them most – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      791 Results   520 Domains   Page 9
  agritrade.cta.int  
revision of the GSP scheme to target preferences more on those countries that need them most;
la révision du système SGP pour davantage cibler les préférences sur les pays qui en ont le plus besoin ;
  www.ieu.edu.tr  
Duman said, “Generation Y use and experience their imaginations fully in their lives. They experience differences and awareness daily. They follow daily life closely. The stories fall into a surprising nature in terms of young authors relaying time, space, social layers, and mentalities. The young authors wrote about what sounds meaningful to them most. There are lots of stories about hope, love, wisdom, and doubts in the book”.
Kitabın editörlüğünü de yapan Yrd. Doç. Dr. Duman, günümüz gençliğini oluşturan Y kuşağının yaratıcı olduğunu ve farklılıkları yaşattığını kaydederek, “Y Kuşağı yaratıcılıklarını hayatın tam ortasında yaşıyor. Yaşatmasıyla da farklılık ve farkındalıklara günlük olarak sahip olabiliyor. Günlük yaşamı yakından takip de ediyor. Öyküler, genç yazarların zamanı, mekânı, sosyal katmanları, zihniyetleri aktarması açısından şaşırtıcı bir yapıya bürünüyor. Yazarlarımız kendilerine en anlamlı gelen çalışmalarını verdiler. Kitapta umut, aşk, bilgelik, şüphe gibi birçok konuda öykü var” dedi.
  www.palmscliffhouse.com  
Generally, a jobhunter is much more versed in the fine art of interviewing if they have been out looking for jobs and interviewing for a while; it is critical however for newcomers to the interviewing scene to know what to expect, how best to behave in an interview setting and how to answer the questions in a manner that reflects on them most positively.
لن يكون التأكيد على أهمية التمرين كافياً مهما كررناه، و بصورة عامة فإن أصحاب الأعمال متمرسون في فن إجراء المقابلات إذا ما كانوا يجرون مقابلات منذ فترة بحثاً عن موظفين؛ لذا سيكون من الصعب جداً للجدد على أجواء المقابلة أن يتوقعوا ما سيأتي، و ما أحسن طريقة للتصرف أثناء المقابلة و ما عليهم قوله ليعكس عنهم الصورة الإيجابية المرجوة. إقرأ مقالات عن مجريات المقابلة و حضر أجوبة لأكثر أسئلة المقابلات تكراراً و يستحسن أن تتدرب على قولها مع صديق أو شخص من نفس إختصاصك يمثل المقابلة معك و يحلل أداءك و أجوبتك أثناء المقابلة، يجب أن تحفظ سيرتك الذاتية عن ظهر قلب لتكون قادراً على الإجابة على أي أسئلة تتعلق بها دون أي تردد. إن الوصف لمتطلبات الوظيفة و المهارات المطلوبة يطلعنا على كم لا ينتهي عند حد من المعلومات. إحرص على أن تقدم كل واحدة من تلك المهارات المطلوبة بذكر مثال ضمن مهاراتك الشخصية عند إجابتك على أسئلة المقابلة.
  www.cfsh.ca  
Intimate relationships can be an enriching part of our sexual lives, and our lives as a whole, provided they are healthy and that we feel good being in them most, if not all, of the time. There are also lots of different types of intimate relationships, including but not limited to: monogamous relationships, casual dating relationships, married relationships, polyamorous relationships, same-sex relationships, and heterosexual relationships.
Une relation intime peut enrichir notre sexualité et notre vie en général, lorsqu’elle est saine et que l’on s’y sent bien la plupart du temps ou en tout temps. Il existe plusieurs types de relations intimes, y compris (mais sans s’y limiter) les relations monogames, les fréquentations occasionnelles, le mariage, les relations polygames, les relations homosexuelles et les relations hétérosexuelles. Puisque chaque personne ne cherche pas nécessairement tout le temps le même type de relation, il est important de communiquer honnêtement et ouvertement avec notre(nos) partenaire(s), pour mieux comprendre nos besoins et attentes respectifs.
  teeda.seasar.org  
During our lives we meat many “strange” people who are unique in one way or another, different from ourselves. When we meat such people we often don’t know how to act towards them or how to accept them. Most often we expect them to be the ones to change and conform to/accept our behavioral standards; without ever questioning just how right our dictates are, or if these people/children can fit themselves to “our” view of the world. “Needle” sends a clear message that we should accept people different form us – just as they are, and that majority of us, at least, must make the first step in accepting those people, who in turn will enrich our lives with their very uniqueness.
U svetu u kojem živimo često srećemo „neobične“ ljude koji su na ovaj ili onaj način posebni, drugačiji od nas. U susretu s njima često ne znamo kako se postaviti prema njima i kako ih prihvatiti. Najčešće očekujemo da se takvi ljudi promene i prihvate naše standarde ponašanja, bez da se zapitamo jesu li naši obrasci korektni ili ne, i mogu li se ti i takvi ljudi/deca uklopiti u „naš“ svet. „Iglica“ šalje nedvosmislenu poruku da ljude koji su drugačiji od nas moramo prihvatiti onakve kakvi jesu i da i mi, većina, moramo učiniti onaj neophodan korak i prihvatiti takve ljude koji će onda, svojom posebnošću, obogatiti i naš vlastiti život.
  www.oasizegna.com  
In any case, you are hereby notified that, as Cookies are not required for the use of our website, you may block or disable them by configuring your browser accordingly, which will allow you to reject the installation of all Cookies or of some of them. Most browsers are capable of providing an alert regarding the presence of Cookies or of rejecting them automatically. If you reject them, you can still use our website; however, the use of certain services may be limited and, therefore, your experience on our website may be less satisfactory.
