these – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.google.si
  Permissions – Google  
If you have a YouTube channel or Google+ page, you may want to promote these pages by linking to them from your personal or business website.
Si tienes un canal de YouTube o una página de Google+, te recomendamos que promociones estas páginas vinculándolas desde tu sitio web personal o de empresa.
Mogelijk wilt u een YouTube-kanaal of Google+ pagina promoten door een link naar uw kanaal of pagina op uw privé- of bedrijfswebsite te plaatsen.
На своих личных или деловых веб-сайтах вы можете оформить ссылки на ваш канал YouTube или страницу Google+.
  Permissions – Google  
We get requests from lots of entrepreneurs who have imagined a new T-shirt design, a toy, software packaging, or another imaginative product that incorporates the Google logo or a Google product. Unfortunately, we cannot grant permission for these uses.
Recibimos solicitudes de un gran número de empresarios que han imaginado un nuevo diseño para una camiseta, un juguete, un embalaje de software u otro producto creativo que incluye el logotipo o un producto de Google. Desgraciadamente, no podemos conceder permiso para estos usos. No obstante, si quieres comprar artículos de Google, accede a la tienda online.
Riceviamo richieste da molti imprenditori che hanno ideato la stampa di una maglietta, un giocattolo, un imballaggio per programmi software o altro prodotto fantasioso con incorporato il logo di Google o un prodotto Google. Purtroppo non possiamo concedere l'autorizzazione per questi impieghi. Tuttavia, se vuoi acquistare prodotti Google, visita il nostro store online.
  Permissions – Google  
Google reserves the right in its sole discretion to terminate or modify your permission to display the Google Brand Features and to take action against any use that does not conform to these terms and conditions, infringes any Google intellectual property or other right, or violates applicable law.
Google se réserve le droit, à sa seule discrétion, d'annuler ou de modifier votre autorisation d'utiliser les signes distinctifs de Google et d'intenter une action en justice pour toute utilisation non conforme aux présentes conditions, ne respectant pas la propriété intellectuelle de Google ou tout autre droit, ou en infraction avec la législation en vigueur.
Google behält sich das Recht vor, nach ausschließlich eigenem Ermessen Ihre Genehmigung hinsichtlich der Google-Markenkennzeichen für nichtig zu erklären oder zu ändern und gegen jegliche Verwendung vorzugehen, die nicht diesen Bestimmungen entspricht, geistiges Eigentum oder ein anderes Recht von Google verletzt oder gegen geltendes Recht verstößt.
Google behoudt zich het recht voor naar eigen goeddunken te bepalen of uw toestemming om de Google-merkkenmerken te gebruiken, wordt beëindigd of aangepast en om actie te ondernemen tegen gebruik dat niet voldoet aan deze bepalingen en voorwaarden, dat inbreuk maakt op intellectueel eigendom van Google of andere rechten, of dat toepasselijke wetgeving schendt.
  Permissions – Google  
You may customize the style and placement of the attribution text, just so long as the text is legible to the average viewer or reader. Note that Google logos cannot be used in-line (e.g. "These maps from [Google logo].")
Si vous n'utilisez pas le texte disponible sur les images Google Maps et Google Earth, les informations d'attribution doivent mentionner le nom de Google ainsi que le nom du ou des fournisseurs de données concernés, par exemple : "Données de carte : Google, Bluesky". Vous pouvez personnaliser le style et l'emplacement du texte d'attribution à condition qu'il reste lisible par un lecteur lambda. Notez que les logos Google ne peuvent pas être utilisés directement dans une ligne de texte (p. ex., "Ces cartes proviennent de [logo Google].").
Wenn Sie nicht den direkt in Google Maps- und Google Earth-Bildern bereitgestellten Text verwenden, muss Ihr Hinweistext den Namen "Google" und den bzw. die entsprechenden Datenanbieter enthalten, wie zum Beispiel "Kartendaten: Google, Bluesky". Sie können den Stil und die Platzierung der Namensnennung ändern, der Text muss jedoch für den durchschnittlichen Nutzer gut lesbar sein. Beachten Sie, dass Google-Logos nicht in den Text eingefügt werden können. Konstruktionen wie "Diese Karte ist von [Google-Logo]" sind also nicht möglich.
