj podlozi.
Evropská unie používá několik symbolů, z nichž nejznámější je kruh zlatých hvězd na modrém pozadí.
EU har flere forskellige symboler, hvoraf det mest velkendte er cirklen af gule stjerner på en blå baggrund.
ELi teatakse mitme sümboli järgi, millest kõige tuntum on kuldsete tähekeste ring sinisel taustal.
EU:lla on useita symboleita, joista tunnetuin on keltaisten tähtien muodostama ympyrä sinisellä pohjalla.
Az Uniónak több jelképe is van, amelyek közül a legismertebb a kék mezőben kört alkotó tizenkét sárga színű csillag.
Najbardziej znany znak rozpoznawczy UE to okrąg złożony ze złotych gwiazd na błękitnym tle.
Uniunii Europene îi sunt asociate mai multe simboluri, cel mai cunoscut dintre acestea fiind cercul de stele galbene pe fond albastru.
Identitu EÚ tvorí viacero symbolov, najznámejší z nich je kruh žltých hviezd na modrom podklade.
Evropska unija ima več simbolov, najprepoznavnejša je zastava s krogom iz dvanajstih zlatih zvezd na modri podlagi.
EU har flera symboler. Den mest kända är EU-flaggan – en cirkel med tolv gula stjärnor mot blå botten.
ES ir dažādi simboli, no tiem vispazīstamākais ir dzeltenu zvaigžņu veidots aplis uz zila fona.
L-UE tintgħaraf b’diversi simboli, l-iżjed magħrufa fosthom huma ċ-ċirku ta’ kwiekeb sofor fuq sfond blu.
Tá siombailí éagsúla ar an AE, an ceann is mó cáil ná an ciorcal de réaltaí buí ar chúlra gorm.
  Discover  
• Find out about the most common job profiles in the institutions, the qualifications you will need and how we select for the different roles, see Job Profiles.
• Vous recherchez des informations sur les profils professionnels les plus répandus au sein des institutions, les qualifications requises et les différentes procédures de sélection? Consultez la section Profils professionnels.
• Informieren Sie sich über die häufigsten Jobprofile in den Institutionen, die dafür benötigten Qualifikationen und unsere Auswahl- methoden: Jobprofile.
• Infórmese sobre los perfiles profesionales más buscados en las instituciones, la titulación que necesita y nuestros procesos de selección para las distintas funciones. Vea Perfiles de empleo.
• Scoprite i profili professionali più comuni nelle istituzioni dell'UE, le qualifiche richieste e le procedure di selezione per le diverse funzioni cliccando su Profili professionali.
• Procura informações sobre os perfis profissionais mais comuns nas instituições, as qualificações necessárias e os diversos processos de seleção? Consulte a secção Descrição das funções.
• Μάθετε για τις πλέον συνήθεις ειδικότητες στα ευρωπαϊκά όργανα, για τα απαιτούμενα προσόντα των υποψηφίων και για το πώς επιλέγουμε τα άτομα για τις διάφορες θέσεις. Δείτε την ενότητα Περιγραφή θέσεων εργασίας.
• Lees meer over de belangrijkste beroepsprofielen, de vereiste kwalificaties en onze selectieprocedures op de pagina Functieprofielen.
• Vše, co potřebujete vědět o nejběžnějších pracovních zařazeních v orgánech EU, potřebné kvalifikaci a o způsobech výběru kandidátů, najdete v sekci Profesní profily.
• Læs om de mest almindelige jobprofiler i institutionerne, hvilke kvalifikationer, du skal have, og hvordan vi vælger kandidater til de forskellige profiler. Se Jobprofiler.
• Tutvuge kõige üldisemate ametikohtadega institutsioonides, vajalike kvalifikatsioonide ning erinevate ametiprofiilide valikumenetlustega jaotises Ametikohad.
• Yleisimpiin työnkuviin EU-toimielimissä, pätevyysvaatimuksiin ja työntekijöiden valintaan voi perehtyä osiossa Työnkuvat.
• Megtudhatja, melyek a leggyakoribb munkakörök az intézményeknél, milyen képesítésre lesz szüksége, és hogy miből is áll a munkaerő-kiválasztás folyamata. Lásd: Munkakörök rovatunkat.
• Zapoznaj się z najpopularniejszymi w instytucjach profilami zawodowymi i sprawdź, jakie kwalifikacje są wymagane i jak przebiega nabór na poszczególne stanowiska: profile zawodowe.
