thème – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 113 Ergebnisse  www.cordis.europa.eu  Seite 5
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Le thème d'ACTORES qui traite des technologies urbaines et du développement durable met l'accent sur de nouvelles applications technologiques qui contribuent à étendre et à développer les villes de façon durable.
Our relationship with the environment is complex and difficult to manage, especially if we want to balance social, ecological and economic impacts. The ACTORES theme on urban technologies and sustainability highlights new applications of technologies that help cities grow and develop in a sustainable way. Transport, mobility, pollution, waste recycling and renewable energy are just a few of the relevant topics. Through ACTORES, users have access to many best-practice schemes and databases of environmental information.
Unsere Beziehungen zur Umwelt sind vielschichtig und schwierig, insbesondere wenn sich soziale, ökologische und wirtschaftliche Auswirkungen die Waage halten sollen. Im Rahmen des ACTORES-Themas Stadttechnologien und Nachhaltigkeit werden neue Technologieanwendungen aufgezeigt, die Städten zu mehr Nachhaltigkeit von Wachstum und Entwicklung verhelfen. Verkehr, Mobilität, Umweltverschmutzung, Abfallrecycling und erneuerbare Energieträger sind nur einige der einschlägigen Themen. Über ACTORES haben die Benutzer Zugang zu vielen bewährten Verfahren und Datenbanken mit Umweltinformationen.
Nuestra relación con el mundo que nos rodea es compleja y difícil de gestionar, sobre todo si nos interesa el equilibrio entre las repercusiones sociales, ecológicas y económicas. El tema del proyecto ACTORES sobre tecnologías urbanas y desarrollo sostenible pone de relieve las nuevas aplicaciones de la tecnología que ayudan a las ciudades a crecer y desarrollarse de forma sostenible. El transporte, la movilidad, la contaminación, el reciclado de basuras y la energía renovable son sólo algunos de los temas destacados. Gracias al proyecto ACTORES, los usuarios tienen acceso a numerosos programas de mejores prácticas y bases de datos con información sobre medio ambiente.
Nel sud-est dell'Inghilterra, ad esempio, esistono molti progetti diversi che mirano tutti allo sfruttamento dei vantaggi offerti dalle comunicazioni elettroniche. Mettendo in comune le informazioni sui progetti in relazione, la regione è stata in grado di ricavare il massimo dai finanziamenti ricevuti, spiega Page. Anziché lavorare in modo frammentario, i vari attori stanno ora usando le comunicazioni elettroniche per elaborare una strategia di crescita regionale.
  CORDIS Archive : FP5 Pr...  
A cette fin, l'engagement des moyens du programme se ferait de manière à laisser subsister jusqu'aux 3/5 de la vie du programme la possibilité de rassembler rapidement des ressources sur un thème donné.
- the creation of a "free space" of limited size within each programme. This would be to guarantee that the scope for flexibility which theoretically exists could be efficiently exploited if needed. The aim would be to be able to meet urgent needs arising within the area covered by the programme but which were not explicitly foreseen (unexpected scientific and technological breakthroughs; problems requiring a rapid response) in the shortest possible time. To this end, programme budgets would be committed in such a way as to leave open the possibility, until a point around 3/5 of the way through the life of a programme, of quickly bringing together resources on a particular theme.
  CORDIS Archive : FP5 Pr...  
Pour ce qui concerne la coordination avec les Fonds structurels, en fonction des conclusions de la Communication sur le thème "Recherche et cohésion" que la Commission présentera prochainement, des cadres de réflexion et d'action régionaux communs seraient mis en place, ainsi que des mécanismes d'articulation plus étroite entre les deux catégories d'actions.
- Coordination between the research programmes and other activities of the Union. As part of the implementation of the external relations policy, this coordination would be achieved, as far as international cooperation is concerned, by establishing closer links with the technical and economic assistance programmes PHARE, TACIS, MEDA, the European Development Fund and the PVD-ALA activity. As regards coordination with the Structural Funds, common regional frameworks of reflection and action would be put in place, as would mechanisms for closer linkage between the two types of activity, in line with the conclusions of the Communication on "Research and cohesion" which the Commission will be presenting shortly. Close coordination would also be ensured with the Union's various programmes and initiatives in related areas, e.g. education and training through the Socrates and Leonardo programmes.
  CORDIS Archive : ...  
Les différentes bibliothèques, grandes ou petites, peuvent contribuer à plusieurs réseaux de bibliothèques, qui peuvent être définis différemment en fonction du Thème, de la proximité géographique et linguistique ou d'accords de coopération existants.