Si no utilizas el texto proporcionado directamente en las imágenes de Google Earth y de Google Maps, el texto de la atribución deberá especificar “Google” y los proveedores de datos relevantes (por ejemplo, “Datos de mapa: Google, Bluesky”). Puedes personalizar el estilo y la ubicación del texto de la atribución, siempre que sea legible para los lectores o usuarios habituales. Ten en cuenta que los logotipos de Google no se pueden utilizar en línea (por ejemplo, "Estos mapas de [logotipo de Google]").
Als u de tekst niet gebruikt die rechtstreeks in de beelden uit Google Maps en Google Earth wordt weergegeven, moeten in de tekst van uw naamsvermelding de naam 'Google' staan en de relevante gegevensleverancier(s), zoals 'Kaartgegevens: Google, Bluesky'. U kunt de stijl en plaatsing van de naamsvermeldingstekst aanpassen, zolang de tekst maar leesbaar is voor de gemiddelde kijker of lezer. Houd er rekening mee dat Google-logo's niet in-line mogen worden gebruikt (bijv. 'Deze kaarten van [Google-logo]').
  Software principles – C...  
Application providers should not allow their products to be bundled with applications that do not meet these guidelines.
Softwarehersteller sollten nicht zulassen, dass ihre Produkte zusammen mit Anwendungen angeboten werden, die diese Richtlinien nicht erfüllen.
Los proveedores de aplicaciones no deben permitir que sus productos se incluyan dentro de paquetes de aplicaciones que no cumplan estas directrices.
I fornitori di applicazioni non dovrebbero permettere che i loro prodotti vengano integrati in applicazioni non conformi a queste linee guida.
Leveranciers van applicaties moeten voorkomen dat hun producten worden samengevoegd met applicaties die niet aan deze richtlijnen voldoen.
アプリケーション プロバイダは、自分のアプリケーションが、この原則を満たさないアプリケーションとバンドル(同梱)されないようにする必要があります。
Sovellustoimittajien ei tule sallia tuotteidensa tarjoamista ohjelmistokokonaisuuksissa, joiden kaikki sovellukset eivät noudata näitä ohjeita.
Az alkalmazásforgalmazóknak nem szabad megengedniük, hogy termékeik olyan alkalmazásokkal kerüljenek egy csomagba, amelyek nem felelnek meg ezeknek az irányelveknek.
Programleverandører bør ikke tillate at produktene deres inkluderes i programmer som ikke følger disse retningslinjene.
Dostawcy aplikacji nie powinni dopuszczać, aby ich produkty były oferowane w pakietach z aplikacjami, które nie spełniają tych wytycznych.
Поставщики приложений не должны включать в свои пакеты продукты, которые не соответствуют этим правилам.
ผู้ให้บริการแอปพลิเคชันไม่ควรอนุญาตให้ผลิตภัณฑ์ของตนรวมเป็นชุดมากับแอปพลิเคชันที่มีคุณสมบัติไม่ตรงตามหลักเกณฑ์เหล่านี้
Nhà cung cấp ứng dụng không được cho phép sản phẩm của họ kết hợp với các ứng dụng không đáp ứng được những nguyên tắc này.
Постачальники програм мають не допускати розповсюдження своїх продуктів у пакетах з іншими програмами, які не відповідають цим правилам.
  Software principles – C...  
We look forward to an ongoing discussion with you and with our partners. We'd like to hear your suggestions to improve and update these principles. Share your feedback on our help forum.
Wir würden dieses Thema gerne mit Ihnen und unseren Partnern weiter diskutieren. Wir möchten insbesondere gerne Ihre Vorschläge zur Verbesserung und Aktualisierung dieser Prinzipien hören. Teilen Sie Ihr Feedback in unserem Hilfeforum mit.
Esperamos mantener un debate abierto con los usuarios y con los socios, y nos gustaría recibir sugerencias para mejorar y actualizar estos principios. Los usuarios pueden enviarnos sus comentarios a través del foro de ayuda.
Saremo lieti di proseguire il dibattito con utenti e partner e ci piacerebbe ricevere suggerimenti su come migliorare e aggiornare questi princìpi. Condividi i tuoi feedback sul nostro forum di assistenza.
Wij gaan hierover graag het gesprek aan met u en met onze partners. Uw suggesties voor het verbeteren of aanpassen van deze principes zijn van harte welkom. Deel uw feedback via ons Helpforum.
Google はユーザーの皆さんおよびパートナー企業の皆様と共に問題解決に取り組みたいと考えています。この原則をよりよいものにするためのご提案をお待ちしています。ご意見やご提案をヘルプフォーラムでお寄せください。
Odotamme innokkaasti pääsevämme keskustelemaan käyttäjiemme ja yhteistyökumppaneidemme kanssa tästä aiheesta. Jos sinulla on parannusehdotuksia, kuulemme ne mielellämme. Voit antaa palautetta ohjekeskusteluryhmässämme.
Reméljük, hogy Ön és a partnereink részt vesznek az erről folyó párbeszédben. Várjuk az irányelvek fejlesztésére és frissítésére vonatkozó javaslatait. Ossza meg véleményét a súgófórumunkon.
Vi ser frem til en kontinuerlig diskusjon med deg og partnere. Vi ønsker innspill fra deg dersom du har forslag til hvordan vi bør forbedre eller oppgradere disse prinsippene. Du kan dele tilbakemeldinger i hjelpeforumet vårt.
Chętnie nawiążemy dyskusję z użytkownikami i naszymi partnerami. Czekamy na propozycje udoskonalenia i aktualizacji poniższych zasad. Podziel się z nami opinią na naszym forum pomocy.
Мы надеемся на конструктивную дискуссию с нашими партнерами и пользователями. Если у вас есть идеи, как улучшить и дополнить эти принципы, оставляйте свои отзывы на нашем справочном форуме.
เรารอคอยที่จะอภิปรายกับคุณและพันธมิตรของเรา เราต้องการทราบคำแนะนำของคุณในการปรับปรุงและอัปเดตหลักการเหล่านี้ แบ่งปันความคิดเห็นของคุณในฟอรัมความช่วยเหลือของเรา
Chúng tôi luôn mong muốn được thảo luận với bạn và với các đối tác của chúng tôi. Chúng tôi muốn nghe những đề xuất cải tiến và cập nhật các nguyên tắc này của bạn. Chia sẻ phản hồi của bạn về diễn đàn trợ giúp của chúng tôi.
З нетерпінням чекаємо на постійне обговорення з користувачами та нашими партнерами. Будемо раді отримати ваші пропозиції щодо вдосконалення й оновлення цих принципів. Залишіть свій відгук на довідковому форумі.
  Software principles – C...  
Getting paid to distribute, or paying money to be distributed with undesirable software enables more undesirable software. Responsible software makers and advertisers can work to prevent such distribution by avoiding these types of business relationships, even if they are through intermediaries.
Normalerweise bestehen zwischen den Unternehmen, die an einem Softwarepaket beteiligt sind, komplexe Geschäftsbeziehungen. Dies kann zur Folge haben, dass Unternehmen im guten Glauben von der Verbreitung und den Einnahmen von Software profitieren, die dem Nutzer keine Vorteile bringt. Dafür bezahlt zu werden, die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software zu verteilen, oder Geld zu zahlen, um die eigene Software zusammen mit unerwünschter Software verteilen zu lassen, führt zu immer mehr unerwünschter Software. Verantwortungsbewusste Softwarehersteller und Werbetreibende haben Einfluss darauf, diese Art der Verbreitung zu unterbinden, indem sie solche Geschäftsverbindungen meiden, auch wenn sie über Dritte zustande kommen.