• Căutaţi informaţii despre profilurile profesionale cel mai des întâlnite în instituţii, despre calificările necesare şi despre procedurile de selecţie corespunzătoare? Consultaţi rubrica Profiluri profesionale.
• Prečítajte si informácie o najrozšírenejších pozíciách, požadovanej kvalifikácii a spôsobe, akým vyberáme uchádzačov (časť Profily pracovných miest).
• Spoznajte najpogostejša delovna mesta v institucijah, zahteve glede izobrazbe in izbirne postopke. Predstavitve delovnih mest.
• Läs om de vanligaste yrkesgrupperna, vilka kvalifikationer som krävs och hur urvalet går till (se Jobbprofiler).
• Meklējat informāciju par izplatītākajiem amatiem iestādēs, nepieciešamo kvalifikāciju un dažādajām atlases procedūrām? Ieskatieties sadaļā Darba veidi.
• Sib dwar il-profili tal-impjiegi l-iktar komuni fl-istituzzjonijiet, il-kwalifiki li għandek bżonn u kif nagħżlu l-kandidati għar-rwoli differenti, Profili tax-xogħol.
• Cuir eolas ar na próifílí poist is coitianta a bhíonn ann sna hinstitiúidí, ar na cáilíochtaí a theastódh agus ar an bpróiseas roghnúcháin do na róil éagsúla. Féach Próifílí Poist.
  FAQ - Taxes - Your...  
This is only a summary of the most common rule. There could be exceptions to this rule in some international tax conventions. Ask the local tax office(s).
Ces explications ne sont qu'un résumé des règles les plus courantes. Certaines conventions fiscales internationales peuvent prévoir des exceptions. Renseignez-vous auprès de l'administration fiscale locale.
Dies ist nur eine Zusammenfassung der wesentlichsten Regelungen. Einige internationale Besteuerungsabkommen enthalten auch Sonderregelungen. Weitere Informationen erhalten Sie beim lokalen Finanzamt.
Esto es solo un resumen de la norma más habitual. Puede haber excepciones según el convenio fiscal internacional en vigor. Consulta a la agencia o agencias tributarias correspondientes.
Questa è solo una sintesi delle norme più comuni. Alcune convenzioni fiscali internazionali potrebbero prevedere eccezioni a questa norma. Chiedi all'ufficio locale delle imposte.
Estas são as regras gerais. Alguns acordos internacionais podem prever exceções a estas regras. Informe-se junto dos serviços das finanças no seu país.
Αυτά ισχύουν συνήθως. Μπορεί όμως να υπάρχουν εξαιρέσεις από τον γενικό αυτόν κανόνα σε ορισμένες διεθνείς φορολογικές συμβάσεις. Απευθυνθείτε στην τοπική εφορία.
Dit is enkel een samenvatting van de meest gebruikte regel. In bepaalde internationale belastingovereenkomsten zijn uitzonderingen op deze regel opgenomen. Vraag de belastingdienst om meer informatie.
Това е само резюме на най-общото правило. Възможно е в някои международни данъчни спогодби да има изключения от това правило. Обърнете се към местните данъчни служби.
Može li zemlja od koje primam dividende naplaćivati na njih veću stopu poreza samo zato što mi ih isplaćuje u drugoj zemlji?
Uvedená zásada je pouze shrnutím nejběžnějšího pravidla. Z některých mezinárodních daňových dohod však mohou vyplývat výjimky. Obraťte se proto na místní finanční úřad.
Dette er kun en kort beskrivelse af den mest almindelige regel. Der kan være undtagelser fra denne regel i visse internationale beskatningsoverenskomster. Spørg dig til råds hos de lokale skattemyndigheder.
See on vaid kokkuvõte üldisest reeglist. Siiski võib olla erandeid teatavate rahvusvaheliste maksukonventsioonide puhul. Võtke ühendust kohaliku maksuametiga / kohalike maksuametitega.
Tämä on kuitenkin vain yhteenveto yleisimmästä säännöstä. Säännöstä voi olla poikkeuksia joissakin kansainvälisissä verotussopimuksissa. Ota yhteyttä paikalliseen verotoimistoon.
Ez azonban csak a legáltalánosabb szabály összefoglalása. Egyes nemzetközi adóegyezmények tartalmazhatnak kivételeket e szabály alól. Kérjen felvilágosítást az illetékes adóhivatal(ok)tól.