Quoi qu’il en soit, nous vous informons que puisque les Cookies ne sont pas nécessaires pour pouvoir utiliser notre site web, vous pouvez les bloquer ou les désactiver en modifiant la configuration de votre navigateur, ce qui vous permettra de refuser l’installation de tous les Cookies ou de certains d’entre eux. La quasi-totalité des navigateurs permet de prévenir de la présence de Cookies ou de les refuser automatiquement. Si vous les refusez, vous pourrez continuer à utiliser notre site web mais l’utilisation de certains des services de notre web pourra s’en trouver limitée, et donc votre expérience sur notre site web sera moins satisfaisante.
  www.leibniz-historische-authentizitaet.de  
The investigation, done with 184 inhabitants of Alhué, San Pedro, Calera and El Monte, It revealed that vulnerable families in these communities suffer as in the cities, a new "equipped poverty" that is hidden in the possession of goods or access to services, but they live differently: not define their identity through consumption, rather they are territorial gaps that affect them most.
La investigación, realizada con 184 habitantes de Alhué, San Pedro, Calera de Tango y El Monte, reveló que las familias vulnerables de estas localidades sufren al igual que en las ciudades, una nueva “pobreza equipada” que se oculta con la tenencia de bienes o el acceso a servicios, pero la viven de manera diferente: no definen su identidad a través del consumo, más bien son las brechas territoriales las que los afectan más.
  www.touken.or.jp  
Then we will celebrate the end of this phase, which brought forth such great albums as Federn, EntwederUndOder and S'nix. It all began with a journey by ship down the Danube, which was beautifully documented and showed Hubert von Goisern as a curious and multi-faceted musician. Along the way he met many musicians from the Balkans and was inspired by them. Most recently though, there was an unexpected turn to the music of the USA. Country and Cajun sounds were suddenly there. He'd already had the blues.
Dann feiern wir eben das Ende dieser Phase, die so tolle Alben hervorbrachte, wie Federn, EntwederUndOder oder S'nix. Angefangen hat es mit einer Schiffsreise die Donau abwärts, die hervorragend dokumentiert wurde und Hubert von Goisern als neugierigen und vielseitigen Musiker zeigt. Er traf auf dieser Reise viele MusikerInnen aus dem Balkanraum und ließ sich von ihnen inspirieren. Zuletzt allerdings gab es eine unerwartete Hinwendung an die Musik der USA. Country- und Cajunklänge waren plötzlich da. Blues gab es schon früher bei ihm.
  www.eyecenter.crimea.com  
Genetic engineering technology is not accurate: there is no way to insert a gene to a particular place in the cell. Genes subject to random places. But they do not act in isolation but interact with other genes. New genes can disrupt the activity of other genes may affect the neighboring genes and disrupt important relationships between them. Most likely the market will not appear highly toxic food, but nobody can provide long-term harmful effects of genetically modified foods. Some of them are:
Генното инженерство не е точна технология: няма начин да се вкара ген на точно определено място в клетката. Гените попадат на случайни места. Но те не действат изолирано, а си взаимодействат с други гени. Новите гени могат да нарушат дейността на други гени, могат да повлияят на съседните гени и да нарушат важни взаимоотношение между тях. Най-вероятно на пазара няма да се появи силно токсична храна, но никой не може да предвиди дългосрочните вредни последствия от генно изменените храни. Някои от тях са:
  www.engelbrechts.dk  
How can manufacturers solve some of their biggest problems and start seeing results where they need them most? It starts by attaching resources to these issues and moving away from “promised” technologies, to actual implemented and embedded strategies.
How can manufacturers solve some of their biggest problems and start seeing results where they need them most? It starts by attaching resources to these issues and moving away from “promised“ technologies, to actual implemented and embedded strategies. The technology is there, and there’s more to be done from a testing and regulatory perspective, but implementation is the first step in organization-wide digital transformation.
  5 Hits hc-sc.gc.ca  
When asked which type of noises bothered them most, two-thirds of respondents identified a noise from outside their home that bothered them. More than 51% of those sampled were bothered by one type of noise.
Lorsque nous leur avons demandé quels types de bruit les dérangeaient le plus, deux tiers des répondants ont indiqué qu'un bruit provenant de l'extérieur de leur maison les dérangeait. Plus de 51 % des gens faisant partie de l'échantillon étaient dérangés par un type de bruit. Quinze pour cent étaient dérangés par deux types de bruit ou plus. Les types de bruit les plus communs qui dérangent les Canadiens sont la circulation routière, les animaux à l'extérieur, les autres personnes, la circulation hors route et les enfants à l'extérieur.
  2 Hits www.akeuropa.eu  
Consumers would not be legal experts, who would know without a great deal of research which law would benefit them most. Apart from that, say consumer organisations, in practice it will most probably be the traders who decide, which law applies.
KonsumentInnen seien keine RechtsexpertInnen, die bei jedem Einkauf problemlos unterscheiden könnten, welches Recht für sie am vorteilhaftesten ist. Darüber hinaus werden, so die VerbraucherInnenorganisationen, in der Praxis wohl die HändlerInnen vorgeben, welches Recht zur Anwendung kommt. Und hier sei anzunehmen, dass es das Kaufrecht sei, dass dem Verkäufer und nicht dem Konsumenten die meisten Vorteile bringt.
  2 Hits www.viva64.com  
You face the task of trying to get the maximum possible result from communicating with those who can potentially become your customers and adjust the way of your development if the demand in any way does not fit the supply. In other words, you must find out what you should fix and offer to people to make them most interested in you.
Не так просто получить отклик и мнение от потенциального клиента, если ты являешься небольшим стартапом. В случае большой компании, как мне кажется, дело обстоит проще. Можно потратить деньги на маркетинговые исследования. Можно пообщаться с уже имеющими клиентами, которые приобретают хотя и другие, но схожие объекты или услуги. В случае нового стартапа, клиентской базы нет, денег тоже нет. И встает задача с максимальной эффективностью, попытаться пообщаться с теми, кто потенциально может стать клиентом и скорректировать свое развитие, если спрос в чем-то расходится с предложением. Другими словами выявить, что следует поправить и предложить, для привлечения большего интереса.
  www.carmi.be  
Our customers have been adding more and more points of interest to their maps, and we now have buildings with tens of thousands of them. Most of these interest points are not displayed by default, but can be found using the search engine. The latest version of the admin interface makes it easy and efficient to edit and manage large data collections.