Normalmente, las relaciones comerciales que se establecen entre las empresas que participan en un paquete de software son complejas. Como consecuencia de ello, es posible que haya empresas con buenas intenciones que se beneficien de la distribución o de los ingresos generados por software que pueda perjudicar al usuario. La retribución económica por la distribución de software no deseado hace que aumente la presencia de este. Tanto los fabricantes de software como los anunciantes tienen la responsabilidad de prevenir esta distribución evitando establecer relaciones comerciales de este tipo, ni siquiera a través de intermediarios.
Solitamente esistono complesse relazioni commerciali tra aziende che collaborano nell’offerta di un pacchetto. Ne può derivare che aziende benintenzionate traggano vantaggi e guadagni dalla distribuzione di un software che danneggia l’utente. Essere pagati o pagare per distribuire software indesiderato rende possibile la creazione di ulteriore software dannoso. Evitando questo tipo di relazioni commerciali, i produttori di software e gli inserzionisti responsabili possono impedire tale distribuzione, anche nel caso in cui fungano da semplici intermediari.
De zakelijke verhoudingen tussen bedrijven die samenwerken in een bundel, zijn vaak complex. Goedbedoelende bedrijven profiteren daarom soms van de verspreiding van of inkomsten uit software die niet in uw voordeel werkt. Bedrijven die worden betaald voor het verspreiden van ongewenste software of die betalen om hun software daarmee samen te laten verspreiden, dragen bij aan de ontwikkeling van meer ongewenste software. Verantwoordelijke softwareontwikkelaars en adverteerders kunnen de verspreiding van zulke software helpen voorkomen door eerdergenoemde zakelijke relaties te vermijden, zelfs als die via tussenpersonen lopen.
バンドルにかかわっている企業の間には、通常、複雑な取引関係があります。その結果、企業側に悪意がなくても、ユーザーの利益にならないソフトウェアによって企業に収入が生じ、またはその配布によって利益を得る場合があります。望ましくないソフトウェアの配布によって報酬を得ること、またはそのようなソフトウェアの配布のために報酬を支払うことは、ソフトウェアをますます望ましくないものにします。このような配布を防ぐには、責任あるソフトウェア業者と広告主がこの種の取引関係を、たとえ中間流通業者を介するものであっても回避する必要があります。
Yleensä ohjelmistopaketteihin osallistuvien yritysten välillä on monimutkaisia yrityssuhteita. Tämä voi aiheuttaa tilanteita, joissa hyvää tarkoittavat yritykset hyötyvät haitallisten ohjelmistojen jakelusta tai niiden luomasta tuotosta. Maksun vastaanottaminen haittaohjelmien jakelusta tai oman ohjelmiston jakelu haitallisten ohjelmien mukana tuottaa yhä enemmän haittaohjelmia. Vastuuntuntoiset ohjelmistovalmistajat ja mainostajat voivat estää tällaisen jakelun välttämällä yhteistyötä haittaohjelmien levittäjien kanssa – vaikka jakelu olisikin järjestetty välikäsien kautta.
A csomagokat összeállító cégek között általában bonyolult üzleti kapcsolat van. Ennek eredményeként a jó szándékú vállalatok is hasznot húzhatnak olyan szoftverek terjesztéséből, amelyek nem szolgálják a felhasználók érdekeit. A nemkívánatos szoftverek terjesztéséért elfogadott pénz, illetve az ezekkel együtt való forgalmazásért fizetett pénz még több nemkívánatos szoftvert eredményez. A felelős szoftverkészítők és hirdetők úgy tehetnek az ilyen jellegű terjesztés megelőzéséért, hogy kerülik az ilyen üzleti kapcsolatokat még akkor is, ha az közvetítőn keresztül alakul ki.
Vanligvis fins det avanserte forretningsrelasjoner blant selskaper som deltar i en programgruppe. Dette kan føre til at hederlige selskaper drar fordeler av distribusjonen eller inntjeningen som genereres av programvare som ikke gagner deg. Betaling for distribusjon, eller å måtte betale for å bli distribuert med uønsket programvare, fører til aktivering av mer uønsket programvare. Ansvarlige programvareutviklere og annonsører kan hindre slik distribusjon ved å unngå slike forretningsrelasjoner, selv om de foregår via mellommenn.