Entwicklung von Testumgebungen für neue, verteilte Bibliotheksdienste auf der Grundlage von Materialien in gedruckter und/oder elektronischer Form. Verteilte Bibliotheken müssen geeignete Informationen über ihre Bestände, die angebotenen Dienstleistungen sowie die Zugriffs- und Nutzungsbedingungen erarbeiten und bereitstellen. Sämtliche an einer verteilten Bibliothek beteiligten Bibliotheken müssen gewährleisten, daß ihre Systeme und Dienste für die Benutzer anderer Bibliotheken über deren Bibliothekssysteme zugänglich und nutzbar sind. Darüber hinaus sollten die Dienste nach Möglichkeit über "neutrale" Zugangspunkte Dritter verfügbar sein, d.h. nicht nur von innerhalb des Bibliothekssystems, sondern über einen im Netz angebotenen unabhängigen Mehrwertdienst (Kiosk).
a través del desarrollo de bancos de pruebas para los nuevos servicios bibliotecarios repartidos basados en materiales impresos y/o electrónicos. Las bibliotecas repartidas deberán desarrollar y ofrecer información adecuada sobre sus recursos, sobre los servicios ofrecidos y sobre las condiciones de acceso y utilización. Toda biblioteca que participe en una biblioteca repartida deberá garantizar la accesibilidad de sus sistemas y servicios para los usuarios de otras bibliotecas, a través de los sistemas de las mismas. Los servicios dirigidos al usuario también deberán ser potencialmente accesibles a través de puntos de acceso terceros "neutrales", es decir no desde el sistema de una biblioteca sino desde un servicio de acceso independiente con un valor añadido (quiosco) proporcionado a través de la red.
  CORDIS Archive : ...  
Ce Thème s'applique à l'intégration, de la manière la plus efficace possible, de l'utilisateur d'une bibliothèque mise en réseau avec l'environnement de télé-enseignement. La bibliothèque peut jouer un rôle relativement passif ou développer de vastes partenariats coopératifs et proactifs avec les fournisseurs de services de télé-enseignement.
Dieser Themenbereich untersucht Möglichkeiten, die "vernetzte" Bibliothek möglichst wirksam in Fernunterrichts-Szenarien einzubringen. Dabei kann die Bibliothek eine relativ passive Rolle spielen, sie kann aber auch kooperative und aktive Partnerschaften mit den Anbietern von Fernunterricht eingehen. Es ist eine Reihe von Optionen und Modellen für entsprechende Dienste zu prüfen.
  CORDIS Archive : ...  
Les thèmes de l'appel ont été formulés à l'origine pour soutenir l'appel à propositions de mars 1995. Ceci est la deuxième version. Elle a été modifiée pour clarifier les descriptions et pour éliminer les zones d'ambiguïté qui existaient entre les Thèmes de l'appel dans la version 1, principalement ceux faisant référence aux "outils d'accès destinés aux utilisateurs" (essentiellement dans les thèmes 5 et 11 , mais également dans le thème 2 ).
Dieses Dokument wurden erstmals im März 1995, anläßlich des damaligen Aufrufs zur Einreichung von Vorschlägen, veröffentlicht. Der vorliegende Text ist die zweite Fassung. Es wurde versucht, einige Sachverhalte klarer darzustellen und Überschneidungen zwischen den einzelnen Themenbereichen auszuräumen. Letzteres gilt vor allem für die Themenbereiche 5 und 11 , aber auch 2 (Hilfsmittel zur Erleichterung des Benutzerzugangs). Hier wurden die Bereitstellung von Leistungen für den Benutzer und der Kontext, in dem diese Bereitstellung erfolgt ( örtliche Bibliothek, vernetzte, bzw. verteilte Bibliothek sowie die Welt der Informationsnetze ) in den Vordergrund gestellt.
  CORDIS Archive : ...  
Ce Thème met l'accent sur la manière dont les bibliothèques élaborent des services à valeur ajoutée en exploitant leur rôle d'intermédiaires compétents pour organiser et interroger des ressources d'information réparties.
Una vez recuperada la información, ésta podrá valorizarse mediante el uso de herramientas que permitan procesarla para su posterior utilización (por ejemplo: filtrado; interpretación; indexación y estructuración enriquecidas). Podrán crearse nuevos recursos a través de la integración de los recursos recuperados con otros productos y servicios bibliotecarios, o bien a través de la personalización y reestructuración para ofrecer nuevas publicaciones distribuidas, ya sea desde las bibliotecas o en colaboración con las editoriales. También se requerirán prestaciones que permitan procesar los recursos recuperados para poder transportarlos a los entornos personales de tratamiento de la información disponibles en la biblioteca o en los ordenadores domésticos o de oficina (véase el Tema 11 de la Convocatoria).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow