these – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  maps.google.ch
  Program Terms & Conditi...  
these terms and conditions; and
les présents termes et conditions générales, et
die vorliegenden Nutzungsbedingungen und
  Program Terms & Conditi...  
You agree not to issue any public announcement regarding the existence or content of these Terms or Your Business’ relationship with Google unless such approval is explicitly given by Google in the Site or in a separate written document from Google.
Vous vous engagez à ne diffuser aucune annonce publique relative à l'existence ou au contenu des présentes Conditions ou à la relation entre votre entreprise et Google, sauf approbation explicite de Google stipulée sur le Site ou dans un document écrit séparé émis par Google.
Sie erklären sich bereit, keine öffentlichen Ankündigungen im Hinblick auf die Existenz oder den Inhalt der vorliegenden Nutzungsbedingungen oder im Hinblick auf die Beziehung Ihres Unternehmens zu Google zu machen, es sei denn, Google erteilt eine solche Genehmigung ausdrücklich auf der Website oder in einem separaten schriftlichen Dokument von Google.
  Program Terms & Conditi...  
You agree that should you or Your Business wish to create paper Google Vouchers, Your Business will be responsible for the cost of printing such vouchers. Google has no payment obligations to you or Your Business under or in connection with these Terms.
vous convenez que, dans l'éventualité où vous souhaiteriez ou que votre entreprise souhaiterait créer des coupons Google sur papier, votre entreprise prendra en charge les frais d'impression desdits coupons. Google n'est soumis à aucune obligation de paiement à votre égard ou à l'égard de votre entreprise en vertu de ou en rapport avec les présentes Conditions.
Sie stimmen zu, dass Ihr Unternehmen selbst für die Druckkosten aufkommen muss, falls Sie (oder Ihr Unternehmen) Google-Gutscheine in Papierform erstellen möchten. Google ist im Rahmen dieser Nutzungsbedingungen und in Verbindung damit frei von jeglichen Zahlungsverpflichtungen gegenüber Ihnen oder Ihrem Unternehmen.
  Program Terms & Conditi...  
Google has subsidiaries and affiliated legal entities around the world (“Subsidiaries” and “Affiliates”). Sometimes, these companies will provide all or part of the Google Services to you on behalf of Google and are third party beneficiaries to the Terms.
Google possède des filiales et des entités juridiques affiliées partout dans le monde (« Filiales » et « Sociétés affiliées »). Il se pourra parfois que ces sociétés vous fournissent tout ou partie des Services Google au nom de Google ; elles sont les tiers bénéficiaires des Conditions. À l'exception des Filiales et des Sociétés affiliées, il n'existe aucun autre tiers bénéficiaire des Conditions.
Google verfügt weltweit über Tochtergesellschaften und zugehörige juristische Personen („Tochtergesellschaften“ und „Zweigunternehmen “). In einigen Fällen stellen diese Unternehmen Ihnen die Google-Services teilweise oder vollständig im Namen von Google bereit und sind begünstigte Dritte der Nutzungsbedingungen. Mit Ausnahme solcher Tochtergesellschaften und Zweigunternehmen gibt es keine begünstigten Dritten der Nutzungsbedingungen.
  Program Terms & Conditi...  
The Terms represents the entire terms agreed between the parties in relation to its subject matter and supersedes any other prior or contemporaneous agreements on that subject matter. These Terms may be modified by Google at any time to reflect changes in how Google makes the Google Services generally commercially available.
Les Conditions représentent l'intégralité des conditions conclues entre les parties en rapport avec l'objet des présentes et se substituent à toute convention précédente ou contemporaine relative à cet objet. Ces Conditions peuvent être modifiées par Google à tout moment pour traduire fidèlement les changements apportés aux modalités générales de commercialisation des Services Google. Les parties conviennent que ces modifications auront force exécutoire sur les deux parties si vous accédez au et utilisez le Site ou l'un des Services Google, ou si elles sont stipulées par Google par écrit (y compris par e-mail ou par publication d'un message par Google sur le Site).
Diese Nutzungsbedingungen stellen die vollständige Vereinbarung zwischen den Parteien im Hinblick auf den Gegenstand dieser Nutzungsbedingungen dar und treten an die Stelle aller vorherigen oder gleichzeitig vorhandenen Vereinbarungen diesbezüglich. Diese Nutzungsbedingungen können jederzeit von Google geändert werden, um Änderungen an der allgemeinen Marktverfügbarkeit der Google-Services durch Google zu entsprechen. Die Parteien sind sich einig, dass solche Änderungen für beide Parteien verpflichtend sind, falls Sie auf die Website oder einen der Google-Services zugreifen bzw. diese nutzen oder falls Google diese Änderungen in schriftlicher Form durchführt (einschließlich des Versands einer E-Mail oder der Veröffentlichung einer Mitteilung auf der Website durch Google).
  Program Terms & Conditi...  
(i) if you share such confidential information, you do so only with an officer, employee, agent, or representative of Your Business, and (ii) such persons are aware of these Terms and understand that by using the Google Services they are agreeing to abide by such Terms.
Vous convenez et comprenez que vous êtes tenu(e) de garantir la confidentialité des mots de passe associés aux comptes que vous utilisez pour accéder aux Services Google. Vous devez vous assurer que : (i) vous communiquez uniquement ces informations confidentielles aux dirigeants, employés, mandataires ou représentants de votre entreprise, et que (ii) ces personnes ont pris connaissance des présentes Conditions et comprennent qu'en utilisant les Services Google, elles s'engagent à respecter ces Conditions. Vous acceptez que votre entreprise soit tenue pour responsable en cas de manquement aux présentes Conditions perpétré par une quelconque personne utilisant vos mots de passe.