Nos clients ajoutent de plus en plus de points d'intérêt sur leur carte, dont la plupart ne sont pas affichés directement mais accessibles via le moteur de recherche. La dernière version de l'interface d'administration permet de modifier et de gérer facilement de grandes collections de données.
  www.bdc.ca  
Since marketing and sales will generate revenue, planners should also thoroughly understand their potential customers and determine how they will reach them. Most new business operators mistakenly use an "inside-out" approach to marketing in that they plan their product or service first and then look for some way to sell it to a vaguely defined group that is "out there."
Comme les revenus passent par le marketing et les ventes, il importe également que les planificateurs connaissent parfaitement leurs clients éventuels et sachent comment les rejoindre. La plupart des nouveaux exploitants d'entreprise adoptent à tort une approche de marketing dite «de l'intérieur vers l'extérieur», c'est-à-dire qu'ils planifient d'abord leur produit ou service et cherchent ensuite une façon de le vendre à un groupe vaguement défini se trouvant «quelque part sur le marché».
  5 Hits www.hc-sc.gc.ca  
When asked which type of noises bothered them most, two-thirds of respondents identified a noise from outside their home that bothered them. More than 51% of those sampled were bothered by one type of noise.
Lorsque nous leur avons demandé quels types de bruit les dérangeaient le plus, deux tiers des répondants ont indiqué qu'un bruit provenant de l'extérieur de leur maison les dérangeait. Plus de 51 % des gens faisant partie de l'échantillon étaient dérangés par un type de bruit. Quinze pour cent étaient dérangés par deux types de bruit ou plus. Les types de bruit les plus communs qui dérangent les Canadiens sont la circulation routière, les animaux à l'extérieur, les autres personnes, la circulation hors route et les enfants à l'extérieur.
  www.gaps.me  
As I’ve always had at heart helping people around me in all areas of my life, I feel privileged to be able to continue to achieve this in my professional life, by working for a company focused on the well-being and health of people. I am pleased to contribute to the distribution of Gaston Naessens’ products so they can reach those who need them most.
Como siempre quiero ayudar a la gente de mi alrededor en todas las áreas de mi vida, me siento privilegiada de ser capaz de seguir logrando esto en mi vida profesional, por el hecho de trabajar en una compañía enfocada al bienestar y la salud de las personas. Tengo el placer de contribuir a la distribución de los productos del Sr Gaston Naessens para que puedan llegar a quienes más los necesitan.
  www.gnb.ca  
The foundation of the curriculum supports a learning environment where children are motivated to take learning into their own hands, enthusiastically pursuing knowledge about the things that interest them most.
Les premières années de vie des enfants sont une période de croissance, d’émerveillement et de découverte. Le fondement du Curriculum éducatif préconise un milieu d’apprentissage qui incite les enfants à prendre en main leur apprentissage et à poursuivre avec enthousiasme leur découverte des choses qui les intéressent le plus.
  www.alosbi.org.tr  
Whatever the future brings in terms of biologics development, it’s clear that packaging designers and manufacturers will have to overcome many challenges if these powerful new treatments are to be widely taken up by those who need them most.
Quel que soit l’apport du futur en termes de développement biologique, il est certain que les concepteurs et les fabricants d’emballages devront surmonter de nombreux challenges si ces nouveaux traitements sont largement adoptés par ceux qui en auront le plus besoin.
  www.deutsche-guggenheim.de  
Their enthusiasm for travel and culture aroused the died-in-the-wool Berliners' interest in the Deutsche Guggenheim Club's program. In an interview, the couple talks about the trips with the club that impressed them most.
Barbara und Rüdiger Schwarz sind 2001 dem Deutsche Guggenheim Club beigetreten. Die Begeisterung für Reisen und Kultur hat auch das Interesse der überzeugten Berliner am Programm des Deutsche Guggenheim Club geweckt. Im Interview erzählt das Ehepaar, welche Reisen mit dem Club sie am meisten beeindruckt haben.
  www.cfc.forces.gc.ca  
War in Iraq: The Images That Moved Them Most
Obama ends Middle East trip with visit to Petra ruins - More
  www.puertorico-herald.org  
For his part, Bauza said the bill does assign funds for the party and prohibits their ability to raise funds but does not include a limit for the government in turn to promote its achievements, giving them most certainly an advantage.
Para Bauzá, el proyecto le asigna fondos a los partidos y les prohibe el levantar fondos, pero falla en incluir un límite al gobierno para promover sus logros, definitivamente dándole una ventaja.
  danceday.cid-world.org  
Siorapaluk is the northernmost village in Greenland. Hunting and fishing are regulating the fifty three inhabitants' life, and giving them most of their food needs. In addition, a supply ship is coming only once a year.
Siorapaluk est le village le plus septentrional du Groenland. La chasse et la pêche rythment la vie des cinquante trois habitants, et procurent leurs principales ressources alimentaires. Pour le reste, un bateau ravitaille le village une fois par an.
  www.luangprabangview.com  
"By choosing well, patients will receive the best and quickest care, leaving emergency services to help those who need them most.
“Drwy ddewis yn ddoeth, bydd cleifion yn cael y gofal gorau, ac mor sydyn â phosibl. Bydd hynny’n caniatáu i’r gwasanaethau brys helpu’r bobl sydd eu hangen fwyaf.”
  archives.icom.museum  
Cones and any other objects (bricks, prisms, vases, sculpture, etc.) with cuneiform writing on them. Most common are clay cones roughly 15 cm long with a flattened head (disk-shaped).
La catégorie d’objets inscrits la plus commune est celle des cônes/clous d’argile cuite d’environ 15 cm de long avec une tête ronde, aplatie (discoïdale).
  www.afdb.org  
16/12/2009 - “From Copenhagen we need a governance structure based on accountability between donors and beneficiaries under a consolidated UN financial mechanism that will make resources easily accessible to those who need them most. For Africa and other regions often considered lacking in capacity, it is important to allow established institutions such as the African Development Bank, to play an effective role.”