Wyjątki od tej najpowszechniej stosowanej zasady mogą przewidywać niektóre międzynarodowe umowy podatkowe. Więcej informacji możesz zasięgnąć w swoim urzędzie skarbowym.
Aceasta ar fi, pe scurt, regula cea mai comună. Pot exista şi excepţii în unele convenţii fiscale internaţionale. Contactaţi autorităţile fiscale competente.
Toto sú však len najvšeobecnejšie pravidlá, z ktorých môžu v niektorých krajinách existovať výnimky. V prípade potreby sa obráťte na miestny daňový úrad.
To je samo povzetek splošnega pravila. Nekatere države uveljavljajo tudi izjeme. Pozanimajte se na svojem davčnem uradu.
Det här är bara en sammanfattning av de allmänna reglerna. Det kan finnas undantag i vissa internationella skattekonventioner. Kontakta ditt lokala skattekontor för mer information.
Tāds ir visizplatītākais noteikums. Dažās starptautiskajās nodokļu konvencijās var būt paradzētas atkāpes no šī noteikuma. Sazinieties ar vietējo nodokļu inspekciju.
Din mhix ħlief taqsira tal-aktar regola komuni. Jistgħu jeżistu eċċezzjonijiet għal din ir-regola f'ċerti konvenzjonijiet internazzjonali dwar it-taxxa. Staqsi lill-uffiċċju(i) tat-taxxa lokali.
  Permanent contracts  
prioritising the most important tasks, working flexibly and organising workload efficiently
pouvoir déterminer les tâches prioritaires, travailler de manière flexible et organiser efficacement le travail
Sie setzen die richtigen Schwerpunkte, arbeiten flexibel und organisieren Ihr Arbeitspensum effizient.
dar prioridad a las tareas más importantes, trabajar con flexibilidad y organizar su propia carga de trabajo con eficiencia
determinare il grado di priorità dei compiti più importanti, agire con flessibilità e organizzare con efficacia il proprio carico di lavoro
dar prioridade às tarefas mais importantes, demonstrar flexibilidade no trabalho e gerir eficazmente a carga de trabalho.
προτεραιότητα στα σημαντικότερα καθήκοντα, επίδειξη ευελιξίας και οργάνωση της δουλειάς με αποτελεσματικό τρόπο
U moet prioriteiten kunnen stellen, waarbij u flexibel te werk gaat en uw werk efficiënt indeelt.
Даване на приоритет на най-важните задачи, гъвкавост и ефективно организиране на работата
schopnost identifikovat prioritní úkoly, organizovat pružně a efektivně práci
At prioritere de vigtigste opgaver, arbejde fleksibelt og organisere sit arbejde effektivt
kõige tähtsamate ülesannete prioriteediks seadmine, paindlikult töötamine ja tööde tõhus organiseerimine;
Kyky asettaa tärkeimmät tehtävät etusijalle, työskennellä joustavasti ja organisoida töitä tehokkaasti
rangsorolja a legfontosabb feladatokat, rugalmasan dolgozik, és hatékonyan kezeli a munkaterhet
ustalanie zadań priorytetowych, elastyczność w pracy oraz efektywna organizacja pracy
capacitatea de a identifica şi îndeplini cele mai importante sarcini, lucrând în mod flexibil şi organizând eficient volumul de muncă
schopnosť stanoviť najdôležitejšie úlohy, flexibilne sa prispôsobiť pracovnej záťaži a efektívne organizovať prácu
zna določiti prednostne naloge, pri delu je prilagodljiv, organizacijsko je učinkovit
Koncentrerar sig på de viktigaste uppgifterna, arbetar flexibelt och organiserar sitt arbete på ett effektivt sätt
Spēja noteikt prioritāros uzdevumus, strādāt elastīgi un efektīvi organizēt darbu.
il-prijoritizzazzjoni tal-iktar kompiti importanti, il-flessibbiltà fuq ix-xogħol u l-organizzazzjoni tax-xogħol b'mod effiċjenti
tús áite a thabhairt do na tascanna is tábhachtaí, obair go solúbtha agus ualach oibre a eagrú go héifeachtach
  SCADPlus: The Union's i...  
Just as in the case of the other institutions, the Convention proposes consolidating the most important rules concerning Parliament in a single article in the first part of the constitutional treaty, so as to enhance visibility (Article I-19).
Les réformes proposées par la Convention en ce qui concerne le Parlement européen se concentrent sur la mise en place d'un nouveau système de répartition des sièges entre les États membres et sur l'extension des pouvoirs du Parlement dans les procédures décisionnelles de l'Union. Tout comme pour les autres institutions, la Convention propose de regrouper les dispositions les plus importantes relatives au Parlement en un seul article dans la première partie du traité constitutionnel afin d'en augmenter la visibilité (article I-19).
Die vom Konvent vorgeschlagenen Reformen für das Europäische Parlament konzentrieren sich auf ein neues System der Sitzverteilung unter den Mitgliedstaaten und die Ausweitung der Befugnisse des Parlaments in dem Beschlussverfahren der Union. Der Konvent schlägt vor, die wichtigsten Bestimmungen über das Parlament wie bei den anderen Organen in einem einzigen Artikel im ersten Teil des Verfassungsvertrags zusammenzufassen, um diese besser sichtbar zu machen (Artikel I-19).
Las reformas propuestas por la Convención por lo que se refiere al Parlamento Europeo se centran en la instauración de un nuevo sistema de distribución de los escaños entre los Estados miembros y la extensión de los poderes del Parlamento en los procedimientos decisorios de la Unión. Al igual que para las otras instituciones, la Convención propone que se reúnan las disposiciones más importantes relativas al Parlamento en un único artículo en la primera parte del Tratado Constitucional con el fin de aumentar la visibilidad (artículo I-19).
Le riforme proposte dalla Convenzione relativamente al Parlamento europeo si incentrano sull'istituzione di un nuovo sistema di ripartizione dei seggi tra gli Stati membri e sull'ampliamento dei poteri del Parlamento nelle procedure decisionali dell'Unione. Come anche per le altre istituzioni, la Convenzione propone di riunire le principali disposizioni riguardanti il Parlamento in un unico articolo nella prima parte del trattato costituzionale al fine di accrescerne la visibilità (articolo I-19).
As reformas propostas pela Convenção relativas ao Parlamento Europeu incidem sobre a instauração de um novo sistema de distribuição das sedes entre os Estados-Membros e sobre a extensão dos poderes do Parlamento nos processos de decisão da União. Tal como para as outras instituições, a Convenção propõe agrupar as disposições mais importantes relativas ao Parlamento num único artigo na primeira parte do tratado constitucional, a fim de melhorar a sua visibilidade (artigo I-19.°).
De door de Conventie voorgestelde hervormingen van het Europees Parlement zijn gericht op de invoering van een nieuw systeem voor de zetelverdeling tussen de lidstaten en op de uitbreiding van de bevoegdheden van het Parlement in de besluitvormingsprocedures van de Unie. Zoals bij de overige instellingen stelt de Conventie voor om de belangrijkste bepalingen betreffende het Parlement samen te voegen tot één artikel in het eerste deel van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet om de zichtbaarheid ervan te vergroten (artikel I-19).
De reformer, der foreslås af Konventet med hensyn til Europa-Parlamentet, er koncentreret om etableringen af et nyt system for fordelingen af pladser mellem medlemsstaterne og en udvidelse af Parlamentets beføjelser i EU's beslutningsprocedurer. Som for de øvrige institutioner foreslår Konventet, at de vigtigste bestemmelser vedrørende Parlamentet samles i en enkelt artikel i første del af forfatningstraktaten for at gøre dem mere synlige (artikel I-19).
Valmistelukunnan ehdotukset Euroopan parlamentin uudistamiseksi koskevat lähinnä jäsenvaltioiden uutta paikkajakoa ja parlamentin toimivallan laajentamista unionin päätöksentekomenettelyissä. Valmistelukunta ehdottaa myös parlamenttia koskevien tärkeimpien määräysten yhdistämistä, samoin kuin muitakin toimielimiä koskevissa ehdotuksissaan, yhteen artiklaan perustuslain ensimmäisessä osassa, jotta niiden merkitys korostuisi (I-19 artikla).
De reformer som föreslås av konventet när det gäller Europaparlamentet går ut på att införa ett nytt system för fördelningen av platser mellan medlemsstaterna och att utsträcka parlamentets befogenheter i unionens beslutsförfaranden. Konventet föreslår att de viktigaste bestämmelserna om parlamentet, liksom för övriga institutioner, skall samlas i en enda artikel i första delen av konstitutionsfördraget för att vara lätta att hitta (artikel I-19).