Sie erkennen an, dass Sie für die Vertraulichkeit sämtlicher Kontopasswörter, die für den Zugriff auf die Google-Services verwendet werden, verantwortlich sind. Sie haben Folgendes sicherzustellen: (i) Falls Sie diese vertraulichen Informationen weitergeben, tun Sie dies ausschließlich an einen Beamten, Mitarbeiter, Bevollmächtigten oder Vertreter Ihres Unternehmens. (ii) Diese Personen haben Kenntnis von den vorliegenden Nutzungsbedingungen und verstehen, dass sie sich durch die Nutzung der Google-Services zur Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen verpflichten. Sie stimmen zu, dass Ihr Unternehmen bei Verstößen gegen diese Nutzungsbedingungen haftbar ist, falls der Verstoß von einer Person begangen wurde, die Ihre Passwörter verwendet hat.
  Program Terms & Conditi...  
For any dispute arising out of or relating to the Terms, the parties consent to personal jurisdiction in, and exclusive venue of, the courts in Santa Clara County, California. Nothing in these Terms will limit a party’s ability to seek equitable relief.
Les Conditions sont régies par les lois de Californie, à l'exclusion des règles du droit applicable en Californie. En cas de litige résultant de ou en rapport avec les Conditions, les parties conviennent de transférer l'affaire à leur juridiction compétente et uniquement devant les tribunaux du comté de Santa Clara County, dans l'État de Californie. Aucune mention contenue dans les présentes Conditions ne saurait limiter la capacité d'une partie à demander une réparation équitable.
Diese Nutzungsbedingungen unterliegen kalifornischem Recht unter Ausschluss der kollisionsrechtlichen Bestimmungen der Gesetze Kaliforniens (Choice of Law). Die Parteien stimmen zu, dass bei allen Streitfällen im Hinblick auf diese oder basierend auf diesen Nutzungsbedingungen die Gerichte in Santa Clara County, Kalifornien, personenbezogene Zuständigkeit haben und ausschließlicher Gerichtsstand sind. Diese Nutzungsbedingungen schränken das Recht einer Partei auf einen Billigkeitsantrag nicht ein.
  Program Terms & Conditi...  
(i) if you share such confidential information, you do so only with an officer, employee, agent, or representative of Your Business, and (ii) such persons are aware of these Terms and understand that by using the Google Services they are agreeing to abide by such Terms.
Vous convenez et comprenez que vous êtes tenu(e) de garantir la confidentialité des mots de passe associés aux comptes que vous utilisez pour accéder aux Services Google. Vous devez vous assurer que : (i) vous communiquez uniquement ces informations confidentielles aux dirigeants, employés, mandataires ou représentants de votre entreprise, et que (ii) ces personnes ont pris connaissance des présentes Conditions et comprennent qu'en utilisant les Services Google, elles s'engagent à respecter ces Conditions. Vous acceptez que votre entreprise soit tenue pour responsable en cas de manquement aux présentes Conditions perpétré par une quelconque personne utilisant vos mots de passe.
Sie erkennen an, dass Sie für die Vertraulichkeit sämtlicher Kontopasswörter, die für den Zugriff auf die Google-Services verwendet werden, verantwortlich sind. Sie haben Folgendes sicherzustellen: (i) Falls Sie diese vertraulichen Informationen weitergeben, tun Sie dies ausschließlich an einen Beamten, Mitarbeiter, Bevollmächtigten oder Vertreter Ihres Unternehmens. (ii) Diese Personen haben Kenntnis von den vorliegenden Nutzungsbedingungen und verstehen, dass sie sich durch die Nutzung der Google-Services zur Einhaltung dieser Nutzungsbedingungen verpflichten. Sie stimmen zu, dass Ihr Unternehmen bei Verstößen gegen diese Nutzungsbedingungen haftbar ist, falls der Verstoß von einer Person begangen wurde, die Ihre Passwörter verwendet hat.
  Software principles – C...  
Application providers should not allow their products to be bundled with applications that do not meet these guidelines.
Les fournisseurs ne doivent pas distribuer leurs logiciels dans des lots incluant des applications non conformes à ces directives.
Softwarehersteller sollten nicht zulassen, dass ihre Produkte zusammen mit Anwendungen angeboten werden, die diese Richtlinien nicht erfüllen.
Los proveedores de aplicaciones no deben permitir que sus productos se incluyan dentro de paquetes de aplicaciones que no cumplan estas directrices.
I fornitori di applicazioni non dovrebbero permettere che i loro prodotti vengano integrati in applicazioni non conformi a queste linee guida.
يجب ألا يسمح موفرو التطبيقات بجمع منتجاتهم مع تطبيقات لا تتفق مع هذه الإرشادات.
Οι παροχείς εφαρμογών δεν πρέπει να επιτρέπουν τη συμπερίληψη των προϊόντων τους σε εφαρμογές που δεν συμμορφώνονται με αυτές τις αρχές.
Leveranciers van applicaties moeten voorkomen dat hun producten worden samengevoegd met applicaties die niet aan deze richtlijnen voldoen.
アプリケーション プロバイダは、自分のアプリケーションが、この原則を満たさないアプリケーションとバンドル(同梱)されないようにする必要があります。
ارائه کنندگان برنامه کاربردی اجازه نمی دهند محصولاتشان با برنامه های کاردبری دیگری که مطابق با این دستورالعمل ها نمی باشند، همراه شوند.
Доставчиците на приложения не бива да позволяват продуктите им да бъдат разпространявани в пакети с приложения, които не спазват тези указания.
Els proveïdors d’aplicacions no han de permetre que els seus productes s’incloguin dins de paquets d’aplicacions que no compleixin aquestes directrius.
Davatelji aplikacija ne bi trebali dopustiti svojim proizvodima da se pakiraju s aplikacijama koje ne ispunjavaju ove smjernice.
Poskytovatelé aplikací by neměli dovolit, aby byly jejich produkty dodávány spolu s aplikacemi, které se těmito pokyny neřídí.
