the most – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  eeas.europa.eu
  European Union - EEAS (...  
The EU is currently running a €30 million programme in Libya to address some of the most pressing needs. Activity includes support in the fields of:
L'UE gère actuellement un programme de 30 millions d'euros afin de parer aux besoins les plus urgents du pays. Les actions concernent les domaines suivants:
  European Union - EEAS (...  
Assistance is given to address the humanitarian situation, mainly in Northern Uganda and in Karamoja, the most affected regions. The country is at the epicentre of several humanitarian crises, and has been the destination of refugees fleeing them.
Une aide est consacrée à la situation humanitaire, en particulier dans le nord de l'Ouganda et au Karamoja, qui sont les régions les plus touchées. Le pays se trouve au cœur d'une zone où convergent plusieurs crises humanitaires et représente une destination pour les réfugiés fuyant cette zone.
  European Union - EEAS (...  
Saint Lucia is well renowned for its superb beaches and its rain forests. It is the most densely populated of the four Windward Islands; total population is 160,267. Social gaps and deficiencies can be noted, one of the most important being a high level of poverty linked to a high unemployment rate.
L'île de Sainte-Lucie est réputée pour ses magnifiques plages et ses forêts tropicales. Comptant 160 267 habitants, elle est la plus densément peuplée des quatre îles du Vent. Le pays présente des faiblesses et des disparités sociales, en particulier une grande pauvreté liée à un taux de chômage élevé.
  European Union - EEAS (...  
agriculture and food security – for more reliable food supplies and better nutrition and livelihoods for rural households and the most vulnerable groups
l'agriculture et la sécurité alimentaire, en vue d'améliorer l'approvisionnement alimentaire, la nutrition et les moyens de subsistance des ménages ruraux et des groupes les plus vulnérables;
  European Union - EEAS (...  
Dominica is known as the “nature island” due to its spectacular flora and fauna. It is the largest of the Windward Islands and the most mountainous of the Lesser Antilles. Some 3,000 Carib Indians still living on Dominica are the only pre-Columbian population remaining in the eastern Caribbean.
La richesse de la flore et de la faune dominicaines a valu à la Dominique le surnom d'«île de la nature». La Dominique est la plus grande des îles du Vent et la plus montagneuse des Petites Antilles. Les quelques 3.000 Caribéens qui vivent encore en Dominique constituent la dernière population précolombienne des Caraïbes orientales. L'île compte 72.660 habitants.
  European Union - EEAS (...  
Following the official relaunch of cooperation in October 2008, emergency assistance of € 4 m was made available to cover the most important humanitarian needs of the population affected by hurricanes Gustav, Ike and Paloma.
De 1993 à 2003, la Commission a financé des mesures d'assistance pour un montant de près de 145 millions d'euros, principalement dans le domaine de l'aide humanitaire (90 millions d'euros). Avec la reprise officielle de la coopération en octobre 2008, une aide d’urgence de 4 millions d’euros a été débloquée afin de couvrir les principaux besoins humanitaires des victimes des ouragans Gustav, Ike et Paloma. En 2009, un montant supplémentaire de 36 millions d'euros a été affecté à la coopération dans différents domaines: la reconstruction et la réhabilitation après le passage des ouragans, la sécurité alimentaire, l'environnement, le changement climatique, la gestion d'entreprise et la culture.
  European Union - EEAS (...  
Since its independence from Portugal in 1974, Guinea-Bissau has experienced chronic instability, marked by frequent coups and armed conflict. Since the most recent coup (April 2012), the transitional authorities have been under the de facto control of the armed forces.
La Guinée-Bissau, colonie portugaise jusqu'en 1974, connaît une instabilité chronique due à de nombreux coups d'État et conflits armés. Depuis le dernier coup d'État en avril 2012, les autorités de transition, qui ne sont pas reconnues par l'UE, se trouvent sous le contrôle de facto des forces de l'armée.
  European Union - EEAS (...  
Barbados, a small island in the eastern Caribbean situated near to Trinidad and Venezuela, is one of the most prosperous countries in the region. It has been independent since 1966, and has an exemplary system of parliamentary democracy ( Westminster model).
