|
|
“Mīļie bērni! Es vēlos darboties ar jūsu – savu bērnu, savu apustuļu – starpniecību, lai beigās visus savus bērnus sapulcētu tur, kur viss ir sagatavots jūsu laimei. Es lūdzos par jums, lai jūs ar saviem darbiem varētu palīdzēt citiem atgriezties pie Dieva, jo ir pienācis laiks patiesības darbiem, manam Dēlam. Mana mīlestība darbosies jūsos – es jūs likšu lietā. Uzticieties man, jo visu, ko vēlos, es vēlos jūsu labumam – mūžīgajam labumam, ko radījis Debesu Tēvs. Jūs, mani bērni, mani apustuļi, dzīvojat šo laicīgo dzīvi kopā ar tiem maniem bērniem, kuri nav iepazinuši mana Dēla mīlestību un kuri mani nesauc par māti. Nebaidieties liecināt par patiesību, jo, ja jūs nebaidīsieties un drosmīgi liecināsiet, patiesība brīnumainā veidā uzvarēs. Taču atcerieties – mīlestībā ir spēks. Mani bērni, mīlestība ir gandarīšana, piedošana, lūgšana, upuris un žēlsirdība. Ja jūs pratīsiet mīlēt ar darbiem, jūs spēsiet panākt citu cilvēku atgriešanos pie Dieva, jūs veicināsiet to, ka dvēselēs ienāks mana Dēla gaisma. Paldies jums! Lūdzieties par saviem ganiem! Viņi pieder manam Dēlam. Viņš tos ir aicinājis. Lūdzieties, lai viņiem vienmēr būtu spēks un drosme izstarot mana Dēla gaismu. ”
|
|
|
«Chers enfants ! Moi, comme Mère qui aime ses enfants, je vois combien le temps que vous vivez est difficile. Je vois votre souffrance, mais vous devez savoir que vous n'êtes pas seuls. Mon Fils est avec vous. Il est partout. Il est invisible, mais vous pouvez Le voir si vous Le vivez. Il est la lumière qui illumine votre âme et vous donne la paix. Il est l'Eglise que vous devez aimer, pour laquelle vous devez prier et toujours lutter. Toutefois, pas seulement par la parole mais par des actes d'amour. Mes enfants, faites en sorte que tous puissent connaître mon Fils, faites en sorte qu'il soit aimé, car la vérité se trouve en mon Fils, né de Dieu, Fils de Dieu. Ne perdez pas de temps à trop penser, vous vous éloigneriez de la vérité. Accueillez Sa Parole d'un coeur simple et vivez-la. Si vous vivez Sa Parole, vous prierez. Si vous vivez Sa Parole, vous aimerez d'un coeur miséricordieux, vous vous aimerez les uns les autres. Plus vous aimerez, plus vous serez loin de la mort. Pour ceux qui vivront la Parole de mon Fils et qui aimeront, la mort sera vie. Je vous remercie ! Priez pour pouvoir voir mon Fils en vos bergers. Priez pour pouvoir L'étreindre en eux. »
|
|
|
„Liebe Kinder! Ich, als Mutter, die ihre Kinder liebt, sehe, wie schwer die Zeit ist, die ihr lebt. Ich sehe euer Leid, aber ihr sollt wissen, dass ihr nicht allein seid. Mein Sohn ist mit euch. Er ist überall. Er ist unsichtbar, aber ihr könnt Ihn sehen, wenn ihr Ihn lebt. Er ist das Licht, das eure Seele erleuchtet und den Frieden gibt. Er ist die Kirche, die ihr lieben sollt und für die ihr immer beten und kämpfen sollt - aber nicht nur mit Worten, sondern mit Werken der Liebe. Meine Kinder, wirkt, damit alle meinen Sohn erkennen, wirkt, damit Er geliebt werden kann, denn die Wahrheit ist in meinem Sohn, geboren von Gott - dem Sohn Gottes. Verschwendet keine Zeit, indem ihr zu viel nachdenkt; ihr werdet euch von der Wahrheit entfernen. Nehmt mit einfachem Herzen Sein Wort an und lebt es. Wenn ihr Sein Wort lebt, werdet ihr beten. Wenn ihr Sein Wort lebt, werdet ihr mit barmherziger Liebe lieben, ihr werdet einander lieben. Je mehr ihr liebt, je weiter werdet ihr vom Tod entfernt sein. Für diejenigen, die das Wort meines Sohnes leben werden und die lieben, wird der Tod Leben sein. Ich danke euch. Betet, dass Ihr meinen Sohn in euren Hirten sehen könnt. Betet, dass ihr Ihn in ihnen umarmen könnt. “
|
|
|