Leverandører af applikationer bør ikke tillade, at deres produkter samles i pakker med applikationer, der ikke overholder disse retningslinjer.
Sovellustoimittajien ei tule sallia tuotteidensa tarjoamista ohjelmistokokonaisuuksissa, joiden kaikki sovellukset eivät noudata näitä ohjeita.
ऐप्लिकेशन प्रदाताओं को अपने उत्पाद उन ऐप्लिकेशन के साथ बंडल करने की अनुमति नहीं देनी चाहिए, जो इन दिशा-निर्देशों को पूरा नहीं करते.
Az alkalmazásforgalmazóknak nem szabad megengedniük, hogy termékeik olyan alkalmazásokkal kerüljenek egy csomagba, amelyek nem felelnek meg ezeknek az irányelveknek.
Penyedia aplikasi seharusnya tidak mengizinkan produknya dipaketkan dengan aplikasi yang tidak sesuai dengan pedoman ini.
애플리케이션 제공업체는 자사의 애플리케이션이 가이드라인을 준수하지 않는 기타 애플리케이션과 함께 패키지로 제공되지 않도록 해야 합니다.
Programų kūrėjams nederėtų savo produktų komplektuoti su programomis, neatitinkančiomis šių gairių.
Programleverandører bør ikke tillate at produktene deres inkluderes i programmer som ikke følger disse retningslinjene.
Dostawcy aplikacji nie powinni dopuszczać, aby ich produkty były oferowane w pakietach z aplikacjami, które nie spełniają tych wytycznych.
Furnizorii de aplicaţii nu trebuie să permită produselor lor să fie transmise în aceleaşi pachete cu aplicaţii care nu corespund acestor reguli.
Поставщики приложений не должны включать в свои пакеты продукты, которые не соответствуют этим правилам.
Добављачи апликација не би требало да дозволе да њихови производи буду у групи са апликацијама које не задовољавају ове смернице.
Poskytovatelia aplikácií by nemali dovoliť, aby ich produkty boli v jednom balíku s aplikáciami, ktoré tieto pravidlá nedodržujú.
Ponudniki programske opreme ne smejo dovoliti, da so njihovi izdelki v paketih skupaj z drugimi programi, ki niso skladni s temi smernicami.
Programvaruleverantörer bör inte tillåta att deras produkter paketeras med andra program som inte följer dessa riktlinjer.
ผู้ให้บริการแอปพลิเคชันไม่ควรอนุญาตให้ผลิตภัณฑ์ของตนรวมเป็นชุดมากับแอปพลิเคชันที่มีคุณสมบัติไม่ตรงตามหลักเกณฑ์เหล่านี้
Uygulama sağlayıcılar, ürünlerinin bu kurallara uymayan uygulamalarla aynı pakette sunulmasına izin vermemelidir.
Nhà cung cấp ứng dụng không được cho phép sản phẩm của họ kết hợp với các ứng dụng không đáp ứng được những nguyên tắc này.
Lietojumprogrammu nodrošinātāji nedrīkst atļaut savu produktu izplatīšanu komplektā ar lietojumprogrammām, kurās nav ievērotas šīs vadlīnijas.
Постачальники програм мають не допускати розповсюдження своїх продуктів у пакетах з іншими програмами, які не відповідають цим правилам.
Penyedia aplikasi seharusnya tidak membenarkan produk mereka digabungkan dengan aplikasi yang tidak mengikut garis panduan ini.
  Software principles – C...  
We look forward to an ongoing discussion with you and with our partners. We'd like to hear your suggestions to improve and update these principles. Share your feedback on our help forum.
Nous sommes impatients de connaître votre opinion et celle de nos partenaires. N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions. Elles nous permettront d’améliorer et de mettre à jour ces principes. Faites-nous part de vos commentaires sur notre forum d’aide.
Wir würden dieses Thema gerne mit Ihnen und unseren Partnern weiter diskutieren. Wir möchten insbesondere gerne Ihre Vorschläge zur Verbesserung und Aktualisierung dieser Prinzipien hören. Teilen Sie Ihr Feedback in unserem Hilfeforum mit.
Esperamos mantener un debate abierto con los usuarios y con los socios, y nos gustaría recibir sugerencias para mejorar y actualizar estos principios. Los usuarios pueden enviarnos sus comentarios a través del foro de ayuda.
Saremo lieti di proseguire il dibattito con utenti e partner e ci piacerebbe ricevere suggerimenti su come migliorare e aggiornare questi princìpi. Condividi i tuoi feedback sul nostro forum di assistenza.
نتطلع إلى مناقشة مستمرة معكم ومع شركائنا. نود التعرف على اقتراحاتك لتحسين وتحديث هذه المبادئ. شارك تعليقاتك في منتدى المساعدة.
Ευελπιστούμε στη συνέχιση της συζήτησης με σας και τους συνεργάτες μας. Θα θέλαμε να ακούσουμε τις προτάσεις σας για τη βελτίωση και την ενημέρωση αυτών των αρχών. Μοιραστείτε τα σχόλιά σας στο φόρουμ βοήθειας.
Wij gaan hierover graag het gesprek aan met u en met onze partners. Uw suggesties voor het verbeteren of aanpassen van deze principes zijn van harte welkom. Deel uw feedback via ons Helpforum.
Google はユーザーの皆さんおよびパートナー企業の皆様と共に問題解決に取り組みたいと考えています。この原則をよりよいものにするためのご提案をお待ちしています。ご意見やご提案をヘルプフォーラムでお寄せください。
ما منتظر مذاکرات مستمر و پیوسته با شما و شرکای خود هستیم. ما دوست داریم پیشنهادات خود را در زمینه بهبود و به روزرسانی این اصول با ما در میان بگذارید. نظر خود را در تالار گفتمان راهنمایی ما به اشتراک بگذارید.