  EUROPA - Topics of the ...  
Others are the Single European Act (1987), which launched the European single market, and the Treaties of Amsterdam (1999) and Nice (2003). The most recent is the Treaty of Lisbon (2009), which amended some of the previous treaties.
Les autres traités sont l'Acte unique européen (1987), qui a marqué le début du marché unique européen, ainsi que les traités d'Amsterdam (1999) et de Nice (2003). Le traité le plus récent est le traité de Lisbonne (2009), qui a modifié certains des traités antérieurs.
Andere wichtige Verträge sind die Einheitliche Europäische Akte (1987), mit der der Europäische Binnenmarkt geschaffen wurde, sowie die Verträge von Amsterdam (1999) und Nizza (2003). Der jüngste dieser Verträge ist der Vertrag von Lissabon, der am 1. Dezember 2009 in Kraft trat und durch den einige der früheren Verträge abgeändert wurden.
Entre los demás cabe citar el Acta Única Europea (1987), que estableció el mercado único europeo, y los Tratados de Ámsterdam (1999) y Niza (2003). El más reciente es el Tratado de Lisboa (2009), que modifica algunos de los anteriores.
Vanno ricordati inoltre l'Atto unico europeo (1987), che ha dato vita al mercato unico europeo, il trattato di Amsterdam (1999) e il trattato di Nizza (2003). Il più recente è quello di Lisbona (2009), che ha introdotto modifiche ad alcuni dei trattati precedenti.
Entre os restantes tratados, são de referir o Ato Único Europeu (entrada em vigor em 1987), que lançou o mercado único europeu, e os Tratados de Amesterdão (entrada em vigor em 1999) e de Nice (entrada em vigor em 2003). O mais recente é o Tratado de Lisboa (entrada em vigor em 2009), que alterou alguns dos tratados anteriores.
Άλλες Συνθήκες είναι η Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη (1987), η οποία έθεσε τα θεμέλια της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς, η Συνθήκη του Άμστερνταμ (1999) και η Συνθήκη της Νίκαιας (2003). Η πιο πρόσφατη είναι η Συνθήκη της Λισαβόνας (2009), που τροποποίησε τις προηγούμενες Συνθήκες.
Andere verdragen waren de Europese Akte (1987), waarmee de Europese interne markt van start ging, en de Verdragen van Amsterdam (1999) en Nice (2003). Het recentste verdrag is het Verdrag van Lissabon (2009), dat enkele eerdere verdragen wijzigde.
Ostali su ugovori Jedinstveni europski akt (1987), kojim je pokrenuto jedinstveno europsko tržište i Ugovori iz Amsterdama (1999) i Nice (2003). Najnoviji je Ugovor iz Lisabona (2009), kojim su izmijenjeni neki od dosadašnjih ugovora.
K dalším smlouvám patří Jednotný evropský akt (1987), kterým se vytvořil jednotný trh, a Amsterodamská (1999) a Niceská (2003) smlouva. Nejnovější je Lisabonská smlouva (2009), která pozměňuje některé předchozí smlouvy.
Andre traktater er den europæiske fælles akt (1987), som indførte det indre marked, og Amsterdamtraktaten (1999) og Nicetraktaten (2003). Den nyeste traktat er Lissabontraktaten (2009), som ændrede nogle af de tidligere traktater.
Muud lepingud on Ühtne Euroopa akt (1987), millega loodi ühtne Euroopa turg, ning Amsterdami leping (1999) ja Nice’i leping (2003). Kõige hiljutisem on Lissaboni leping (2009), millega muudeti osasid eelmisi aluslepinguid.
Muita keskeisiä sopimuksia ovat Euroopan yhtenäisasiakirja (1987), jolla luotiin Euroopan sisämarkkinat, sekä Amsterdamin (1999) ja Nizzan (2003) sopimukset. Tuorein on Lissabonin sopimus (2009), jolla tehtiin muutoksia aiempiin sopimuksiin.
A szerződések sorába tartozik ezenfelül az egységes európai piacot létrehozó Egységes Európai Okmány (1987), továbbá az Amszterdami (1999) és a Nizzai Szerződés (2003). Ezeket követi időrendben a Lisszaboni Szerződés (2009), amely módosítja néhány korábbi szerződés szövegét.
