|
Because between the output of Galway Bay and Boston there is an archipelago of three inhabited islands in which, a total, may be five or six pubs. I mean Aran Islands, one of the most desolate landscapes on Earth and also the most attractive for travelers eager for something different.
|
|
Parce qu'entre la sortie de la baie de Galway et à Boston il ya un archipel de trois îles habitées dans lequel, un total, peut-être cinq ou six pubs. Je veux dire Îles d'Aran, un des paysages les plus désolés de la Terre et aussi la plus attrayante pour les voyageurs avides de quelque chose de différent. Ils sont appelés, Gaélique, Inishmore (Big Island), Inishmaan (l'île Middle), et Inisheer (petite île). Curieux prénom, que Inishmann, qui est plus petit que le plus grand et plus gros que le petit, devrait logiquement être appelé l'île Middle. Mais la géographie n'a jamais été réglementé pour des raisons évidentes. La somme des habitants de l'archipel ne pense pas que j'ai passé beaucoup de cinquante. Et il n'ya qu'un seul poste de police avec une paire d'agents, sur la grande île, pour assurer l'ordre public. Quant aux auberges et lit & petit-déjeuner ", J'estime que pas plus de une demi-douzaine.
|
|
Weil Ausgang zwischen Galway Bay und Boston ist ein Archipel aus drei Inseln, in denen bewohnt, und insgesamt, können fünf oder sechs "Pubs" sein. Ich meine, Aran Islands, einer der einsamsten Landschaften der Erde und auch die attraktivsten für den passionierten Reisenden Unterschied. Genannt, Gaelic, Inishmore (isla stark), Inishmaan (Insel enmedio), und Inisheer (kleine Insel). Neugierig Vornamen, pues Inishmann, die kleiner ist als die große und größer als der kleine, logisch sollte aufgerufen Median Insel werden. Aber Geographie war noch nie aus logischen Gründen geregelt. Die Summe der Bewohner des Archipels nicht glaube, ich verbringe viel fünfzig. Und es gibt nur eine Polizeistation mit einem Paar von Mitteln,, auf der größten Insel, Recht und Ordnung sorgen. Wie für Pensionen und "bed & Frühstück ", Ich schätze, dass nicht mehr als ein halbes Dutzend.
|
|
Perché tra l'uscita della baia di Galway e Boston è un arcipelago di tre isole abitate, in cui, per un totale, potrebbero essere cinque o sei pub. Voglio dire Aran Islands, uno dei paesaggi più desolate della Terra e anche la più attraente per i viaggiatori desiderosi di qualcosa di diverso. Essi sono chiamati, Gaelico, Inishmore (Big Island), Inishmaan (isola centrale), e Inisheer (piccola isola). Curioso secondo nome, come Inishmann, che è più piccolo del più grande e più grande della piccola, logicamente dovrebbe essere chiamato isola centrale. Ma la geografia non è mai stato regolamentato per ovvie ragioni. La somma degli abitanti dell'arcipelago non penso che ho speso un sacco di cinquanta. E non vi è solo una stazione di polizia con un paio di agenti, l'isola più grande, per garantire l'ordine pubblico. Per quanto riguarda locande e "letto & breakfast ", Ho stimato che non più di una mezza dozzina.
|
|
Porque entre a saída da baía de Galway e Boston não é um arquipélago de três ilhas habitadas em que, um total, podem ser cinco ou seis bares. Eu quero dizer Aran Islands, uma das paisagens mais desolada na Terra e também o mais atraente para os viajantes ávidos por algo diferente. Eles são chamados, Gaélico, Inishmore (Big Island), Inishmaan (ilha do meio), e Inisheer (pequena ilha). Curioso o nome do meio, como Inishmann, que é menor do que o maior e maior do que a pequena, logicamente, deveria ser chamado de ilha do meio. Mas a geografia nunca foi regulamentado por motivos óbvios. A soma dos habitantes do arquipélago, não acho que eu passei um monte de cinqüenta. E só há uma delegacia de polícia com um par de agentes, na ilha maior, para garantir a lei ea ordem. Quanto a pousadas e "bed & café da manhã ", Estimo que não mais que meia dúzia de.
|
|
Omdat tussen de uitgang van Galway Bay en Boston is er een archipel van drie bewoonde eilanden waar, een totale, kan wel vijf of zes cafes. Ik bedoel Aran Islands, een van de meest desolate landschappen op aarde en ook het meest aantrekkelijk voor reizigers enthousiast voor iets anders. Ze heten, Gaelisch, Inishmore (Big Island), Inishmaan (Eiland enmedio), en Inisheer (klein eiland). Nieuwsgierig middelste naam, als Inishmann, die kleiner is dan de grotere en groter dan de kleine, logischerwijs moet worden genoemd middelste eiland. Maar aardrijkskunde is nooit geregeld voor de hand liggende redenen. De som van de inwoners van de archipel denk niet dat ik besteed veel van vijftig. En er is slechts een politiebureau met een paar agenten, op het grotere eiland, om recht en orde te waarborgen. Met betrekking tot pensions en "bed & breakfast ", Ik schat dat niet meer dan een half dozijn.
|
|
Porque entre la salida de la Bahía de Galway y Boston existe un archipiélago con tres islas habitadas en las que, en total, puede haber cinco o seis “pubs”. Me refiero a las islas de Arán, 地球上で最も荒涼とした景色の1つとも違いの熱心な旅行者のための最も魅力的な. Se llaman, en gaélico, Inishmore (isla grande), Inishmaan (isla de enmedio), と Inisheer (isla pequeña). Curioso el segundo nombre, pues Inishmann, que es más pequeña que la grande y más grande que la pequeña, debería llamarse en buena lógica isla mediana. Pero la geografía nunca se ha regulado por razones lógicas. La suma de los pobladores del archipiélago no creo que pase mucho del medio centenar. Y tan sólo hay una estación policía con un par de agentes, en la isla mayor, para asegurar la ley y el orden. En cuanto a posadas y “bed & breakfast”, calculo que no habrá más de la media docena.
|
|
Perquè entre la sortida de la Badia de Galway i Boston ha un arxipèlag amb tres illes habitades en les quals, en total, pot haver cinc o sis "pubs". Em refereixo a les illes d'Aran, un dels més desolats paisatges de la Terra i també dels més atractius per al viatger àvid de la diferència. Es diuen, en gaèlic, Inishmore (illa gran), Inishmaan (illa del mig), i Inisheer (illa petita). Curiós el segon nom, doncs Inishmann, que és més petita que la gran i més gran que la petita, hauria de cridar en bona lògica illa mitjana. Però la geografia mai s'ha regulat per raons lògiques. La suma dels pobladors de l'arxipèlag no crec que passi molt del mig centenar. I només hi ha una estació policia amb un parell d'agents, a l'illa major, per assegurar la llei i l'ordre. Pel que fa a posades i "bed & esmorzar ", calculo que no hi haurà més de la mitja dotzena.
|
|
Budući da između izlaz Galway Bay i Boston je arhipelag od tri naseljenih otoka u kojem, ukupno, može biti pet ili šest baza. Mislim Aran Islands, jedan od najvažnijih osamljena krajolika na Zemlji i najatraktivnije za putnike željne nešto drugo. Oni su pozvani, Keltski, Inishmore (Big Island), Inishmaan (srednjodalmatinski otok), i Inisheer (mali otok). Znatiželjni srednje ime, kao Inishmann, koji je manji od veće i veće od malih, logično bi trebao biti pozvan srednjodalmatinski otok. Ali zemljopis nikad nije bio reguliran za očitih razloga. Zbroj stanovnika arhipelaga ne mislim da sam proveo puno od pedeset. A tu je samo jedna policijska postaja s par agenata, na većem otoku, osigurati red i mir. Što se tiče gostionice i "krevet & doručak ", Procjenjujem da nema više od pola tuceta.
|
|
Потому что между выходом залива Голуэй и Бостоне есть архипелаг из трех островов заселены в котором, и общая, может быть пять или шесть "пабов". Я имею в виду Аран, одна из самых пустынных ландшафтов на Земле, а также наиболее привлекательные для заядлых путешественников из разницы. Называемый, Гаэльский, Inishmore (Исла значительно), Inishmaan (Остров Enmedio), и Inisheer (малые островные). Любопытный отчество, Pues Inishmann, который меньше, чем большие и большие, чем маленькие, логически следует называть средней острова. Но география никогда не регулируются по логическим причинам. Сумма жители архипелага не думаю, что я провожу много пятьдесят. И есть только один полицейский участок с несколькими агентами, на самом большом острове, для обеспечения законности и правопорядка. Что касается гостиницы и "кровать & Завтрак ", По моим оценкам, не более полудюжины.
|
|
Galway Bay eta Boston artean, hiru irteera eta bertan bizi dira uharte artxipelago bat dagoelako, eta guztira, bost edo sei "pub" izan daiteke. Esan nahi dut Aran uharteak, Lurraren paisaia suntsituta bat da, eta, gainera, gehien diferentzia nekagaitza bidaiariaren erakargarria. Izeneko, Gaelikoa, Inishmore (isla asko), Inishmaan (Island enmedio), eta Inisheer (irla txiki). Curiosa bigarren izena, pues Inishmann, hau da, handiak baino txikiagoa eta handiagoa txiki baino, logikoki deitu beharko mediana irla. Baina geografia ez da inoiz arrazoi logikoa araututa. Artxipelagoko biztanleek batura ez dut uste berrogeita hamar asko ematen dut. Eta bat besterik ez da polizia-agente pare bat, handiena irla, legea eta ordena bermatzeko,. Ostatuak eta "ohe gisa & gosaria ", I balioesteko baino ez, dozena erdi bat duten.
|
|
Porque entre a saída da bahía de Galway e Boston non é un arquipélago de tres illas habitadas en que, un total, poden ser cinco ou seis bares. Quero dicir Illas Aran, unha das paisaxes máis desolada na Terra e tamén o máis atractivo para os viaxeiros ávidos por algo diferente. Son chamados, Gaélico, Inishmore (Big Island), Inishmaan (illa do medio), e Inisheer (pequena illa). Curioso o nome do medio, como Inishmann, que é menor que o maior e máis grande que a pequena, loxicamente, debería ser chamado de illa do medio. Pero a xeografía non foi regulamentado por motivos obvios. A suma dos habitantes do arquipélago, non creo que eu pase unha morea de cincuenta. E só hai unha delegación de policía cun par de axentes, na illa máis grande, para garantir a lei ea orde. En canto a pousadas e "bed & almorzo ", Estimo que non máis que media ducia de.
|