Очакваме разрастваща се дискусия с вас и с партньорите си. Бихме искали да чуем предложенията ви за подобряването и актуализирането на тези принципи. Споделете отзивите си в помощния ни форум.
Esperem mantenir un debat obert amb els usuaris i amb els nostres socis, i ens agradaria rebre els vostres suggeriments amb l’objectiu de millorar i d’actualitzar aquests principis. Compartiu els vostres comentaris al fòrum d’ajuda.
Radujemo se stalnoj diskusiji s vama i svojim parterima. Htjeli bismo čuti vaše prijedloge za unaprjeđenje i ažuriranje ovih načela. Podijelite svoje povratne informacije na našem forumu pomoći.
Těšíme se na diskuzi s vámi i s našimi partnery. Vaše návrhy na zlepšení a aktualizaci těchto zásad uvítáme. O svůj názor se můžete podělit v našem fóru nápovědy.
Vi ser frem til en løbende diskussion med dig og vores samarbejdspartnere. Vi vil gerne høre om dine forslag til forbedring og opdatering af disse principper. Del din feedback på vores hjælpeforum.
Odotamme innokkaasti pääsevämme keskustelemaan käyttäjiemme ja yhteistyökumppaneidemme kanssa tästä aiheesta. Jos sinulla on parannusehdotuksia, kuulemme ne mielellämme. Voit antaa palautetta ohjekeskusteluryhmässämme.
हम आपके और अपने साझेदारों के साथ निरंतर चर्चा के लिए उत्सुक हैं. हम इन सिद्धांतों में सुधार और इन्हें अपडेट करने के लिए आपके सुझाव जानना चाहेंगे. अपना फ़ीडबैक हमारे सहायता फ़ोरम पर साझा करें.
Reméljük, hogy Ön és a partnereink részt vesznek az erről folyó párbeszédben. Várjuk az irányelvek fejlesztésére és frissítésére vonatkozó javaslatait. Ossza meg véleményét a súgófórumunkon.
Kami berharap selalu dapat berdiskusi dengan Anda dan mitra kami. Kami ingin mendengar saran Anda untuk menyempurnakan dan memperbarui prinsip-prinsip tersebut. Bagikan masukan Anda di forum bantuan kami.
Google은 파트너 및 사용자와 지속적으로 의견을 교환할 수 있기를 기대합니다. 이 원칙의 개선 및 업데이트와 관련된 여러분의 제안을 환영합니다. Google 도움말 포럼에서 의견을 공유해 주시기 바랍니다.
Laukiame tolesnės diskusijos su jumis ir savo partneriais. Norėtume išgirsti jūsų pasiūlymus dėl šių principų tobulinimo ir atnaujinimo. Pateikite atsiliepimų pagalbos forume.
Vi ser frem til en kontinuerlig diskusjon med deg og partnere. Vi ønsker innspill fra deg dersom du har forslag til hvordan vi bør forbedre eller oppgradere disse prinsippene. Du kan dele tilbakemeldinger i hjelpeforumet vårt.
Chętnie nawiążemy dyskusję z użytkownikami i naszymi partnerami. Czekamy na propozycje udoskonalenia i aktualizacji poniższych zasad. Podziel się z nami opinią na naszym forum pomocy.
Suntem nerăbdători să purtăm discuţii permanente cu dvs. şi cu partenerii noştri. Dorim să aflăm care sunt sugestiile dvs. pentru a îmbunătăţi şi actualiza aceste principii. Oferiţi-ne feedback pe forumul nostru de ajutor.
Мы надеемся на конструктивную дискуссию с нашими партнерами и пользователями. Если у вас есть идеи, как улучшить и дополнить эти принципы, оставляйте свои отзывы на нашем справочном форуме.
Жељно ишчекујемо дискусију са вама и нашим партнерима. Желимо да чујемо ваше предлоге како бисмо побољшали и ажурирали ове принципе. Делите повратне информације на форуму помоћи.
Tešíme sa na diskusiu s vami a našimi partnermi. Radi sa oboznámime s vašimi pripomienkami, ako zlepšiť a aktualizovať tieto princípy. Spätnú väzbu môžete zdieľať v našom fóre pomoci.
Že zdaj se veselimo razprav z vami in našimi partnerji. Želimo slišati vaše predloge za izboljšanje in posodabljanje teh načel. Objavite jih v našem forumu za pomoč.
Vi ser fram emot en fortsatt diskussion med dig och dina partner. Vi tar gärna emot dina förslag på hur vi kan förbättra och uppdatera dessa principer. Dela med dig av våra synpunkter i vårt hjälpforum.
เรารอคอยที่จะอภิปรายกับคุณและพันธมิตรของเรา เราต้องการทราบคำแนะนำของคุณในการปรับปรุงและอัปเดตหลักการเหล่านี้ แบ่งปันความคิดเห็นของคุณในฟอรัมความช่วยเหลือของเรา
Bu konuda sizinle ve iş ortaklarımızla sürekli fikir alışverişinde bulunabilmeyi umuyoruz. Bu ilkeleri daha iyi ve daha güncel hale getirmek için önerilerinizi bekliyoruz. Yardım forumumuzda görüşlerinizi paylaşabilirsiniz.
Chúng tôi luôn mong muốn được thảo luận với bạn và với các đối tác của chúng tôi. Chúng tôi muốn nghe những đề xuất cải tiến và cập nhật các nguyên tắc này của bạn. Chia sẻ phản hồi của bạn về diễn đàn trợ giúp của chúng tôi.
Mēs vēlamies apspriesties ar jums un mūsu partneriem. Mēs labprāt saņemtu jūsu ieteikumus par šo principu uzlabošanu un pilnveidošanu. Sniedziet savas atsauksmes mūsu palīdzības forumā.
З нетерпінням чекаємо на постійне обговорення з користувачами та нашими партнерами. Будемо раді отримати ваші пропозиції щодо вдосконалення й оновлення цих принципів. Залишіть свій відгук на довідковому форумі.