Inne traktaty to Jednolity Akt Europejski (1987 r.), ustanawiający ramy jednolitego rynku europejskiego, oraz traktaty z Amsterdamu (1999 r.) i z Nicei (2003 r.). Najnowszy traktat to traktat lizboński, który wszedł w życie w 2009 r. i wprowadził pewne zmiany do wcześniejszych traktatów.
La acestea se adaugă Actul Unic European (1987), prin care se lansa piaţa unică europeană şi Tratatele de la Amsterdam (1999) şi Nisa (2003). Cel mai recent este Tratatul de la Lisabona (2009), care a adus unele modificări tratatelor anterioare.
Dôležitú úlohu zohrali aj Jednotný európsky akt (1987), ktorým sa ustanovil rámec európskeho jednotného trhu, Amsterdamská zmluva (1999) a Zmluva z Nice (2003). Zatiaľ poslednou je Lisabonská zmluva (2009), ktorou sa zmenili niektoré z predchádzajúcich zmlúv.
Druge znane pogodbe so še Enotni evropski akt (1987), ki je postavil okvir za enotni evropski trg, Amsterdamska pogodba (1999) in Pogodba iz Nice (2003). Najnovejša je Lizbonska pogodba (2009), ki je dopolnila nekatere prejšnje pogodbe.
Andra fördrag är enhetsakten (1987), som lade grunden till den inre marknaden, samt Amsterdamfördraget (1999) och Nicefördraget (2003). Det senaste fördraget är Lissabonfördraget (2009) som ändrar några av de tidigare fördragen.
Vēl ir Vienotais Eiropas akts (1987), ar ko aizsāka Eiropas vienoto tirgu, Amsterdamas līgums (1999) un Nicas līgums (2003). Visjaunākais šajā pulkā ir Lisabonas līgums (2009), ar kuru ieviestas izmaiņas dažos agrākajos līgumos.
Trattati oħrajn huma l-Att Uniku Ewropew (1987), li fassal il-qafas għas-Suq Uniku Ewropew, u t-Trattati ta' Amsterdam (1999) u ta' Nizza (2003). L-aktar reċenti hu t-Trattat ta’ Lisbona (2009), li emenda wħud mit-trattati preċedenti.
I measc na gconarthaí eile tá an Ionstraim Eorpach Aonair (1987), lenar cruthaíodh an margadh aonair Eorpach, agus Conradh Amstardam (1999) agus Conradh Nice (2003). Is é Conradh Liospóin (2009) an conradh is déanaí, agus leasaigh an conradh sin roinnt de na conarthaí a tháinig roimhe.
  EPSO Development Progra...  
The EDP introduced improved planning and faster and more targeted recruitment, it established annual competitions for the most common job profiles - thus allowing candidates to plan their applications more effectively and helped strategic human resource planning by the EU Institutions.
Le PDE a contribué à améliorer la planification et à permettre des recrutements plus rapides et mieux ciblés. Il a instauré des concours annuels pour les profils les plus courants, permettant ainsi aux candidats de mieux préparer leur candidature et aux institutions de l'UE de mettre en place une planification stratégique des ressources humaines. La capacité d'EPSO à atteindre les objectifs fixés par les institutions en termes de nombre de lauréats s'est améliorée de manière considérable.
Mit dem Reformprogramm wurde die Planung schneller und besser, und die Einstellungsverfahren zielgerichteter. Für die häufigsten Jobprofile wurden jährliche Auswahlverfahren eingerichtet, sodass die Bewerber/-innen ihre Bewerbungen besser organisieren und die EU-Institutionen ihre Humanressourcen strategischer planen können. EPSOs Fähigkeit, die von den Institutionen gewünschte Anzahl erfolgreicher Bewerber anbieten zu können, hat sich aufgrund dieser Änderungen deutlich verbessert.
El programa introduce una planificación mejor y una contratación más rápida y centrada, establece concursos y oposiciones anuales para los perfiles profesionales más comunes —lo que permite a los aspirantes planificar sus solicitudes— y ayuda a la planificación estratégica de recursos humanos de las instituciones de la UE. La capacidad de EPSO para adecuar el número de aprobados al requerido por las instituciones ha mejorado sustancialmente.