“¡Queridos hijos! Todos estos años que Dios me permite estar con ustedes, son un signo del inmenso amor que Dios siente por cada uno y una señal de lo mucho que Dios los ama. Hijitos, ¡cuántas gracias el Altísimo les ha dado y cuántas gracias desea darles! Sin embargo, hijitos, sus corazones están cerrados y viven en el miedo y no permiten que el amor de Jesús y Su paz tomen posesión de sus corazones y gobiernen sus vidas. Vivir sin Dios es vivir en la oscuridad y nunca llegar a conocer el amor del Padre y Su cuidado por cada uno de ustedes. Por eso, hijitos, hoy de una manera especial oren a Jesús para que desde hoy vuestra vida experimente un nuevo nacimiento en Dios y llegue a ser una luz que irradie de ustedes. De esta manera se convertirán en testigos de la presencia de Dios en el mundo y en cada persona que vive en la oscuridad. Hijitos, yo los amo e intercedo por ustedes cada día ante el Altísimo. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
|
|
|
"Cari figli, vi invito a diffondere la fede in mio Figlio, la vostra fede. Voi, miei figli, illuminati dallo Spirito Santo, miei apostoli, trasmettetela agli altri, a coloro che non credono, non sanno e non vogliono sapere. Perciò voi dovete pregare molto per il dono dell’amore, perché l’amore è un tratto distintivo della vera fede e voi sarete apostoli del mio amore. L’amore ravviva sempre nuovamente il dolore e la gioia dell’Eucaristia, ravviva il dolore della Passione di mio Figlio, che vi ha mostrato cosa vuol dire amare senza misura; ravviva la gioia del fatto che vi ha lasciato il suo Corpo ed il suo Sangue per nutrirvi di sé ed essere così una cosa sola con voi. Guardandovi con tenerezza provo un amore senza misura, che mi rafforza nel mio desiderio di condurvi ad una fede salda. Una fede salda vi darà gioia e allegrezza sulla terra e, alla fine, l’incontro con mio Figlio. Questo è il suo desiderio. Perciò vivete lui, vivete l’amore, vivete la luce che sempre vi illumina nell’Eucaristia. Vi prego di pregare molto per i vostri pastori, di pregare per avere quanto più amore possibile per loro, perché mio Figlio ve li ha dati affinché vi nutrano col suo Corpo e vi insegnino l’amore. Perciò amateli anche voi! Ma, figli miei, ricordate: l’amore significa sopportare e dare e mai, mai giudicare. Vi ringrazio. "
|
|
|
“Lieve kinderen, Ik roep jullie op om het geloof in mijn Zoon -- jullie geloof -- te verspreiden. Jullie, mijn kinderen die verlicht worden door de Heilige Geest, mijn apostelen, geef dat geloof door aan anderen - aan wie niet gelooft, niet weet, niet wil weten. Daarvoor moeten jullie echter veel bidden om de gave van de liefde, want liefde is het kenmerk van echt geloof - en zo worden jullie apostelen van mijn liefde. Liefde brengt de pijn en de vreugde van de Eucharistie steeds weer tot leven; de pijn van het Lijden van mijn Zoon, waarmee Hij heeft getoond wat het betekent om oneindig lief te hebben; en de vreugde dat Hij Zijn lichaam en bloed heeft geschonken, waarmee Hij Zichzelf tot voedsel gaf - om op die manier één te zijn met jullie. Als ik jullie met tederheid aanschouw, voel ik onmetelijke liefde die mij sterkt in mijn verlangen om jullie tot een standvastig geloof te brengen. Wie standvastig is in het geloof vindt op aarde vreugde en geluk, en zal uiteindelijk mijn Zoon ontmoeten. Dat is wat Hij verlangt. Daarom: leef in Hem, leef in liefde, leef in het licht dat je verkrijgt in de Eucharistie. Ik smeek jullie: bid veel voor jullie herders, bid om een zo groot mogelijke liefde voor hen, want mijn Zoon schonk ze aan jullie; zij voeden jullie met Zijn lichaam en leren jullie om lief te hebben. Daarom moeten ook jullie ze liefhebben. Maar, mijn kinderen, vergeet niet: liefde verdraagt en offert, en oordeelt nooit ofte nimmer. Ik dank jullie. ”
|
|
|
"Rakkaat lapset, kutsun teitä levittämään uskoa Poikaani - teidän uskoanne. Te, Pyhän Hengen valaisemat lapseni, apostolini, välittäkää sitä toisille, niille, jotka eivät usko, jotka eivät tiedä, jotka eivät halua tietää. Siksi teidän täytyy rukoilla paljon rakkauden lahjaa, sillä rakkaus on merkki aidosta uskosta - niin teistä tulee rakkauteni apostoleita. Rakkaus tekee yhä uudestaan eläväksi eukaristian tuskan ja ilon sekä Poikani kärsimyksen, jonka kautta Hän näytti teille, mitä tarkoittaa mittaamattoman suuri rakkaus; se uudistaa ilon siitä, että Hän jätti ruumiinsa ja verensä ravinnoksenne, ollen siten yhtä teidän kanssanne. Kun