La Barbade, petite île des Caraïbes orientales située près de Trinidad et du Venezuela, est l'un des pays les plus prospères de la région. Indépendante depuis 1966, elle figure aussi comme une démocratie parlementaire (de type Westminster) exemplaire qui respecte pleinement les droits de l'homme, ne présente pas de problèmes particuliers de gouvernance et compte un pourcentage de pauvres ne dépassant guère les 10 % de la population. Siège de nombreuses institutions régionales, elle joue aussi un rôle constructif dans les efforts d'intégration régionale et dans les relations entre cette région et l'Union européenne.
  European Union - EEAS (...  
The Commission, one of the most important donors in eastern DRC (€ 300 M since 2003) via its humanitarian assistance as well as through its rehabilitation and capacity building programs, has recently increased its support to the region especially through European initiatives as well as in close collaboration with the United Nations.
La Commission considère la paix, la sécurité et la stabilisation comme des grandes priorités dans ses relations avec la République démocratique du Congo. Elle participe activement, avec les États membres et la communauté internationale, au rétablissement de la paix et de la stabilité à l'est de la RDC et suit attentivement le processus. Elle compte parmi les principaux bailleurs de fonds de cette région: depuis 2003, elle a consacré 300 millions d'euros à des programmes d'aide humanitaire, de réinsertion et de développement des capacités et a récemment renforcé son soutien, notamment par des initiatives européennes et une collaboration étroite avec les Nations Unies.
  European Union - EEAS (...  
Saint Lucia is well renowned for its superb beaches and its rain forests. It is the most densely populated of the four Windward Islands; total population is 160,267. Social gaps and deficiencies can be noted, one of the most important being a high level of poverty linked to a high unemployment rate.
L'île de Sainte-Lucie est réputée pour ses magnifiques plages et ses forêts tropicales. Comptant 160 267 habitants, elle est la plus densément peuplée des quatre îles du Vent. Le pays présente des faiblesses et des disparités sociales, en particulier une grande pauvreté liée à un taux de chômage élevé.
  European Union - EEAS (...  
The most recent EU-GCC ministerial meeting took place in Luxembourg on 25 June 2012, co-chaired by High Representative-Vice President Ashton and Saudi Arabian Foreign Minister Prince Saud Al Faisal. The next ministerial meeting is due to take place on 1 July 2013 in Bahrain.
La dernière réunion ministérielle a eu lieu à Luxembourg le 25 juin 2012. Elle était coprésidée par Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission, et le Prince Saoud Al-Fayçal, ministre saoudien des affaires étrangères. La prochaine réunion se tiendra à Bahreïn le 1er juillet 2013.
  European Union - EEAS (...  
Underpinning these objectives are a number of programmes promoting exchanges and cooperation. The most widely known is perhaps Erasmus Mundus, which offers students from around the world the opportunity to study for a Masters degree or Doctorate at an EU university.
Ces objectifs reposent sur un certain nombre de programmes qui encouragent les échanges et la coopération. Le programme Erasmus Mundus, qui offre aux étudiants du monde entier la possibilité d'effectuer un master ou un doctorat dans une université européenne, est probablement le plus connu.
Diese Ziele werden durch eine Reihe von Programmen unterstützt, mit denen Austausch und Zusammenarbeit gefördert werden. Das wohl bekannteste Programm ist dabei Erasmus Mundus, das Studierenden aus der ganzen Welt die Möglichkeit bietet, einen Master-Abschluss an einer Europäischen Universität zu machen oder zu promovieren.
Estos objetivos pueden alcanzarse gracias a varios programas que impulsan los intercambios y la cooperación. El más conocido es probablemente el programa Erasmus Mundus, que ofrece a estudiantes de todo el mundo la posibilidad de hacer un master o un doctorado en una universidad de la UE.
Per realizzare questi obiettivi sono stati elaborati numerosi programmi che promuovono gli scambi e la cooperazione. Il più noto è probabilmente Erasmus Mundus, che offre agli studenti di tutto il mondo la possibilità di ottenere un master o un dottorato presso un'università dell'UE.
Para realizar estes objetivos, existe uma série de programas que promovem o intercâmbio e a cooperação. O mais conhecido é, provavelmente, o Erasmus Mundus, que oferece a estudantes do mundo inteiro a possibilidade de fazer um mestrado ou um doutoramento numa universidade da UE.
Για την επίτευξη των στόχων αυτών εφαρμόζονται πολλά προγράμματα ανταλλαγών και συνεργασίας. Το πιο γνωστό είναι ίσως το Erasmus Mundus, το οποίο δίνει σε σπουδαστές απ' όλον τον κόσμο τη δυνατότητα να κάνουν μεταπτυχιακές ή διδακτορικές σπουδές σε πανεπιστήμιο της ΕΕ.
