|
|
Elle modifia les sujets et le graphisme des billets et créa ainsi une série entièrement nouvelle, couvrant les six coupures de 10 francs à 1000 francs. Au recto de chacune d'elles figurait le portrait d'un personnage historique, au verso, un thème en rapport avec ce personnage.
|
|
|
At the end of the sixties, the Swiss National Bank completely reassessed its policy regarding the design and production of notes. For the first time, the SNB took over sole leadership of planning, organisation and implementation in cooperation with graphic artists, printers, producers of paper, print and equipment. The basic creative idea upon which the banknote series was based, i.e. the selection of topics and the graphic design, was changed as well. Six banknotes were thus created whose front is dominated by the portrait of a historic personality. The topic on the corresponding back side is always closely related to the personality depicted on the front. (Recommended reading: The Swiss banknote 1907–1997, Michel de Rivaz, COLLECTION LA MEMOIRE DE L'OEIL, ISBN 2-88100-080-0)
|
|
|
Ende der sechziger Jahre überdachte die SNB ihre Politik betreffend Gestaltung und Herstellung der Noten vollständig neu. Die Nationalbank übernahm zum ersten Mal die alleinige Federführung bezüglich Planung, Organisation und Realisation in Zusammenarbeit mit Grafikern, Druckern, Papierfabrikanten, Druckfarben- und Maschinenproduzenten. Geändert wurde auch das Konzept der Notenserie, das heisst die Wahl der Themen und die grafische Gestaltung. So entstanden sechs Noten, deren Vorderseite jeweils vom Porträt einer historischen Persönlichkeit dominiert wird und die entsprechende Rückseite immer einen thematisch engen Bezug zur dargestellten Persönlichkeit hat. (Literaturhinweis: Die schweizerische Banknote 1907 - 1997, Michel de Rivaz, COLLECTION LA MEMOIRE DE L'OEIL, ISBN 2-88100-080-0)
|