16/12/2009 - "Après Copenhague, nous aurons besoin d'une structure de gouvernance axée sur l’imputabilité entre les donateurs et les bénéficiaires, chapeautée par un mécanisme financier des Nations Unies, qui permettra de rendre facilement accessibles les ressources à ceux qui en ont le plus besoin. Pour l'Afrique et les autres régions, souvent considérées comme manquant de capacités, il est important de permettre aux institutions établies, telle la Banque africaine de développement, de jouer un rôle efficace. "
  3 Hits www.museumwales.ac.uk  
We rarely find fossils in perfect condition. When we collect them, most of them are partially or almost completely concealed in rock. To study them in detail, or to prepare them to be displayed, we must carefully remove the rock.
Anaml y bydd ffosilau mewn cyflwr perffaith yn cael eu canfod. Pan fyddan nhw'n cael eu casglu, bydd y rhan fwyaf o ffosilau wedi'u cuddio'n rhannol, neu yn llwr, mewn matrics carreg. Er mwyn eu hastudio'n fanwl, neu i'w paratoi ar gyfer arddangos, rhai tynnu'r garreg o'u hamgylch yn ofalus.
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
Thirdly, given the above considerations one cannot insist, as it is the case of the EU institutions that trade agreements with developing countries are a tool for development and then let them be exclusively handled by the Commission’s Directorate General for Trade and scrutinised by the Trade Committee in the Parliament. If they were true and sincere tools for development, both the DG Development Cooperation at the Commission and the Parliament’s Development Committee would co-lead these instruments – if not lead them. Most African, Caribbean and Pacific countries and regions have understood this dilemma, which explains to a large extent their lasting reticence to sign and ratify any Economic Partnership Agreement under the terms offered by the EU.
Drittens kann man angesichts der oben angeführten Überlegungen nicht wie die EU-Institutionen darauf bestehen, dass Handelsvereinbarungen mit Entwicklungsländern per se ein Instrument für die Entwicklung sind, und diese dann ausschließlich an die Generaldirektion Handel delegieren und vom Handelsausschuss des Parlaments prüfen lassen. Wären Handelsvereinbarungen echte und ernsthafte Instrumente für Entwicklung, wären sowohl die Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit der Kommission als auch der Entwicklungsausschuss des Parlaments an deren Leitung beteiligt – oder würden sie sogar selbst leiten. Die meisten Länder und Regionen in Afrika, in der Karibik oder im pazifischen Raum haben dieses Dilemma erkannt, was zum großen Teil ihre anhaltende Zurückhaltung erklärt, wenn es um die Unterzeichnung und Ratifizierung von Vereinbarungen über Wirtschaftspartnerschaften zu den von der EU angebotenen Bedingungen geht.
  www.kumpel-tour.com  
As humanitarians explore new technologies and innovation, how do they make sure these developments empower the people who need them most? [Learn more]
Lorsqu’ils cherchent à tirer parti des techniques modernes et de l’innovation, comment les acteurs humanitaires peuvent-ils s’assurer que ces nouveaux outils aiden... En savoir plus...
  www.uni-due.de  
What is more, because learners are free to choose which themes they cover in their language learning, they can exchange information on the topics that interest them most.
Darüber hinaus ermöglicht Ihnen die thematische Offenheit eines Sprachtandems, Informationen zu individuell für Sie besonders interessanten Themen auszutauschen.
  4 Hits www.nar-anon.org  
In Part II Diana, Edral, Ando and Nisa talk about what surprised them most about Germany. They also share some pointers for future scholarship holders.
Was Diana, Edral, Ando und Nisa an Deutschland überrascht hat und was sie zukünftigen Stipendiaten empfehlen – darüber berichten sie im zweiten Teil.
  www.iki.kfki.hu  
Measurements and treatments can be performed in the 77 - 700 K temperature range in variuos ambient atmospheres , e.g. under vacuum (10-2 Pa) or in various reactant gases and in mixtures of them (most frequently hydrogen, nitrogen, carbon monixide, etc.). As a further extension, these gas streams can be saturated with vapours of volatile fluids, as well.
A méréseket és a kezeléseket széles hőmérséklet-tartományban (77 - 700 K), különféle atmoszférában, vákuumban (10-2 Pa), vagy reagens gázokkal (hidrogén, nitrogén, szénmonoxid, esetleg ezek keverékei) lehet végrehajtani. Ezek a gázok telí­thatők illékony folyadékok gőzeivel is.
  www.documentamadrid.com  
This film features two Russian communist politicians. Being committed Leninists, both of them have served several terms as city council members. Their horizons are broad, but what concerns them most is the future of global communism.
La película presenta a dos políticos comunistas rusos. Leninistas convencidos, los dos llevan años como concejales de la ciudad. Tienen muchos intereses, pero lo que más les preocupa es el futuro del comunismo global.
  lerakatasonova.com  
Common hazards of excavation works are presented along with practical guidance on how to manage them. Most of the contents are published as Guidelines on Occupational Safety and Health in Construction Industry (Excavation) 2017.
Bahaya-bahaya yang biasa berkaitan kerja-kerja pengorekan dibentang bersama panduan praktikal berkenaan bagaimana mengawalnya. Kebanyakan kandungan ini telah diterbitkan sebagai Garis Panduan Keselamatan dan Kesihatan Industri Pembinaan (Pengorekan) 2017.
  2 Hits www.dakarnave.com  
Animals are most often portrayed by attributing human centered platitudes (beauty, noble, pure, wild, cute) to them: most imagery turns their realness into a synthetic, Disney-like, pornographic version of reality.
Les animaux sont le plus souvent décrits en leur attribuant des platitudes centrées sur l’homme (beauté, nobles, pures, sauvages, mignonnes): la plupart des images transforment leur réalité en une version synthétique, semblable à celle de Disney, une réalité pornographique.
  www.moneyadviceservice.org.uk  
If you’ve got real debts and you just can’t find the cash, call your provider straight away. Some companies offer “social tariffs” for those that need them most. They aren’t always advertised, so ask as soon as you feel the pinch.
Os oes gennych chi ddyledion gwirioneddol ac mae’n amhosibl i chi ddod o hyd i’r arian, galwch eich darparwr ar unwaith. Mae rhai cwmnïau’n cynnig “tariffau cymdeithasol” ar gyfer y rheiny sydd eu hangen fwyaf. Nid ydynt bob amser yn cael eu hysbysebu, felly gofynnwch cyn gynted â bod pethau’n dechrau mynd yn anodd.
  2 Hits www.ndp.ca  
Laverdière noted that a child dies every three seconds around the world from the lack of quality medicine. “We have a moral obligation to get life-saving drugs to the people who need them most,” she said.
Mme Laverdière a également souligné que toutes les trois secondes, un enfant meurt dans le monde parce qu’il n’a pas eu accès à des médicaments adéquats. « Nous avons l’obligation morale d’acheminer ces médicaments qui peuvent sauver des vies aux gens qui en ont le plus besoin, a-t-elle noté. Ce projet de loi permettra de faire du Canada un leader en matière de réponses aux crises mondiales de santé publique. »
  www.museummaritime-bg.com  
Thus parties will often include change-of-control clauses in contracts, governing issues of the parties’ mutual rights and obligations in the event of a change in the ownership structure of one or both of them. Most often such clauses include provisions under which a change in the ownership structure of a party requires consent of the other party, or entitles the other party to terminate the contract early. Clauses of this type are routinely included in agreements with banks and other financial institutions.
Niejednokrotnie więc strony zamieszczają w kontraktach tzw. klauzule zmiany kontroli (change of control) regulujące kwestie wzajemnych praw i obowiązków na wypadek ewentualnego dokonania zmiany struktury właścicielskiej jednej z nich lub obydwu. Najczęściej klauzule takie zawierają postanowienia, zgodnie z którymi zmiana struktury właścicielskiej strony wymaga uzyskania zgody drugiej strony albo daje prawo do wcześniejszego zakończenia kontraktu. Klauzule tego rodzaju są regularnie umieszczane w umowach z instytucjami finansowymi, np. z bankami.
  www.db-artmag.com  
An event was being celebrated that both emphasized the ethnic and cultural differences and nationalities and yet made it possible to forget them. Most of the guests had become a part of a work of art whose effect spread as quickly as the words could be reproduced: in a newspaper with an edition of 1.7 million, they were presumably read by at least 3.4 million people. How would those uninitiated react to the word sculpture, however? People who neither knew the ideas behind the collection and ordering of the words, or even that it was a work of art?
Zusammen wurde ein Ereignis gefeiert, das alle ethnologischen und kulturellen Unterschiede, alle Zugehörigkeiten zugleich deutlich machte und für Momente vergessen ließ . Die meisten Gäste waren Teil eines Kunstwerks, dessen Wirkung sich so schnell verbreitete, wie die Worte sich vervielfältigten: In einer Zeitung mit einer Auflage von 1,7 Millionen gedruckt, wurden sie vermutlich von mindestens 3,4 Millionen Menschen gelesen. Wie aber würden die Uneingeweihten auf die Wortskulptur reagieren? Leute, die weder das Prinzip kannten, nach dem die Wörter gesammelt und angeordnet waren, noch wussten, dass es sich um ein Kunstwerk handelt?
  3 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
In all of these national efforts, we are talking about ocean issues with the people who rely on them most - Canadians. In fact, one of our recent efforts has been to launch a national discussion series on the oceans called Oceans Explorations.
Dans le cadre de tous ces efforts nationaux, nous examinons les questions relatives aux océans avec les gens qui en dépendent le plus - les Canadiens. En fait, l'un de nos plus récents efforts a été de lancer une série de discussions nationales appelées Exploration des océans. Le but de cette série est d'encourager le dialogue avec les Canadiens dans le cadre de conférences spécialisées sur les questions courantes touchant les océans. Cette série vise à favoriser une meilleure compréhension des océans et de la nécessité d'adopter une démarche intégrée pour leur gestion.
  2 Hits www.pc.gc.ca  
For the average Canadian, the King legacy that has affected them most was the beginning of the welfare state, a new concept for Canadians, that meant the irrevocable enlargement of the role of government in their everyday lives.
Les années de guerre 1939 à 1945 et les années de reconstruction qui ont suivi ont changé le Canada. Dans le cas du Canadien moyen, la partie la plus importante de l'héritage de King a été les débuts de l'État providence, un concept nouveau pour les Canadiens qui entraînait irrévocablement un rôle accru du gouvernement dans la vie quotidienne de tous les citoyens.
  db-artmag.de  
An event was being celebrated that both emphasized the ethnic and cultural differences and nationalities and yet made it possible to forget them. Most of the guests had become a part of a work of art whose effect spread as quickly as the words could be reproduced: in a newspaper with an edition of 1.7 million, they were presumably read by at least 3.4 million people. How would those uninitiated react to the word sculpture, however? People who neither knew the ideas behind the collection and ordering of the words, or even that it was a work of art?
Zusammen wurde ein Ereignis gefeiert, das alle ethnologischen und kulturellen Unterschiede, alle Zugehörigkeiten zugleich deutlich machte und für Momente vergessen ließ . Die meisten Gäste waren Teil eines Kunstwerks, dessen Wirkung sich so schnell verbreitete, wie die Worte sich vervielfältigten: In einer Zeitung mit einer Auflage von 1,7 Millionen gedruckt, wurden sie vermutlich von mindestens 3,4 Millionen Menschen gelesen. Wie aber würden die Uneingeweihten auf die Wortskulptur reagieren? Leute, die weder das Prinzip kannten, nach dem die Wörter gesammelt und angeordnet waren, noch wussten, dass es sich um ein Kunstwerk handelt?
  2 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Most of the participants who will be starting a new job identified career advancement as what attracted them most to their new position. This is noteworthy in that a few participants identified this as an area in need of improvement at PAB (i.e. providing more possibility for career advancement/promotion).
La plupart des participants qui prévoient démarrer un nouvel emploi après leur départ de la DGAP ont indiqué que la progression dans leur carrière est ce qui les a attirés le plus dans leur nouveau poste. Rappelons que ce point a été mentionné par certains participants comme ayant besoin d'être amélioré (en offrant davantage de possibilités d'avancement dans la carrière ou une promotion).
  transparencia.conselldeivissa.info  
The natural materials used by Ruckstuhl are subject to the very highest quality standards, and only a handful of suppliers are capable of living up to them. Most of our suppliers have remained the same for decades.
Die von Ruckstuhl verwendeten natürlichen Materialien unterliegen den allerhöchsten Qualitätsstandards, denen nur eine Handvoll Lieferanten gerecht werden kann. Mit den meisten Lieferanten arbeiten wir bereits seit Jahrzenten zusammen.
Le materie naturali impiegate dalla Ruckstuhl sono selezionate rispettando i più elevati standard di qualità e solo un ristretto numero di fornitori è in grado di assolverli. Per questo molti dei nostri fornitori sono gli stessi da decenni.
  branches.cim.org  
Basic CSR, Quinn suggested, is not complicated: “A lot of it comes down to common sense. Being nice to people. Treating people like human beings. If people have questions, explain things to them.” Most issues, he added, stem from a lack of communication. “Even if you’re just doing some soil sampling,” he said, “it’s just as important to explain to people what you’re doing. Sometimes it just takes 20 minutes.”
La base de la RSE n'est pas compliquée, suggérait M. Quinn. « Il s'agit en grande partie de bon sens. Être agréable avec les gens, les traiter comme des êtres humains ; s'ils ont des questions, expliquez-leur les choses. » La majeure partie des problèmes réside dans le fait qu'on ne communique pas assez. « Même si vous n'êtes là que pour faire un prélèvement d'échantillons du sol, expliquez ce que vous êtes en train de faire aux personnes qui vous entourent. Parfois, cela ne vous prendra pas plus de 20 minutes. »
  www.db-artmag.de  
An event was being celebrated that both emphasized the ethnic and cultural differences and nationalities and yet made it possible to forget them. Most of the guests had become a part of a work of art whose effect spread as quickly as the words could be reproduced: in a newspaper with an edition of 1.7 million, they were presumably read by at least 3.4 million people. How would those uninitiated react to the word sculpture, however? People who neither knew the ideas behind the collection and ordering of the words, or even that it was a work of art?
Zusammen wurde ein Ereignis gefeiert, das alle ethnologischen und kulturellen Unterschiede, alle Zugehörigkeiten zugleich deutlich machte und für Momente vergessen ließ . Die meisten Gäste waren Teil eines Kunstwerks, dessen Wirkung sich so schnell verbreitete, wie die Worte sich vervielfältigten: In einer Zeitung mit einer Auflage von 1,7 Millionen gedruckt, wurden sie vermutlich von mindestens 3,4 Millionen Menschen gelesen. Wie aber würden die Uneingeweihten auf die Wortskulptur reagieren? Leute, die weder das Prinzip kannten, nach dem die Wörter gesammelt und angeordnet waren, noch wussten, dass es sich um ein Kunstwerk handelt?
  manuel-pardo.com  
As psychologists state, about 5 percent of population depend on some kind of addiction. There are gamblers among them. Most of gamblers spend time in casinos less than 10 times a year and they are able to control their gambling addiction. According to researches, there are about 5-10 percent of high-rollers among those who have luck.
По утверждению психологов, около 5 процентов населения находятся в плену у какой-либо зависимости. Среди них есть и игроки. Большинство играющих отдыхают в казино меньше десяти раз в год и в состоянии полностью контролировать свою зависимость от игры. Очень азартных игроков в числе испытывающих удачу, по данным исследований: около 5-10 процентов.
  db-artmag.com  
An event was being celebrated that both emphasized the ethnic and cultural differences and nationalities and yet made it possible to forget them. Most of the guests had become a part of a work of art whose effect spread as quickly as the words could be reproduced: in a newspaper with an edition of 1.7 million, they were presumably read by at least 3.4 million people. How would those uninitiated react to the word sculpture, however? People who neither knew the ideas behind the collection and ordering of the words, or even that it was a work of art?
Zusammen wurde ein Ereignis gefeiert, das alle ethnologischen und kulturellen Unterschiede, alle Zugehörigkeiten zugleich deutlich machte und für Momente vergessen ließ . Die meisten Gäste waren Teil eines Kunstwerks, dessen Wirkung sich so schnell verbreitete, wie die Worte sich vervielfältigten: In einer Zeitung mit einer Auflage von 1,7 Millionen gedruckt, wurden sie vermutlich von mindestens 3,4 Millionen Menschen gelesen. Wie aber würden die Uneingeweihten auf die Wortskulptur reagieren? Leute, die weder das Prinzip kannten, nach dem die Wörter gesammelt und angeordnet waren, noch wussten, dass es sich um ein Kunstwerk handelt?
  www.rdfs.net  
Investing in human capital is one of the most effective means of reducing poverty and encouraging sustainable development. Agricultural education, extension and training programmes ensure that information on new technologies, plant varieties and cultural practices reaches farmers and those who need them most.
Investir dans le capital humain est un des moyens les plus efficaces de réduire la pauvreté et d'encourager le développement durable. Les programmes d'éducation, de vulgarisation et de formation agricoles garantissent que l'information sur les nouvelles technologies, variétés de plantes et pratiques culturales parvienne aux agriculteurs et à ceux qui en ont le plus besoin.