Il programma di sviluppo EPSO ha migliorato la programmazione e consentito assunzioni più rapide e mirate, attraverso l'introduzione di concorsi annuali per i profili professionali più comuni, permettendo ai candidati di pianificare meglio la loro partecipazione e alle istituzioni di realizzare una pianificazione strategica delle risorse umane. La capacità dell'EPSO di proporre alle istituzioni il numero di candidati idonei da esse richiesto è quindi migliorata in modo spettacolare.
O programa de desenvolvimento do EPSO melhorou o planeamento e permitiu recrutamentos mais rápidos e mais bem adaptados aos objetivos. Instituiu concursos anuais para os perfis profissionais mais correntes, permitindo assim aos candidatos preparem melhor a sua candidatura e às instituições da UE fazerem um planeamento estratégico dos recursos humanos. A capacidade do EPSO para atingir os objetivos fixados pelas instituições em termos do número de candidatos aprovados melhorou consideravelmente.
Το EDP βελτίωσε τον προγραμματισμό, την ταχύτητα και τους στόχους της διαδικασίας προσλήψεων, καθιέρωσε ετήσιους διαγωνισμούς για τις πλέον συνήθεις ειδικότητες, δίνοντας έτσι τη δυνατότητα στους υποψηφίους να προετοιμάζουν καλύτερα την υποψηφιότητά τους, και συνέβαλε στον στρατηγικό προγραμματισμό ανθρωπίνων πόρων από τα ευρωπαϊκά όργανα. Έτσι, βελτιώθηκε σημαντικά η ικανότητα της EPSO να ικανοποιεί τις ανάγκες στελέχωσης των ευρωπαϊκών οργάνων με επιτυχόντες υποψηφίους.
Dankzij het EDP wordt de werving en selectie beter gepland, en is ze sneller en doelgericht geworden. Er zijn jaarlijkse vergelijkende onderzoeken gekomen voor de meest courante profielen. Zo kunnen kandidaten hun sollicitaties, en de instellingen hun personeelsbeleid beter plannen. EPSO is hierdoor veel beter in staat om de instellingen het benodigde aantal geschikte kandidaten te leveren.
EDP zavedl lepší plánování a rychlejší a cílenější nábor. Pro nejobecnější profesní profily byla zavedena každoroční výběrová řízení. Uchazeči tak mohou podávání přihlášek efektivněji naplánovat a orgány EU zase mohou lépe rozvrhnout své strategické plánování ohledně lidských zdrojů. Díky tomu může úřad EPSO naplnit potřebný počet úspěšných uchazečů, který instituce vyžadují, výrazně lépe.
Udviklingsprogrammet har forbedret planlægningen og gjort ansættelsesproceduren hurtigere og mere målrettet. Det har indført årlige udvælgelsesprøver inden for de mest almindelige jobprofiler - og således gjort det muligt for kandidaterne at planlægge deres ansøgninger mere effektivt og forbedret den strategiske personaleplanlægning i EU's institutioner. EPSO er således også blevet bedre til at opfylde institutionernes ønsker om antallet af kandidater.
EPSO arengukavaga nähakse ette parem kavandamine ja sihipärasem värbamine, millega luuakse iga-aastaste konkursside süsteem kõige levinumate töökohtade täitmiseks, mis võimaldab kandidaatidel paremini kavandada kandideerimist ning on abiks ELi institutsioonidele strateegilisel kaadriplaneerimisel. EPSO suutlikkus valida eesmärgiks seatud arv kandidaate, mida institutsioonid vajavad, on seeläbi oluliselt paranenud.
EPSOn kehittämisohjelman, EDP:n, avulla parannettiin suunnittelua sekä nopeutettiin ja kohdennettiin rekrytointia. Yleisimpiin työtehtäviin perustettiin vuotuiset kilpailusyklit, minkä ansiosta hakijat voivat suunnitella työnhakunsa aiempaa paremmin. Samalla myös EU-toimielinten strateginen henkilöstöresurssien suunnittelu helpottui. EPSO on myös kyennyt huomattavasti entistä paremmin vastaamaan toimielinten tarpeisiin sopivien hakijoiden määrän osalta.
Az EPSO fejlesztési programja tökéletesítette a tervezést, valamint meggyorsította és célzottabbá tette a munkaerő-felvétel folyamatát. A leggyakoribb munkakörök esetében a versenyvizsgákra immár évente kerül sor, így a pályázók eredményesebben készíthetik elő jelentkezésüket, az uniós intézmények pedig hatékonyabban tervezhetik meg emberi erőforrásokkal kapcsolatos stratégiájukat. Ennek köszönhetően az EPSO számottevő haladást ért el abban, hogy a sikeres jelentkezők létszámát az intézmények tényleges szükségleteihez igazítsa.