Kami berharap supaya dapat berterusan berbincang dengan anda dan rakan kongsi kami. Kami ingin mendengar cadangan anda untuk meningkatkan dan mengemaskinikan prinsip ini. Kongsi maklum balas anda di forum bantuan kami.
  Software principles – C...  
Getting paid to distribute, or paying money to be distributed with undesirable software enables more undesirable software. Responsible software makers and advertisers can work to prevent such distribution by avoiding these types of business relationships, even if they are through intermediaries.
Les sociétés dont les produits sont regroupés dans un même lot entretiennent généralement entre elles des relations complexes. Par conséquent, les sociétés les mieux intentionnées peuvent en venir à tirer profit de logiciels que vous n’avez jamais souhaité installer. Être payé pour distribuer une application qui accompagne un logiciel indésirable ou payer pour qu’elle accompagne un logiciel entraîne immanquablement l’apparition d’autres logiciels indésirables. Les développeurs et annonceurs responsables peuvent empêcher ce type de distribution en évitant ce type de relations d’affaires, que ce soit directement ou par des intermédiaires.
Normalerweise bestehen zwischen den Unternehmen, die an einem Softwarepaket beteiligt sind, komplexe Geschäftsbeziehungen. Dies kann zur Folge haben, dass Unternehmen im guten Glauben von der Verbreitung und den Einnahmen von Software profitieren, die dem Nutzer keine Vorteile bringt. Dafür bezahlt zu werden, die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software zu verteilen, oder Geld zu zahlen, um die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software verteilen zu lassen, führt zu immer mehr unerwünschter Software. Verantwortungsbewusste Softwarehersteller und Werbetreibende haben Einfluss darauf, diese Art der Verbreitung zu unterbinden, indem sie solche Geschäftsverbindungen meiden, auch wenn sie über Dritte zustande kommen.
Normalmente, las relaciones comerciales que se establecen entre las empresas que participan en un paquete de software son complejas. Como consecuencia de ello, es posible que haya empresas con buenas intenciones que se beneficien de la distribución o de los ingresos generados por software que pueda perjudicar al usuario. La retribución económica por la distribución de software no deseado hace que aumente la presencia de este. Tanto los fabricantes de software como los anunciantes tienen la responsabilidad de prevenir esta distribución evitando establecer relaciones comerciales de este tipo, ni siquiera a través de intermediarios.
Solitamente esistono complesse relazioni commerciali tra aziende che collaborano nell’offerta di un pacchetto. Ne può derivare che aziende benintenzionate traggano vantaggi e guadagni dalla distribuzione di un software che danneggia l’utente. Essere pagati o pagare per distribuire software indesiderato rende possibile la creazione di ulteriore software dannoso. Evitando questo tipo di relazioni commerciali, i produttori di software e gli inserzionisti responsabili possono impedire tale distribuzione, anche nel caso in cui fungano da semplici intermediari.
عادةً، هناك العديد من العلاقات التجارية المعقدة بين الشركات المشاركة في مجموعة تطبيقات. قد يؤدي هذا إلى استفادة شركات حسنة النية من الانتشار أو العائد الناتج عن برنامج لا يفيدك كمستخدم. يؤدي تلقي أموال لتوزيع برامج غير مرغوب فيها أو دفع أموال للحصول على هذه البرامج غير المرغوب فيها إلى تمكين الحصول على المزيد من البرامج غير المرغوب فيها. يستطيع مصممو البرامج والمعلنون الموثوق بهم العمل على منع مثل هذا التوزيع من خلال تجنب هذه الأنواع من علاقات العمل، حتى إذا كانت عن طريق شركات وسيطة.
Συνήθως, πρόκειται για περίπλοκες επιχειρηματικές σχέσεις μεταξύ των εταιρειών που προσφέρουν τα προϊόντα τους σε πακέτο εφαρμογών. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα εταιρείες με καλή πρόθεση να επωφελούνται από τη διανομή ή τα έσοδα που αποκομίζονται από το λογισμικό, το οποίο όμως δεν ωφελεί εσάς. Η πληρωμή από και προς τον παροχέα για τη διανομή ανεπιθύμητου λογισμικού έχει ως αποτέλεσμα τη συγκέντρωση ακόμη περισσότερων ανεπιθύμητων λογισμικών. Οι υπεύθυνες εταιρείες δημιουργίας λογισμικού και οι διαφημιζόμενοι μπορούν να εργαστούν για την αποτροπή τέτοιας διανομής, αποφεύγοντας ανάλογες επιχειρηματικές σχέσεις, ακόμα και μέσω μεσαζόντων.
De zakelijke verhoudingen tussen bedrijven die samenwerken in een bundel, zijn vaak complex. Goedbedoelende bedrijven profiteren daarom soms van de verspreiding van of inkomsten uit software die niet in uw voordeel werkt. Bedrijven die worden betaald voor het verspreiden van ongewenste software of die betalen om hun software daarmee samen te laten verspreiden, dragen bij aan de ontwikkeling van meer ongewenste software. Verantwoordelijke softwareontwikkelaars en adverteerders kunnen de verspreiding van zulke software helpen voorkomen door eerdergenoemde zakelijke relaties te vermijden, zelfs als die via tussenpersonen lopen.
バンドルにかかわっている企業の間には、通常、複雑な取引関係があります。その結果、企業側に悪意がなくても、ユーザーの利益にならないソフトウェアによって企業に収入が生じ、またはその配布によって利益を得る場合があります。望ましくないソフトウェアの配布によって報酬を得ること、またはそのようなソフトウェアの配布のために報酬を支払うことは、ソフトウェアをますます望ましくないものにします。このような配布を防ぐには、責任あるソフトウェア業者と広告主がこの種の取引関係を、たとえ中間流通業者を介するものであっても回避する必要があります。
معمولاً روابط تجاری پیچیده‌ای بین شرکت‌هایی که در یک بسته نرم‌افزاری با هم شریک می‌باشند وجود دارد. این امر باعث می‌شود که شرکت‌های دارای نیت خیرخواهانه‌ از توزیع یا درآمد ایجاد شده توسط نرم‌افزاری که برای شما فایده‌ای ندارد سودی کسب کنند. کسب درآمد برای توزیع نرم‌افزار ناخواسته یا پرداخت هزینه برای توزیع به همراه نرم‌افزار ناخواسته، نرم‌افزار ناخواسته بیشتری را فعال می‌کند. سازندگان و تبلیغ‌کنندگان نرم‌افزار مسئول می‌توانند با جلوگیری از این نوع روابط تجاری، حتی اگر این روابط بین واسطه‌ها باشد، از توزیع چنین نرم‌افزارهایی جلوگیری کنند.
Обикновено компаниите, участващи в пакета, са обвързани със сложни бизнес отношения. Това може да доведе дотам, че добронамерени компании да се облагодетелстват от разпространението или приходите на софтуер, от който вие нямате полза. Получаването на пари за разпространение или плащането за разпространение с нежелан софтуер води до писането на още повече такъв. Отговорните създатели на софтуер и рекламодатели могат да действат за предотвратяването на такова разпространение, като избягват подобни бизнес отношения дори и когато са през посредници.
Normalment, les relacions entre les empreses que participen en un paquet són complexes. Això pot provocar que empreses amb bones intencions s’acabin beneficiant de la distribució o dels ingressos que genera un programari que pot perjudicar l’usuari. La retribució econòmica per la distribució de programari no desitjat fa que augmenti la presència d’aquest tipus de programari. Els anunciants i els fabricants de programari responsables poden impedir que això passi si eviten aquest tipus de relacions comercials, fins i tot si es porten a terme mitjançant intermediaris.
Obično postoje složeni poslovni odnosi među tvrtkama koje sudjeluju u nekom paketu. To može rezultirati dobronamjernim tvrtkama koje imaju koristi od distribucije ili prihoda koji generira softver koji vam ne donosi korist. Biti plaćen za distribuciju ili platiti kako bi bio distribuiran s neželjenim softverom omogućuje još neželjenog softvera. Odgovorni autori softvera i oglašivači mogu raditi na sprječavanju takve distribucije izbjegavanjem tih vrsta poslovnih odnosa, čak i ako se odvijaju putem posrednika.
Společnosti, které se podílejí na balíčku aplikací, jsou většinou spojeny složitým obchodním vztahem. Může se proto stát, že společnosti, které mají dobré úmysly, mají užitek z distribuce nebo z výdělků softwaru, který vám žádný užitek nepřináší. Když někdo přijímá peníze za distribuci nebo platí za distribuci vlastních produktů spolu s nežádoucím softwarem, připravuje tak cestu dalšímu nežádoucímu softwaru. Odpovědní tvůrci softwaru a inzerenti mohou takovému druhu distribuce zamezit tím, že se dotyčnému druhu obchodních vztahů vyhnou, a to i tehdy, pokud by byli pouze prostředníky.
Der er normalt indviklede relationer blandt de virksomheder, der anvender pakker. Dette kan føre til, at virksomheder med gode intentioner drager nytte af den distribution eller indtjening, som genereres af software, som du ikke har nogen nytte af. Hvis man får betaling for at distribuere, eller hvis man giver penge for distribution med uønsket software, skaber det bare mere uønsket software. Ansvarlige softwareudviklere og annoncører kan gøre noget for at forhindre en sådan distribution ved at undgå disse typer virksomhedsrelationer, selvom de sker via mellemmænd.
Yleensä ohjelmistopaketteihin osallistuvien yritysten välillä on monimutkaisia yrityssuhteita. Tämä voi aiheuttaa tilanteita, joissa hyvää tarkoittavat yritykset hyötyvät haitallisten ohjelmistojen jakelusta tai niiden luomasta tuotosta. Maksun vastaanottaminen haittaohjelmien jakelusta tai oman ohjelmiston jakelu haitallisten ohjelmien mukana tuottaa yhä enemmän haittaohjelmia. Vastuuntuntoiset ohjelmistovalmistajat ja mainostajat voivat estää tällaisen jakelun välttämällä yhteistyötä haittaohjelmien levittäjien kanssa – vaikka jakelu olisikin järjestetty välikäsien kautta.
आम तौर से किसी बंडल में भाग लेने वाली कंपनियों के बीच जटिल व्यावसायिक संबंध होते हैं. इसके परिणामस्वरूप वितरण द्वारा या आपको लाभ न पहुंचाने वाले सॉफ़्टवेयर द्वारा पैदा की गई आमदनी से सदाशयी कंपनियों को लाभ पहुंच सकता है. वितरण के लिए धन मिलना, या अवांछित सॉफ़्टवेयर के साथ वितरण के लिए पैसा देने से और अधिक अवांछित सॉफ़्टवेयर सक्षम होते हैं. ज़िम्मेदार सॉफ़्टवेयर निर्माता और विज्ञापनदाता इस प्रकार के व्यावसायिक संबंधों से बचकर ऐसे वितरण की रोकथाम के लिए काम कर सकते हैं, चाहे वे मध्यस्थों के द्वारा होते हों.
A csomagokat összeállító cégek között általában bonyolult üzleti kapcsolat van. Ennek eredményeként a jó szándékú vállalatok is hasznot húzhatnak olyan szoftverek terjesztéséből, amelyek nem szolgálják a felhasználók érdekeit. A nemkívánatos szoftverek terjesztéséért elfogadott pénz, illetve az ezekkel együtt való forgalmazásért fizetett pénz még több nemkívánatos szoftvert eredményez. A felelős szoftverkészítők és hirdetők úgy tehetnek az ilyen jellegű terjesztés megelőzéséért, hogy kerülik az ilyen üzleti kapcsolatokat még akkor is, ha az közvetítőn keresztül alakul ki.
Biasanya, ada hubungan bisnis yang rumit antara perusahaan yang berpartisipasi dalam sebuah paket. Ini bisa menyebabkan perusahaan yang memiliki maksud tertentu dapat mengambil keuntungan dari distribusi atau penghasilan yang dihasilkan oleh perangkat lunak yang tidak bermanfaat bagi Anda. Dibayar untuk mendistribusikan, atau membayar untuk didistribusikan dengan perangkat lunak yang tidak diinginkan akan mengaktifkan lebih banyak perangkat lunak yang tidak diinginkan. Pembuat perangkat lunak dan pengiklan yang bertanggung jawab dapat bekerja untuk mencegah distribusi semacam itu dengan menghindari hubungan bisnis semacam ini, meskipun mereka melalui perantara.
일반적으로 패키지를 제공하는 업체 간에는 복잡한 관계가 형성되어 있습니다. 그 결과 사용자에게 도움이 되지 않는 소프트웨어를 공급하여 상업적 이득을 창출하는 업체가 생겨날 가능성이 다분합니다. 돈을 받고 사용자가 원하지 않는 소프트웨어를 배포하거나 특정 소프트웨어 패키지에 자사의 프로그램을 포함해 달라고 돈을 주는 행위는 악성 소프트웨어의 배포를 더욱 촉진하는 요소가 됩니다. 관련 소프트웨어 제공업체와 광고주는 어떤 경로에서 비롯되었든지 간에 이러한 사업 관계를 피함으로써 악성 소프트웨어 공급을 차단하는 데 기여할 수 있습니다.
Įprastai komplekte esančių programų gamintojai susieti sudėtingais verslo saitais. To rezultatas – geriausius ketinimus turinčios kompanijos, gaunančios pelno iš platinimo ar pajamų, surinktų jums nenaudingos programinės įrangos. Jei jums mokama už platinimą arba jūs mokate už platinimą naudojant nepageidaujamą programinę įrangą, įgalinama dar daugiau nepageidaujamos programinės įrangos. Atsakingi programinės įrangos gamintojai ir reklamuotojai bendromis pastangomis gali sustabdyti tokį platinimą, vengdami tokių verslo santykių, net jei šie santykiai užmezgami per tarpininkus.
Vanligvis fins det avanserte forretningsrelasjoner blant selskaper som deltar i en programgruppe. Dette kan føre til at hederlige selskaper drar fordeler av distribusjonen eller inntjeningen som genereres av programvare som ikke gagner deg. Betaling for distribusjon, eller å måtte betale for å bli distribuert med uønsket programvare, fører til aktivering av mer uønsket programvare. Ansvarlige programvareutviklere og annonsører kan hindre slik distribusjon ved å unngå slike forretningsrelasjoner, selv om de foregår via mellommenn.
Zazwyczaj między firmami, które biorą udział w tworzeniu pakietu, istnieją skomplikowane relacje biznesowe. W efekcie może się zdarzyć, że firmy mające dobre intencje czerpią korzyści z dystrybucji lub generują przychody za pomocą oprogramowania, które jest nieprzydatne dla użytkownika. Pobieranie lub uiszczanie opłat za dystrybucję własnych aplikacji razem z niechcianym oprogramowaniem przyczynia się do wzrostu ilości tego oprogramowania. Odpowiedzialni twórcy oprogramowania i reklamodawcy mogą zapobiegać takiej dystrybucji, unikając tego typu relacji biznesowych – nawet pośrednich.
De obicei, există relaţii de afaceri complexe între companiile care includ elemente într-un pachet. Rezultatul poate fi că unele companii bine intenţionate beneficiază de distribuirea sau de veniturile generate de software care nu este util pentru dvs. Primirea de plăţi pentru distribuire sau a plăti bani pentru a beneficia de distribuire împreună cu software nedorit generează şi mai mult software nedorit. Creatorii de software şi agenţii de publicitate responsabili pot depune eforturi pentru a evita acest tip de relaţii de afaceri, chiar dacă acestea au loc prin intermediari.
Как правило, нельзя назвать простыми отношения, которые существуют между компаниями, предоставляющими свое программное обеспечения для совместного распространения. В результате даже самые добросовестные компании могут участвовать в распространении или монетизации ПО, которое совершенно бесполезно для пользователей. Пока одни зарабатывают на распространении нежелательного ПО, а другие платят за то, чтобы их приложения распространялись вместе с ним, программного спама будет все больше. Ответственные разработчики и рекламодатели могут сообща попытаться одолеть эту проблему. Для этого нужно принципиально отказаться от участия в недобросовестных сделках, даже если они проводятся через посредников.
Између предузећа која учествују у групи обично постоје сложени пословни односи. Последица тога је да добронамерна предузећа имају користи од дистрибуирања или прихода оствареног од софтвера који вама шкоди. Зарада од дистрибуирања или плаћање ради дистрибуирања са непожељним софтвером само омогућава још више непожељног софтвера. Одговорни произвођачи софтвера и оглашавачи могу заједно да спрече такво дистрибуирање избегавањем оваквих врста пословних односа, чак и ако постоје посредници.
Medzi spoločnosťami podieľajúcimi sa na balíku aplikácií sú často zložité obchodné vzťahy. To môže vyústiť do príjmov a výhod spoločností z distribúcie softvérových balíkov, ktoré sú síce dobre mienené, ale váš život neuľahčujú. Dostať zaplatené za distribúciu nevyžiadaného softvéru alebo platiť za možnosť byť distribuovaný s takýmto softvérom povoľuje ďalší nevyžiadaný softvér. Spôsob, akým môžu zodpovední producenti softvéru a inzerenti bojovať proti týmto distribúciám, je snaha vyhýbať sa podobným typom obchodných vzťahov, a to aj v prípade, keď sú realizované prostredníctvom sprostredkovateľov.
