thème – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.intercat.cat
  Class-Talk: INTERCAT  
300 phrases en catalan, espagnol et anglais regroupées par thème et fichiers audio au format MP3.
300 expressions in Catalan, Spanish and English grouped by subject matter and audio files in MP3 format.
300 nach Themen geordnete Sätze auf Katalanisch, Spanisch und Englisch und Tondateien im MP3-Format.
300 frases en catalán, castellano e inglés agrupadas temáticamente y archivos de sonido en formato MP3.
300 frases en català, castellà i anglès agrupades temàticament i arxius de so en format MP3.
300 esaldi katalanez, gaztelaniaz eta ingelesez, gaika multzokatuta, eta MP3 formatuko soinu-artxiboak.
300 frases en catalán, castelán e inglés agrupadas tematicamente e arquivos de son en formato MP3.
300 frases en catalan, castelhan e anglés acorropades tematicament e archius de son en format MP3.
  FontdelCat: INTERCAT  
jeux informatiques sur un thème culturel
Educational games based on a cultural theme
Computerspiele zu kulturellen Themen
jocs informàtics sobre un tema cultural
Gai kultural bati buruzko joko informatikoak
Xogos informáticos sobre un tema cultural
jòcs informatics sus un tèma culturau
  6 regards: INTERCAT  
Encourager les participants à utiliser tous les moyens possibles afin de comprendre la conférence : le discours du conférencier, la parole écrite, l'illustration, les connaissances préalables sur le thème ou même les suppositions.
To encourage participants to use all possible means to understand the talk: the lecturer's speech, the written word, illustrations, prior knowledge of the topic or even their own suppositions. To try and attain global comprehension.
Die Teilnehmer sollen angeregt werden, alle ihnen zur Verfügung stehenden Mittel einzusetzen, um den Vortrag zu verstehen: den Vortrag des Redners, schriftliche Informationen, Abbildungen, eventuelle Vorkenntnisse zu einem Thema und sogar Vermutungen. Ziel ist, ihnen ein umfassendes Verständnis zu geben.
Animar a los participantes para que utilicen todos los medios posibles para entender la conferencia: el discurso del conferenciante, la palabra escrita, la ilustración, los conocimientos previos sobre el tema o, incluso, las suposiciones. Intentar que consigan una comprensión global.
Animar els participants perquè facin servir tots els mitjans possibles per entendre la xerrada: el discurs del conferenciant, la paraula escrita, la il·lustració, els coneixements previs sobre el tema o fins i tot les suposicions. Intentar que aconsegueixin una comprensió global.
Parte hartzaileei hitzaldia ulertzeko baliabide posible guztiak erabil ditzaten animatzea: hizlariaren hitzaldia, hitz idatziak, irudiak, gaiari buruzko aurretiko ezagutzak eta baita susmoak ere. Ulermen osoa lor dezaten saiatzea.
Animar aos participantes para que utilicen todos os medios posibles para entender a conferencia: o discurso do conferenciante, a palabra escrita, a ilustración, os coñecementos previos sobre o tema ou, mesmo, as suposicións. Intentar que consigan unha comprensión global.
Encoratjar as participaires entà qu'empleguen toti es mejans possibles entà compréner era charrada: eth discors deth conferenciant, era paraula escrita, era illustracion, es coneishences prealables sus eth tèma o tanplan es suposicions. Sajar d'arténher ua comprenença globau.