Invertir en capital humano es uno de los medios más efectivos para reducir la pobreza y fomentar el desarrollo sostenible. Programas de educación, extensión y capacitación agrícolas garantizan que la información sobre nuevas tecnologías, variedades de plantas y prácticas culturales llegue a los agricultores y a los que más la necesitan.
  www.hotelilio.com  
We inform you that since cookies are not necessary for the use of our Site, You may block or disable them by setting your browser to reject all or some of them. Most browsers allow you to set your device so that that you know when new cookies have been sent to your device, or reject them by default. If you reject them you can continue to use our Site, but please be aware that some services may be limited and therefore your experience will be less satisfactory.
En cualquier caso, le informamos de que dado que las cookies no son necesarias para el uso de nuestro Sitio Web, puede bloquearlas o deshabilitarlas activando la configuración de su navegador que le permite rechazar la instalación de todas las cookies o de algunas de ellas. La práctica mayoría de los navegadores permiten advertir de la presencia de cookies o rechazarlas automáticamente. Si las rechaza podrá seguir usando nuestro sitio Web, aunque el uso de algunos de sus servicios podrá ser limitado y por tanto su experiencia en nuestro sitio Web menos satisfactoria.
  19 Hits parl.gc.ca  
I guess the question is, is the government proceeding with long-term plans to allocate these facilities properly so that when these individuals require hospital care, there will be facilities available for them? Most of this would have to be in cooperation with the provinces. I don't think we've ever talked about that. For these types of planning needs, you need years in advance to determine where they are and if there are facilities to meet their possible needs down the road without having to wait for those services. That would be an interesting point to look at, to advise the government on what they may or may not be able to do for the near future.
J'imagine donc que la question à poser est celle-ci: Le gouvernement a-t-il des plans à long terme permettant de répartir ces différents établissements selon les besoins de sorte que lorsque ces anciens combattants devront être hospitalisés, ils pourront l'être? Le plus souvent, cela devra être fait en coopération avec les provinces. Je ne pense pas que nous en ayons déjà parlé. S'agissant de ce genre de planification obligée, il faut déterminer plusieurs années d'avance où seront les besoins et si les établissements hospitaliers pourront y répondre sans devoir allonger indûment les périodes d'attente. Ce serait là quelque chose d'intéressant à étudier, et qui nous permettrait de conseiller le gouvernement sur ce qu'il pourrait ou non faire dans un avenir immédiat.
  www.cim.org  
Basic CSR, Quinn suggested, is not complicated: “A lot of it comes down to common sense. Being nice to people. Treating people like human beings. If people have questions, explain things to them.” Most issues, he added, stem from a lack of communication. “Even if you’re just doing some soil sampling,” he said, “it’s just as important to explain to people what you’re doing. Sometimes it just takes 20 minutes.”
La base de la RSE n'est pas compliquée, suggérait M. Quinn. « Il s'agit en grande partie de bon sens. Être agréable avec les gens, les traiter comme des êtres humains ; s'ils ont des questions, expliquez-leur les choses. » La majeure partie des problèmes réside dans le fait qu'on ne communique pas assez. « Même si vous n'êtes là que pour faire un prélèvement d'échantillons du sol, expliquez ce que vous êtes en train de faire aux personnes qui vous entourent. Parfois, cela ne vous prendra pas plus de 20 minutes. »
  3 Hits international.gc.ca  
3.1.4 There are a significant number of Program Managers involved in managing various grants and contributions programs in the Department. This has resulted in many different management structures and styles across the Department. The absence of a centre has resulted in limited development of strategies for purposes of targeting continuous improvement in day-to-day grants and contributions management. Program Management indicated it assumed responsibilities for grants and contributions programs without hand-over briefings from either their AMOs, predecessors or Corporate Services. Most Program Managers interviewed described this process as representative of the Departmental culture, in that they are expected to learn on the job. When asked what assistance was provided or authoritative expertise was available to them, most were not sure.
3.1.4 Un grand nombre de gestionnaires de programme s'occupent de la gestion de divers programmes de subventions et de contributions au Ministère. Cette situation a entraîné l'établissement de bien des structures et des styles de gestion différents dans tout le MAECI. L'absence d'un centre d'expertise a causé une élaboration restreinte de stratégies destinées à améliorer continuellement la gestion quotidienne des subventions et des contributions. Les gestionnaires de programme ont mentionné qu'ils assumaient des responsabilités pour les programmes de subventions et de contributions sans bénéficier de séance d'information de la part de leurs BAS, de leurs prédécesseurs ou des Services centraux. La plupart des gestionnaires de programme interrogés ont décrit ce processus comme étant représentatif de la culture du Ministère, dans la mesure où on s'attend à ce qu'ils apprennent sur le tas. Lorsqu'on leur a demandé quelle aide leur était fournie ou quelle expertise faisant autorité était mise à leur disposition, la plupart ont répondu qu'ils ne le savaient pas avec certitude.
  www.ingothotel.com.au  
Pirate treasures are stolen treasures by pirates in former times. Pirate treasures are mostly located on beaches. Often pirates buried their collected treasures in boxes or chests (mostly coins and jewelry) on a beach to hide them from others and to come back one day, to get them. Most of these treasures still wait to be excavated.
Des trésors de pirates sont des trésors qui sont volés et collecté par les pirates autrefois. On trouve des trésors des pirates surtout sur les plages et régions au bord de mer. Les pirates ont souvent enterrés leurs richesses amassés (souvent piéces de monnaies et bijoux) dans les caisses et coffres sur la plage, pour les cachés des autres persons et pour revenir un jour et les déterrés. Quelques trésors des pirates attend encore à être retrouvé et déterré.
Piratenschätze sind von Piraten gestohlene und gesammelte Schätze aus früheren Zeiten. Piratenschätze sind meistens an Stränden und Küstenregionen zu finden. Piraten vergruben oftmals ihre gehorteten Reichtümer (meistens Münzen und Juwelen) in Kisten oder Truhen am Strand, um sie vor anderen sicherzustellen und um eines Tages zurückzukommen und sie wieder auszugraben. Einige Piratenschätze warten noch immer darauf, wiedergefunden zu werden.