Zazwyczaj między firmami, które biorą udział w tworzeniu pakietu, istnieją skomplikowane relacje biznesowe. W efekcie może się zdarzyć, że firmy mające dobre intencje czerpią korzyści z dystrybucji lub generują przychody za pomocą oprogramowania, które jest nieprzydatne dla użytkownika. Pobieranie lub uiszczanie opłat za dystrybucję własnych aplikacji razem z niechcianym oprogramowaniem przyczynia się do wzrostu ilości tego oprogramowania. Odpowiedzialni twórcy oprogramowania i reklamodawcy mogą zapobiegać takiej dystrybucji, unikając tego typu relacji biznesowych – nawet pośrednich.
Как правило, нельзя назвать простыми отношения, которые существуют между компаниями, предоставляющими свое программное обеспечения для совместного распространения. В результате даже самые добросовестные компании могут участвовать в распространении или монетизации ПО, которое совершенно бесполезно для пользователей. Пока одни зарабатывают на распространении нежелательного ПО, а другие платят за то, чтобы их приложения распространялись вместе с ним, программного спама будет все больше. Ответственные разработчики и рекламодатели могут сообща попытаться одолеть эту проблему. Для этого нужно принципиально отказаться от участия в недобросовестных сделках, даже если они проводятся через посредников.
โดยปกติมักมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจที่ซับซ้อนระหว่างบริษัทที่เข้าร่วมในการรวมชุด ซึ่งอาจส่งผลให้บริษัทที่มีเจตนาดีได้รับประโยชน์จากการเผยแพร่หรือมีรายได้ที่เกิดจากซอฟต์แวร์ที่ไม่ได้มีประโยชน์กับคุณ การได้รับเงินในการเผยแพร่ หรือการชำระเงินเพื่อให้ได้รับการเผยแพร่พร้อมกับซอฟต์แวร์ที่ไม่เป็นที่ต้องการจะเป็นการทำให้ซอฟต์แวร์นั้นยิ่งไม่เป็นที่ต้องการมากขึ้นไปอีก ผู้ผลิตซอฟต์แวร์และผู้ลงโฆษณาที่มีความรับผิดชอบสามารถทำงานเพื่อป้องกันการเผยแพร่ดังกล่าวได้โดยการหลีกเลี่ยงความสัมพันธ์ทางธุรกิจประเภทนี้ แม้ว่าพวกเขาจะสื่อสารผ่านสื่อกลางก็ตาม
Thông thường, có các mối quan hệ làm ăn phức tạp giữa các công ty cùng tham gia vào một gói ứng dụng. Điều này có thể dẫn đến các công ty chân chính bị lợi dụng để phân phối hoặc tạo ra doanh thu từ phần mềm không mang lại lợi ích cho bạn. Nhận tiền để phân phối hoặc trả tiền để công ty khác phân phối phần mềm không mong muốn sẽ càng đưa đến có thêm nhiều phần mềm không mong muốn. Những nhà sản xuất phần mềm và những nhà quảng cáo có trách nhiệm có thể hành động để ngăn chặn loại phân phối như vậy bằng cách tránh các kiểu quan hệ làm ăn này, ngay cả khi chúng được thực hiện qua trung gian.
Зазвичай між компаніями, які створюють пакети програм, існують складні ділові відносини. Інколи компанії, які керуються добрими намірами, отримують користь чи дохід від розповсюдження програмного забезпечення, яке не має жодної користі для користувача. Отримання доходів від розповсюдження непотрібних програм або плата за розповсюдження власних програм разом із небажаними програмами призводить до виникнення ще більшої кількості небажаного програмного забезпечення. Відповідальні розробники програмного забезпечення та рекламодавці можуть запобігати такому розповсюдженню, уникаючи подібних ділових відносин, навіть через посередників.