katson teitä hellyydellä, tunnen suunnatonta rakkautta, joka vahvistaa haluani johtaa teidät lujaan uskoon. Luja usko antaa teille iloa ja onnea maan päällä ja lopussa kohtaatte Poikani. Se on Hänen toiveensa. Sen tähden, eläkää Hänessä, eläkää rakkaudessa, eläkää valossa, joka aina valaisee teitä eukaristiassa. Pyydän teitä rukoilemaan paljon paimentenne puolesta, jotta rakastaisitte heitä yhä enemmän, sillä Poikani antoi heidät teille ravitsemaan teitä Hänen ruumiillansa ja opettamaan teille rakkautta. Rakastakaa siis tekin heitä. Mutta muistakaa, lapseni, että rakkaus on kestämistä ja antamista, ei koskaan tuomitsemista. Kiitos. "
|
|
|
"Дорогие дети! Я призываю вас распростронять веру в Моего Сына – вашу веру. Дети Мои, вы, просвященные Духом Святым, Мои апостолы, передавайте её другим – тем, кто не верит, не знает, не желает знать, и поэтому вы должны много молиться о даре любви, ибо любовь – это знамение подлинной веры, а вы будете апостолами Моей любви. Любовь всегда заново оживляет боль и радость Евхаристии, оживляет боль муки Моего Сына, которой Он вам показал, что значит неизмерно любить; оживляет радость того, что вам оставил Своё Тело и Свою Кровь, дабы питать вас Собой и, таким образом, быть с вами единым. Глядя на вас с нежностью, Я чувствую безмерную любовь, которая укрепляет Меня в Моем желании привести вас к крепкой вере. Крепкая вера принесёт вам радость и ликование на земле, и в конце – встречу с Моим Сыном. Это Его желание. Потому живите Им, живите любовью, живите светом, который просвещает вас всегда в Евхаристии. Прошу вас: много молитесь за своих пастырей, молитесь, чтобы ваша любовь к ним была как можно больше, ибо их вам дал Мой Сын, дабы питать вас Своим Телом и учить любви. Потому и вы любите их. Но запомните, дети Мои: любовь означает переносить и отдавать, но никогда, никогда не судить. Спасибо вам. "
|
|
|
"Drahé deti, ja, ako Matka, ktorá miluje svoje deti, vidím, aká ťažká je doba, v ktorej žijete. Vidím vaše utrpenie, ale potrebujete vedieť, že nie ste sami. Môj Syn je s vami. On je všade. Je neviditeľný, ale vy Ho môžete vidieť, ak Ho žijete. On je svetlo, ktoré osvetľuje vašu dušu a dáva vám pokoj. On je Cirkev, ktorú potrebujete milovať a modliť sa a bojovať za ňu – ale nielen slovami, namiesto toho skutkami lásky. Moje deti, umožnite každému, aby spoznal môjho Syna, umožnite, aby bol milovaný, pretože pravda je v mojom Synovi zrodeného z Boha. Nestrácajte čas prílišným uvažovaním; vzdialite sa tak od pravdy. S jednoduchým srdcom prijmite Jeho slovo a žite ho. Ak budete žiť Jeho slovo, budete sa modliť. Ak budete žiť Jeho slovo, budete milovať milosrdnou láskou; budete milovať jeden druhého. Čím viac budete milovať, tým ďalej budete od smrti. Pre tých, ktorí budú žiť slovo môjho Syna a ktorí budú milovať, smrť bude životom. Ďakujem vám. Modlite sa, aby ste boli schopní vidieť môjho Syna vo svojich pastieroch. Modlite sa, aby ste boli schopní objať Ho v nich. "
|
|
|
«Dragi otroci, jaz, kot Mati, ki ljubi svoje otroke, vidim, koliko je težek čas, ki ga živite. Vidim vaše trpljenje, vendar vi morate vedeti, da niste sami. Moj Sin je z vami. On je povsod. Neviden je, a ga morete videti, če ga živite. On je svetloba, ki vam obseva dušo in daje mir. On je Cerkev, ki jo morate ljubiti in vedno moliti in se boriti zanjo, toda ne samo z besedami, temveč z deli ljubezni. Otroci moji, ravnajte tako, da bodo vsi spoznali mojega Sina, ravnajte tako, da bo ljubljen, ker je resnica v mojem Sinu, rojenem od Boga – Božjem Sinu. Ne izgubljajte časa z odvečnim razmišljanjem; oddaljili se boste od resnice. S preprostim srcem sprejmite Njegovo besedo in jo živite. Če živite Njegovo besedo, boste molili. Če živite Njegovo besedo, boste ljubili z usmiljeno ljubeznijo, ljubili boste eni druge. Bolj ko boste ljubili, dlje od smrti boste. Za tiste, ki bodo živeli besedo mojega Sina in ki bodo ljubili, bo smrt postala življenje. Hvala vam. Molite, da bi mogli videti mojega Sina v svojih pastirjih. Molite, da bi ga mogli objeti v njih. »
|