Ponavadi so podjetja, ki sodelujejo pri pripravi paketa programske opreme, med seboj poslovno povezana. Tako lahko pride do tega, da imajo dobronamerna podjetja koristi od distribucije ali prihodka, ki ga ustvari programska oprema, ki za vas ni koristna. Če ste plačani za distribucijo ali morate plačati za distribucijo z neželeno programsko opremo, to prinese še več neželene programske opreme. Odgovorni razvijalci in oglaševalci programske opreme lahko takšno distribucijo preprečijo tako, da se izognejo tovrstnim poslovnim povezavam, tudi če potekajo prek posrednikov.
Ofta regleras samarbetet mellan företag som deltar i ett paket av en komplex affärsrelation. Detta kan leda till att seriösa företag tjänar pengar på distribution av programvara som inte du har någon nytta av. När företag erhåller betalning för att distribuera, eller betalar för att distribueras med, oönskad programvara leder det till ännu mer oönskad programvara. Ansvarsfulla programvaruutvecklare och annonsörer kan förhindra den här typen av distribution genom att undvika denna typ av affärsrelationer. Det kan de göra även om de befinner sig i ett mellanled.
โดยปกติมักมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ซับซ้อนระหว่างบริษัทที่เข้าร่วมในการรวมชุด ซึ่งอาจส่งผลให้บริษัทที่มีเจตนาดีได้รับประโยชน์จากการเผยแพร่หรือมีรายได้ที่เกิดจากซอฟต์แวร์ที่ไม่ได้มีประโยชน์กับคุณ การได้รับเงินในการเผยแพร่ หรือการชำระเงินเพื่อให้ได้รับการเผยแพร่พร้อมกับซอฟต์แวร์ที่ไม่เป็นที่ต้องการจะเป็นการทำให้ซอฟต์แวร์นั้นยิ่งไม่เป็นที่ต้องการมากขึ้นไปอีก ผู้ผลิตซอฟต์แวร์และผู้ลงโฆษณาที่มีความรับผิดชอบสามารถทำงานเพื่อป้องกันการเผยแพร่ดังกล่าวได้โดยการหลีกเลี่ยงความสัมพันธ์ทางธุรกิจประเภทนี้ แม้ว่าพวกเขาจะสื่อสารผ่านสื่อกลางก็ตาม
Bir paket üründe yer alan şirketler arasında genellikle karmaşık iş ilişkileri vardır. Bu durum iyi niyetli firmaların, sizin için faydalı olmayan yazılımların dağıtılmasından veya bunların oluşturduğu kazançtan faydalanması sonucunu doğurabilir. Birilerinin istenmeyen yazılımlar dağıtarak gelir elde etmesi veya diğerlerinin istenmeyen yazılım almak için para ödenmesi, daha fazla istenmeyen yazılımın ortaya çıkmasına meydan verir. Sorumluluk sahibi yazılım üreticileri ve reklamverenler, aracılar kanalıyla dahi olsa bu gibi iş ilişkilerinden uzak durarak bu tür dağıtımların önüne geçebilirler.
Thông thường, có các mối quan hệ làm ăn phức tạp giữa các công ty cùng tham gia vào một gói ứng dụng. Điều này có thể dẫn đến các công ty chân chính bị lợi dụng để phân phối hoặc tạo ra doanh thu từ phần mềm không mang lại lợi ích cho bạn. Nhận tiền để phân phối hoặc trả tiền để công ty khác phân phối phần mềm không mong muốn sẽ càng đưa đến có thêm nhiều phần mềm không mong muốn. Những nhà sản xuất phần mềm và những nhà quảng cáo có trách nhiệm có thể hành động để ngăn chặn loại phân phối như vậy bằng cách tránh các kiểu quan hệ làm ăn này, ngay cả khi chúng được thực hiện qua trung gian.
Bieži vien starp komplekta izveidē iesaistītajiem uzņēmumiem pastāv sarežģītas darba attiecības. Tādējādi uzņēmumi ar labiem nodomiem var gūt labumu no tādas programmatūras izplatīšanas vai radītajiem ieņēmumiem, kas nesniedz nekādu labumu jums. Maksas saņemšana vai sniegšana par nevēlamas programmatūras izplatīšanu veicina nevēlamas programmatūras izveidi. Atbildīgi programmatūras ražotāji un reklāmdevēji var strādāt, lai novērstu šādu izplatīšanu, izvairoties no šādām uzņēmējdarbības attiecībām, pat ja tās veidotas, izmantojot starpniekus.
Зазвичай між компаніями, які створюють пакети програм, існують складні ділові відносини. Інколи компанії, які керуються добрими намірами, отримують користь чи дохід від розповсюдження програмного забезпечення, яке не має жодної користі для користувача. Отримання доходів від розповсюдження непотрібних програм або плата за розповсюдження власних програм разом із небажаними програмами призводить до виникнення ще більшої кількості небажаного програмного забезпечення. Відповідальні розробники програмного забезпечення та рекламодавці можуть запобігати такому розповсюдженню, уникаючи подібних ділових відносин, навіть через посередників.
Biasanya terdapat hubungan perniagaan yang kompleks dalam kalangan syarikat yang menyertai gabungan. Ini boleh mengakibatkan syarikat yang berniat baik mendapat faedah dari pengedaran atau hasil yang dijanakan oleh perisian yang tidak menguntungkan anda. Mendapat bayaran untuk mengedar, atau membayar wang untuk diedarkan dengan perisian yang tidak diingini menambahkan lagi perisian yang tidak diingini. Pembuat perisian dan pengiklan yang bertanggungjawab boleh berusaha untuk menghalang pengedaran begitu dengan mengelakkan hubungan perniagaan jenis ini, walaupun ia melalui pengantara.