Daarom is een aantal programma's voor uitwisseling en samenwerking ontwikkeld. Het meest bekend is misschien wel Erasmus Mundus, dat studenten uit de hele wereld de kans geeft om aan een EU-universiteit een masteropleiding te volgen of te promoveren.
Тези цели се подкрепят от редица програми, насърчаващи обмена и сътрудничеството. Вероятно най-известната сред тях е „Еразмус Мундус“, която дава възможност на студенти от цял свят да се подготвят за магистърска или докторска степен в университет в ЕС.
Realizaci těchto cílů podporuje celá řada programů, které podněcují výměny a spolupráci. Nejznámějším je asi Erasmus Mundus, díky němuž mohou studenti z celého světa studovat magisterský nebo doktorandský program na některé z univerzit v EU.
Disse mål understøttes af en række programmer til fremme af udvekslinger og samarbejde. Det mest kendte er nok Erasmus Mondus, der giver studerende fra hele verden mulighed for at tage sin mastergrad eller ph.d.-grad på et universitet i EU.
Asjaomaste eesmärkide saavutamiseks on loodud mitmeid programme, mille kaudu edendatakse vahetusi ja koostööd. Enimtuntud on võib-olla Erasmus Mundus, mis pakub üliõpilastele kõikjalt maailmast võimalust omandada magistri- või doktorikraad mõnes ELi ülikoolis.
Tavoitteiden toteuttamista tukevat lukuisat koulutusalan yhteistyö- ja vaihto-ohjelmat. Niistä tunnetuimpia on Erasmus Mundus -ohjelma, joka tarjoaa eri puolilta maailmaa tuleville opiskelijoille mahdollisuuden suorittaa maisterin- tai tohtorintason tutkinnon jossakin EU-yliopistossa.
E célok megvalósítását a cserekapcsolatokat és az együttműködést elősegítő programok teszik lehetővé. Közülük a legismertebb talán az Erasmus Mundus, amely a világ minden tájáról érkező diákok számára kínál lehetőséget arra, hogy európai egyetemen szerezzenek mesterdiplomát vagy doktori fokozatot.
Realizacji tych celów służy wiele programów promujących wymianę i współpracę. Najszerzej znanym jest zapewne Erasmus Mundus, który daje studentom z całego świata możliwość podjęcia studiów magisterskich lub doktoranckich na jednej z uczelni w UE.
În acest sens, UE a lansat o serie de programe care promovează cooperarea şi schimbul de idei. Erasmus Mundus este, probabil, cel mai bine cunoscut dintre ele. Acesta le oferă studenţilor din întreaga lume posibilitatea de a studia în cadrul unui program de masterat sau doctorat într-o universitate europeană.
Na podporu týchto cieľov slúži množstvo programov zameraných na študentské výmeny a spoluprácu. Najznámejším z nich je pravdepodobne Erasmus Mundus, ktorý ponúka študentom z celého sveta možnosť absolvovať magisterské alebo doktorandské štúdium na univerzite v EÚ.
EU uresničuje te cilje s številnimi programi, ki spodbujajo izmenjave in sodelovanje. Najbolj znan med njimi je program Erasmus Mundus, s katerim se lahko študenti z vsega sveta vpišejo na magistrski ali doktorski študij na eni od evropskih univerz.
För att uppnå målen har EU infört en rad utbytes- och samarbetsprogram. Det mest kända är antagligen Erasmus Mundus som ger studenter från hela världen möjlighet att avlägga masters- eller doktorsexamen vid ett europeiskt universitet.
Šo mērķu sasniegšanai ir izstrādātas vairākas apmaiņas un sadarbības programmas. Vispazīstamākā no tām droši vien ir “Erasmus Mundus”, kas studentiem no visas pasaules piedāvā iespēju iegūt maģistra vai doktora grādu ES universitātēs.
Biex iseħħu dawn l-għanijiet hemm għadd ta' programmi li jippromwovu l-iskambju u l-kooperazzjoni. Forsi dak l-aktar magħruf hu Erasmus Mundus, li joffri lill-istudenti minn madwar id-dinja l-opportunità biex jistudjaw għal grad ta' Masters jew Dottorat f'università tal-UE.