Tesoros de piratas son los tesoros robados por los piratas en el pasado. Tesoros de piratas se encuentran principalmente en las playas. A menudo, los piratas enterraban sus tesoros recogidos en cajas o cofres (la mayoría de las monedas y joyería) en una playa para ocultar de los demás y que retroceder un día, para conseguirlos. La mayoría de estos tesoros aún esperar a ser excavado.
  actu.epfl.ch  
“They can be compared to islanders”, notes the researcher. “What interests them most is not to be able to go anytime to the neighbouring islands, but rather to have everything that they need on their own island.”
Un travail de terrain qui lui a permis de mettre en lumière plusieurs paradoxes liés aux déplacements de chacun. Ainsi, le fait que les villes tendent de plus en plus à répudier l’automobile, qui résiste toutefois envers et contre tout grâce à ses avantages intrinsèques. Mais aussi, voire surtout, qu’une augmentation de l’offre en mobilité n’est pas forcément toujours ce qu’attendent ces populations. «On peut les comparer à des insulaires, image la chercheuse. Ce qui les intéresse le plus, ce n’est pas de pouvoir se rendre n’importe quand sur les îles voisines. C’est plutôt de pouvoir disposer de tout ce dont elles ont besoin sur leur propre île.» Traduite en termes urbanistique, cette métaphore appelle donc à des politiques qui viseraient davantage de diversification des activités dans chaque quartier, avec surtout des efforts pour y créer des emplois. Dans les faits, cela appelle à un rapprochement des services traitant de la mobilité avec ceux qui s’occupent d’aménagement du territoire.
  www.wto.org  
In seeking to resolve trade disputes, GATT contracting parties and WTO Members have benefitted from the hard work and dedication of the Secretariat. Members regularly express appreciation during DSB meetings of the work of WTO staff members who ably and professionally serve panels and the Appellate Body. Indeed, we all owe a debt of gratitude to them and to the Directors that have guided them, most of whom are with us today. Chapeau to Hielke, Åke, Frieder, Bill, Pieter Jan, and Bruce. We also have in this room many past members of the staff of the Legal Affairs Division, some who have travelled long distances to be present at this reunion. May I say to them, welcome home. Finally, let me salute the current members of the Legal Affairs Division, who, under the able leadership of Valerie, have always shown remarkable dedication and professionalism. Without them, "the unsung heroes of the disputes", the WTO dispute settlement mechanism would not continue to enjoy the outstanding reputation that it does.
Pour le règlement des différends commerciaux, les parties contractantes au GATT et les Membres de l'OMC peuvent compter sur le zèle et le dévouement du Secrétariat. Les Membres saluent régulièrement, à l'occasion des réunions de l'ORD, le travail du personnel de l'OMC qui offre ses services compétents et professionnels aux groupes spéciaux et à l'Organe d'appel. En effet, nous avons tous une dette envers eux, ainsi qu'envers les Directeurs, pour la plupart présents aujourd'hui, qui ont orienté leurs activités. Je tiens à rendre hommage ici à Hielke, Åke, Frieder, Bill, Pieter Jan et Bruce. Nous sommes également honorés par la présence de nombreux anciens fonctionnaires de la Division des affaires juridiques, dont certains sont venus de loin et à qui je dis "bienvenus chez vous!". Enfin, je tiens à rendre hommage aux fonctionnaires actuels de la Division des affaires juridiques qui ont, sous la conduite éclairée de Valérie, toujours fait preuve d'un dévouement et d'un professionnalisme exemplaires. Sans ces "héros méconnus du règlement des différends", le mécanisme de règlement des différends de l'OMC n'aurait certainement pas l'excellente réputation dont il continue de jouir aujourd'hui.
  www.volkswagenag.com  
Take a close look or you could miss them. Most RFID chips are no larger than an ordinary barcode but they are packed with information...
Wer nicht genau hinschaut, könnte sie glatt übersehen. Nicht größer als ein gewöhnlicher Barcode sind die meisten RFID-Chips. Trotzdem steckt eine ganze Menge drin...
  5 Hits www.wto.int  
In seeking to resolve trade disputes, GATT contracting parties and WTO Members have benefitted from the hard work and dedication of the Secretariat. Members regularly express appreciation during DSB meetings of the work of WTO staff members who ably and professionally serve panels and the Appellate Body. Indeed, we all owe a debt of gratitude to them and to the Directors that have guided them, most of whom are with us today. Chapeau to Hielke, Åke, Frieder, Bill, Pieter Jan, and Bruce. We also have in this room many past members of the staff of the Legal Affairs Division, some who have travelled long distances to be present at this reunion. May I say to them, welcome home. Finally, let me salute the current members of the Legal Affairs Division, who, under the able leadership of Valerie, have always shown remarkable dedication and professionalism. Without them, "the unsung heroes of the disputes", the WTO dispute settlement mechanism would not continue to enjoy the outstanding reputation that it does.
Pour le règlement des différends commerciaux, les parties contractantes au GATT et les Membres de l'OMC peuvent compter sur le zèle et le dévouement du Secrétariat. Les Membres saluent régulièrement, à l'occasion des réunions de l'ORD, le travail du personnel de l'OMC qui offre ses services compétents et professionnels aux groupes spéciaux et à l'Organe d'appel. En effet, nous avons tous une dette envers eux, ainsi qu'envers les Directeurs, pour la plupart présents aujourd'hui, qui ont orienté leurs activités. Je tiens à rendre hommage ici à Hielke, Åke, Frieder, Bill, Pieter Jan et Bruce. Nous sommes également honorés par la présence de nombreux anciens fonctionnaires de la Division des affaires juridiques, dont certains sont venus de loin et à qui je dis "bienvenus chez vous!". Enfin, je tiens à rendre hommage aux fonctionnaires actuels de la Division des affaires juridiques qui ont, sous la conduite éclairée de Valérie, toujours fait preuve d'un dévouement et d'un professionnalisme exemplaires. Sans ces "héros méconnus du règlement des différends", le mécanisme de règlement des différends de l'OMC n'aurait certainement pas l'excellente réputation dont il continue de jouir aujourd'hui.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow