these have been – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 63 Results  parl.gc.ca  Page 3
  House of Commons Commit...  
Mr. Scott Reid: These have been around for a while. They came up quite some time ago and, yes, our whip is informed about them.
M. Scott Reid: Il y a déjà un certain temps que nous avons exprimé ces préoccupations, et notre whip est effectivement au courant.
  House of Commons Commit...  
Indeed, standards have been produced around how to develop an integrated pest management program for federal properties—or others, for the tools are available to others—and these have been shared with all federal departments.
Il existe effectivement des normes sur la façon d’élaborer un programme intégré de lutte antiparasitaire pour les propriétés fédérales — ou autres, car d’autres peuvent utiliser ces outils — et ces normes ont été transmises à tous les ministères fédéraux.
  House of Commons Commit...  
The same can be said of the suppression of use of native languages and cultural activities by law, such as the Potlatch Act. These have been denials of rights properly belonging to all Canadians.
Il en va de même de la suppression de l'emploi des langues autochtones et des activités culturelles autochtones en vertu de la loi, comme la Potlatch Act. Ces mesures ont eu pour effet de priver certains Canadiens de droits dont tous les autres jouissent à juste titre.
  House of Commons Commit...  
The federal-provincial-territorial committee spent two years examining factors deemed cost drivers. These have been identified. I'd like to know which criteria are applied when it comes to issuing a notice of compliance.
Le comité fédéral-provincial-territorial a passé deux ans à étudier les facteurs générateurs de coûts. Donc, on les connaît. Je voudrais qu'on m'explique les critères qui président à l'émission d'un avis de conformité.
  House of Commons Commit...  
With the advent of the electronic age, these machines also went the way of the dodo bird, along with the companies that manufactured them. And what of watches with Swiss time movements? These have been replaced by electronic timepieces.
Avec l'avènement de l'électronique, ces machines-là ont disparu, et les compagnies qui les fabriquaient ont disparu en même temps. On ne parlera pas des montres suisses, dont les mouvements ont été remplacés par l'électronique.
  House of Commons Commit...  
That's something that's very important to understand. I know that these have been the findings experimentally: the amount of energy that actually gets to the heart is not enough to convert it. But the jury is still out on that one, I would have to say.
Il est très important de bien le comprendre. Dans les conclusions expérimentales, on a constaté que la quantité d'énergie qui se rend au coeur n'est pas suffisante pour provoquer la fibrillation ventriculaire. Mais je dois vous dire qu'on n'a pas encore la réponse définitive sur ce point là.
  House of Commons Commit...  
Earlier this morning, we received 34 amendments from the Liberal Party. We are advised that they are to replace the Liberal amendments currently found in your binders. These have been copied, and I believe you have been given them.
À la fin de la semaine dernière, 66 amendements avaient été reçus par le greffier. Ceux-ci ont été réunis dans un classeur qui a été distribué le lundi 19 mars, à la première heure, aux membres du comité. Un amendement supplémentaire du NPD a été reçu après la distribution des classeurs, et celui-ci vient tout juste de vous être distribué ce matin. Plus tôt ce matin, nous avons reçu 34 amendements du Parti libéral. On nous dit que ceux-ci viendront remplacer les amendements libéraux qui se trouvent présentement dans vos classeurs. Des photocopies en ont été faites et je pense qu'on vous les a distribuées.
  House of Commons Commit...  
As a result of the tsunami, we're working very hard now to argue for unified appeals when disasters take place. These have been very successful undertakings in other countries, like the U.K. in particular.
Depuis le tsunami, nous mettons tout en oeuvre pour que l'on procède à des appels unifiés lorsqu'un désastre se produit. La formule a donné de très bons résultats dans d'autres pays, notamment au Royaume-Uni. Du point de vue du donateur privé, s'il réagit à un appel unifié en donnant de l'argent, il a l'engagement de tous les organismes en cause qu'ils vont en faire le meilleur usage.
  House of Commons Commit...  
With respect to the follow-up, the department's response suggests that protocols have been developed and that procedures are in place, and that these have been completed in June 1999 and September 1999.
Au sujet du suivi, la réponse du ministère indique que des protocoles ont été élaborés et que des méthodes ont été adoptées, et cela en juin 1999 et en septembre 1999. J'imagine que nous pourrions avoir des copies du document cadre et des protocoles.
  House of Commons Commit...  
We currently have 80 microbial-type fertilizers registered in Canada, and none of these have been genetically engineered. But we have had nearly 200 field trials since 1993, and of these, 10 included genetically modified micro-organisms that would act as fertilizers.
Il existe actuellement 80 engrais de type microbien qui sont homologués au Canada et aucun n'est issu du génie génétique. Mais près de 200 essais au champ ont été autorisés depuis 1993 et, de ce nombre, 10 ont porté sur des microorganismes génétiquement modifiés pouvant servir d'engrais.
  House of Commons Commit...  
In 2003, final agreements were initialled with three first nations in the Yukon and the Labrador Inuit Association. Some of these have been ratified or are about to be ratified by the first nations concerned.
En 2003, des ententes finales ont été paraphées avec trois premières nations au Yukon et l'Association des Inuits du Labrador. Certaines ont été ratifiées, ou sont en train de l'être, par les premières nations concernées. Nous espérons que les ententes ratifiées par les groupes autochtones seront signées cette année.
  House of Commons Commit...  
These are some of my medical records, and each one of these is a disease. These have been correlated between medical doctors' diagnoses and chemical fact sheets. Now, this isn't me saying this; it's government organizations, university medical schools, and prestigious doctors.
Voici quelques-uns de mes dossiers médicaux, chacun correspondant à une maladie. On y a établi une corrélation entre les diagnostics des médecins et les fiches santé et sécurité de produits chimiques. Notez que ce n'est pas moi qui m'avance, ici; c'est ce qu'affirment des organisations gouvernementales, des écoles de médecine universitaires et des médecins prestigieux. Même le Dr Tim Cook, de la clinique de la guerre du Golfe, a dit que oui, j'avais été victime d'un empoisonnement chimique en Corée.
  House of Commons Commit...  
There is a timeframe, which I believe is the end of June. The key sectors are energy, food safety, transport, and telecommunications. These have been chosen as the first sectors that will be addressed by this interdepartmental working group.
Il y a une échéance qui tombe, je crois, à la fin du mois de juin. Les secteurs principaux sont le domaine de l'énergie, le domaine alimentaire et celui des télécommunications. Ces domaines ont été choisis comme premiers secteurs dont traitera ce groupe de travail interministériel.
  House of Commons Commit...  
I know these have been mentioned before, but it's my opinion critical steps have been overlooked and I'd like to suggest recommendations for the role of government to enhance the Canadian donation system.
Le but de mon exposé ce matin consiste à expliquer aux membres du Comité permanent de la santé certains des éléments importants des dons d'organes. Je sais qu'il en a déjà été question, et je suis convaincue qu'on a oublié certaines étapes essentielles, et je voudrais recommander certaines choses que le gouvernement peut faire pour améliorer le système de dons d'organes au Canada.
  House of Commons Commit...  
So these have been done. There's been a fair amount of examination of the kind of work women do in the home and the amount of time and proportion of the total time spent on child care. It's a fairly substantial amount of money.
Cela a été fait. On s'est suffisamment penché sur le type de travail exécuté par les femmes au foyer et sur la quantité de temps et la proportion du temps total qui sont consacrées aux soins des enfants. Il s'agit d'une somme considérable. Là encore, ce ne sont que des moyennes. Toutes les familles ne sont pas égales et, de toute évidence, nous devons examiner la question sous divers angles.
  House of Commons Commit...  
Turning to part 10, we have the special voting rules. These have been included in the bill. I want to emphasize that we have not made substantive changes to the special voting rules. We have taken the rules that were previously in schedule 2 of the act and brought them within the act itself.
J'en arrive à la Partie 11 où il est question des règles électorales spéciales. Elles font partie du projet de loi. Je tiens à souligner que nous n'avons pas apporté de modifications de fond aux règles électorales spéciales. Nous avons pris les règles qui se trouvaient dans l'annexe de la Loi et les avons insérées dans la loi elle-même. Je sais que bien des gens ont eu de la difficulté à cet égard, car deux avons reçu des appels téléphoniques de personnes qui n'arrivaient pas à trouver les règles électorales spéciales. Elles se trouvent dans la loi même et il ne s'agit pas d'une modification de fond.
  House of Commons Commit...  
Clauses 6 to 8 address many of the problems with existing provisions in the Criminal Code for the prosecution of international crimes committed outside Canada at any time in the past or future. These have been carefully defined in terms of widely accepted principles of international law.
Les articles 6 à 8 règlent bon nombre des problèmes que posent les dispositions actuelles du Code criminel en matière de poursuites relatives aux crimes internationaux commis en dehors du Canada, n'importe quand dans le passé ou dans l'avenir. Ces crimes sont soigneusement définis en fonction de principes de droit international largement reconnus. Cependant, il serait parfaitement irréaliste pour un législateur de s'asseoir et de dresser une liste de tous les crimes avec, pour chacun, l'instant précis—la seconde, la minute, le jour ou l'année, même—à partir duquel il aurait été couvert par le droit coutumier international.
  House of Commons Commit...  
I can perhaps ask Colonel Herfst if he has the details on that answer, but my understanding is that these have been informal ad hoc visits that did not necessarily entail a formal request to Afghan authorities to make an appearance at the detention centres, so I don't believe there's a contradiction between me and the minister.
Je pourrais peut-être demander au colonel Herfst s'il peut vous donner des détails mais je crois savoir qu'il n'y a eu que des visites informelles et que nous n'avons pas nécessairement eu à demander officiellement aux autorités afghanes la permission de visiter les centres de détention. Je ne crois donc pas qu'il y ait de contradiction entre ce que j'ai dit et ce que vous a dit le ministre. Il s'agit tout simplement de la façon dont les visites se sont produites.
  House of Commons Commit...  
The objective of poverty reduction lends itself to an interpretation as short-term interventions, such as building schools, digging wells, and providing emergency relief supplies. These have been part of my career.
L'objectif de réduction de la pauvreté se prête à une interprétation selon laquelle les interventions seront des interventions à court terme, par exemple la construction d'écoles, le forage de puits et la prestation de secours d'urgence. J'ai connu toutes ces choses au cours de ma carrière. Elles font assurément partie du portefeuille d'aide actuel du Canada et devraient continuer d'en faire partie. Toutefois, si nous prenons au sérieux l'engagement du Canada à favoriser le développement international durable, notre programme d'aide doit être doté d'objectifs, à court, à moyen et à long terme. Notre programme d'aide doit contribuer à l'accroissement des capacités et à la mise au point de systèmes permettant aux pays en voie de développement d'être de plus en plus autonomes. Le succès des efforts déployés dans ce domaine peut être mesuré à l'aide des indicateurs de gestion à court terme habituels. Nous nous attaquons à des problèmes dont le cycle est de 20 ans dans le cadre de projets d'une durée de cinq ans et de cycles budgétaires annuels.
  House of Commons Commit...  
The third thing is those who call President Chávez a dictatorship are calling President Jimmy Carter of the United States a liar and a scoundrel because he and his Carter Center, along with 300 international observers, have gone to observe every one of the elections in the last eleven years. These have been the most internationally observed elections in the world, so whoever says that he has been elected in bad elections is calling President Carter a liar.
Troisièmement, ceux qui qualifient le président Chávez de dictateur traitent de menteur et de gredin le président Jimmy Carter des États-Unis, car lui et le Carter Centre, ainsi que 300 observateurs étrangers sont allés voir comment se déroulaient les élections au cours des 11 dernières années. Ces élections ont été les plus surveillées dans le monde par la communauté internationale. Ceux qui disent que le président Chávez a été élu de façon irrégulière traitent le président Carter de menteur.
  House of Commons Commit...  
These have been developed through partnerships with community organizations such as the Royal Canadian Legion, Wounded Warriors, the Veterans Memorial Manor, and the Good Shepherd Ministries, as well as Veterans Affairs Canada, the Department of National Defence, and our OSISS network for operational stress injury social support.
Nous avons aussi établi trois initiatives pour les anciens combattants itinérants au pays: une à Montréal, une à Toronto et une à Vancouver. Ces initiatives ont été élaborées grâce à des partenariats avec des organismes communautaires comme la Légion royale canadienne, Wounded Warriors, le Veterans Memorial Manor et les Good Shepherd Ministries, ainsi qu'Anciens Combattants Canada, le ministère de la Défense nationale et nos réseaux de SSBSO pour le soutien social et les blessures de stress opérationnel. Nous avons donc des initiatives grâce auxquelles, en partenariat avec les organismes communautaires, nous continuons à déployer des efforts pour trouver les anciens combattants sans abri.
  House of Commons Commit...  
Recognizing the time differential, I'll break right into our comments. I understand that these have been passed to you in both English and French. For the most part, I will be sticking to that text.
Compte tenu du temps de parole prévu, je vais passer directement à nos observations. Je crois savoir que ce texte vous a été fourni dans les deux langues officielles. Je m’y tiendrai pour l’essentiel.
  House of Commons Commit...  
Some individuals have called for the adoption of policies based on arbitrarily low exposure limits or exclusion zones around locations such as schools, hospitals, or child care facilities. In some cases, these have been justified on the basis of incorrect reports of their adoption in other countries.
Certaines personnes ont réclamé l'adoption de politiques fondées sur de faibles limites d'exposition ou des zones d'exclusion établies de façon arbitraire autour de divers bâtiments, comme les écoles, les hôpitaux ou les centres de santé pour enfants. Dans certains cas, ces politiques ont été justifiées par des rapports de renseignements inexacts sur l'adoption de politiques dans d'autres pays.
  House of Commons Commit...  
Most of these have been settled; the information has been given. We are still working on some, but this is a phenomenon we see; it's alleged there's less than total transparency within the band itself.
La plupart de ces plaintes ont été réglées; les renseignements ont été transmis. Nous travaillons toujours sur certains dossiers, mais c'est un phénomène que l'on observe; on prétend qu'il y a un manque de transparence au sein de la bande elle-même.
  House of Commons Commit...  
As far as justice is concerned in Mexico and Latin America, there have been a number of reforms to the justice system in different countries in order to guarantee the rights of all people. These have been carried out to grant certainty to investors, upon creating an appropriate framework for the defence of property and the fulfilment of contractual obligations.
Au Mexique et en Amérique latine en général, il y a eu plusieurs réformes du système de justice afin de garantir le respect des droits de tous. Celles-ci ont été entreprises pour donner de l'assurance aux investisseurs au moment de la création d'un cadre approprié pour la protection de la propriété et le respect des obligations contractuelles.
  House of Commons Commit...  
Mr. Don Bell: So all of these have been acquired? These are in the past?
M. Don Bell: Alors, toutes ces voitures ont été acquises? Elles font partie du passé?
  House of Commons Commit...  
These have been most interesting presentations. I'm a bit like the chair: the more I hear, I don't know whether I leave at the end of the day any more convinced one way or the other.
Voilà des interventions très intéressantes. Je suis un peu comme le président: plus j'en apprends, et plus je doute.
  Joint Committees - REGS...  
The Joint Chairman (Mr. Szabo): These have been outstanding since before Mr. Bernier left.
Le coprésident (M. Szabo) : Avant le départ de M. Bernier, ils faisaient déjà un travail remarquable.
  House of Commons Commit...  
In addition to the statements from Équiterre and the Council of Canadians, the committee has received submissions from Meg Sears, Ph.D., from Dunrobin, Ontario--these have been circulated--and from Industry Task Force II on 2,4-D research data; and from Dow AgroSciences.
En plus des déclarations d'Équiterre et du Conseil des Canadiens, le comité a reçu des mémoires de Meg Sears, Ph.D., de Dunrobin, en Ontario — on vous a distribué ces documents — et du Groupe de travail de l'industrie sur le 2,4-D, de même que de Dow AgroSciences.
  House of Commons Commit...  
First, change the way Canada–China bilateral human rights dialogues have been conducted over the past 10 years; these have been nominal, closed, and purely intergovernmental. NGOs and activists dedicated to improving bilateral human rights situations should be allowed to participate in the dialogues, which should be open to the public.
Premièrement, changer la façon dont le dialogue bilatéral Canada-Chine sur les droits de la personne s'effectue depuis 10 ans; il est de pure forme, fermé et exclusivement intergouvernemental. Il faudrait que les ONG et les militants soucieux d'améliorer la situation bilatérale des droits de la personne aient le droit de participer aux entretiens, qui devraient être ouverts à la population.
Arrow 1 2 3