Program rozwoju EPSO umozliwia lepsze planowanie oraz szybsza i lepiej ukierunkowana rekrutacje. Co roku beda organizowane konkursy na stanowiska, na które istnieje najwieksze zapotrzebowanie. Dzieki temu kandydaci beda mogli lepiej zaplanowac zlozenie swojej aplikacji i poprawi sie planowanie strategiczne zasobów ludzkich w instytucjach UE. Program sprawil, ze zdolnosc EPSO do wyselekcjonowania docelowej liczby laureatów znacznie sie poprawila.
EDP a introdus o planificare mai buna si un proces de recrutare mai punctual si mai rapid, a fixat concursuri anuale pentru posturi cu caracter general, oferindu-le astfel candidatilor posibilitatea de a-si planifica mai eficient înscrierea si contribuind la planificarea strategica a resurselor umane de catre institutiile UE. În consecinta, capacitatea EPSO de a selecta numarul de laureati solicitat de catre institutii a crescut considerabil.
Rozvojovým programom EPSO sa zaviedlo lepšie plánovanie, ako aj rýchlejší a cielenejší nábor pracovníkov. Začali sa realizovať každoročné výberové konania pre najčastejšie pracovné pozície, čo uľahčuje kandidátom účasť vo výberových konaniach a pomáha inštitúciám EÚ pri strategickom plánovaní ľudských zdrojov. Možnosti úradu EPSO plniť ciele týkajúce sa počtu úspešných uchádzačov, ktorých potrebujú inštitúcie, sa výrazne zlepšila.
Z razvojnim programom je EPSO izboljšal načrtovanje izbirnih postopkov, pospešil in optimiziral zaposlovanje ter uvedel letni ciklus natečajev za najpogostejša delovna mesta. Kandidati lahko zdaj učinkoviteje načrtujejo svojo prijavo, institucije EU pa lažje pripravijo strateški načrt kadrovskih potreb. Te spremembe so bistveno izboljšale tudi doseganje potrebnega števila uspešnih kandidatov na posameznem natečaju.
Vi har infört bättre planering av urvalsförfarandena, snabbare och mer målinriktad rekrytering och årliga uttagningsprov för de flesta yrkesprofiler. Intresserade sökande kan därför planera sina ansökningar mer effektivt och EU-institutionerna får hjälp med sin personalplanering. Vi har också blivit betydligt bättre på att få fram tillräckligt många godkända sökande till EU-institutionerna.
Lidz ar EAT tika uzlabota atlases planošana, ta kluva atraka un merktiecigaka. Lielakajai dalai ta saucamo profilu konkursus tagad riko katru gadu, tadejadi kandidati spej labak planot savu dalibu tajos, savukart ES iestadem nu ir vieglak veikt cilvekresursu strategisko planošanu. Ieverojami uzlabojusies EPSO speja panakt, ka tiek atlasits pietiekami liels konkursus izturejušo personu skaits (ka šis skaits atbilst iestažu vajadzibam).
L-EDP gab titjib fl-ippjanar u r-reklutagg immirat, huwa stabbilixxa kompetizzjonijiet annwali ghall-aktar profili komuni ta' impjieg, b'hekk il-kandidati jkunu jistghu jippjanaw l-applikazzjonijiet taghhom b'mod iktar effettiv u ghen l-ippjanar strategiku tar-rizorsi umani tal-istituzzjonijiet tal-UE. Il-kapacità tal-EPSO biex ilahhaq mal-ghadd ta' kandidati mehtiega mill-istituzzjonijiet tjieb b'mod drammatiku.
Le Clár Forbartha EPSO tugadh isteach próiseas pleanála níos fearr agus próiseas earcaíochta níos tapa agus níos spriocdhírithe agus bunaíodh comórtais bhliantúla do na próifílí poist is coitianta – le gur féidir le hiarrthóirí a n-iarratais a phleanáil níos fearr – agus tugadh aghaidh ar phleanáil straitéiseach acmhainní daonna sna hinstitiúidí. Tá feabhas mór tagtha ar chumas EPSO líon na gcéimithe a theastaíonn ó na hinstitiúidí a shásamh.