tiende – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 23 Résultats  www.kunzwallentin.at
  Esperanza ante los desa...  
El miedo a un apocalipsis inminente nos ha acompañado durante miles de años. Un repaso de la historia del día del juicio final sugiere por qué la gente tiende a quedar tan absorta en cada nueva predicción... y por qué no vale la pena hacerlo.
La plus abominable des centrales nucléaires a finalement fermé. Pour autant, cela ne signifie pas que nous pouvons laisser ce chaos radioactif tomber dans l'oubli.
Am 26. April ist der 25. Jahrestag des schlimmsten nuklearen Desasters in der Geschichte. Es ist ein guten Anlass, über unsre individuellen und kollektiven Verantwortungen bezüglich der Energiequellen nachzudenken, von denen wir alle abhängen.
  Soluciones Finales, Par...  
SO Cuando la religión se convierte en una marca étnica, entonces la religión se combina con el genocidio. Si la religión se considera únicamente como una creencia, entonces el objetivo es generalmente la conversión. En la conversión, un acto de intolerancia no tiende a ser genocida.
DH Chris, dans votre livre Des hommes ordinaires, sur le 101e bataillon de réserve de la police allemande, vous montrez comment des Allemands normaux d’âge moyen se sont transformés en des hommes capables des pires cruautés envers des hommes, femmes et enfants juifs de Pologne. Quelles sont les différences entre ceux qui s’engagent et ceux qui ne s’engagent pas dans une telle brutalité meurtrière ?
  Tres claves para una vi...  
Con todo, es importante recordar que en el juego de las comparaciones, los jóvenes son más susceptibles a la ansiedad y a la depresión que los adultos, dado que con la edad la capacidad para afrontar situaciones difíciles mejora y nuestra preocupación con respecto a lo que los demás piensan de nosotros tiende a declinar.
Heute können wir diesen berechtigten Bedenken noch weitere hinzufügen. Was ist mit Kindern, die ihre gesamte Freizeit mit Videospielen verbringen? Was mit Menschen aller Altersgruppen, die ihr Smartphone nie aus der Hand legen? Bei jeder Aktivität, die das Belohnungszentrum des Gehirns anregt, besteht immer die Gefahr, dass sie bei Menschen, die dafür anfällig sind, zur Sucht werden. Eine der Grundregeln für den Umgang mit neuer Technologie – und für das Leben insgesamt – war immer und wird immer sein, Maß zu halten.
  El Poder para el Pueblo...  
¿Quién decide lo que está bien y lo que está mal respecto a esta institución sumamente importante? El gobierno del pueblo siempre tiende a disminuir las restricciones y, por lo tanto, tiende a la mediocridad.
Law plays an important part in democracy. The modern democratic state creates laws to protect the individual liberties of its citizens, as well as to protect citizens from injustices or abuses at the hand of those they elect. Since man took to himself the authority to decide right from wrong, the laws developed within the democratic state are made by man, based on what he decides is right or wrong. And we all know that there are many divergent views regarding moral and ethical values. The best the state can do is to create laws that are agreed upon by a majority of the people. This may be effected by direct referendum of the masses, by representatives that the masses elect, or by judges that the elected representatives appoint.
  Trastorno Bipolar | Vis...  
Los periodos de altas y bajas se denominan crisis, ya sea una crisis maníaca o una crisis depresiva. Debido a que las personas pueden estar genéticamente predispuestas al trastorno bipolar, la enfermedad tiende a heredarse.
Le trouble bipolaire, appelé psychose maniaco-dépressive, cause des fluctuations inhabituelles dans l’humeur, l’énergie et la capacité à fonctionner d’une personne. D’un jour à l’autre, il peut entraîner des sautes d’humeur extrêmes qui oscillent entre un état dépressif, où la personne arrive à peine à sortir du lit, et un état joyeux et plein d’énergie. Les périodes de hauts et de bas sont appelés épisodes – soit un épisode maniaque soit un épisode dépressif. Vu que les gens peuvent être génétiquement prédisposés au trouble bipolaire, la maladie a tendance à tenir de famille.
Die bipolare Störung, auch als manische Depression oder manisch-depressive Krankheit bekannt, verursacht ungewöhnliche Schwankungen der Stimmung, Energie und Funktionsfähigkeit. Sie kann von einem Tag zum anderen dramatische Stimmungsumschwünge auslösen, die einen Patienten von so tiefer Depression, dass er kaum aufstehen kann, zu einem Hochgefühl mit überschäumender Energie bringen. Die Stimmungshochs und -tiefs werden als Episoden [oder Phasen] bezeichnet – manische bzw. depressive Episoden/Phasen. Da es ein genetisches Risiko gibt, an einer bipolaren Störung zu erkranken, kommt sie gehäuft in bestimmten Familien vor.
  Fracasar para triunfar ...  
La mente humana tiende a engañarse creyendo que todo está bien. Como Syed pregunta «¿cómo puede uno aprender del fracaso cuando —a través de un sinfín de medios sutiles de justificación propia, manipulación narrativa y… reducción de disonancia— se ha convencido a sí mismo de que en realidad no ha habido fracaso alguno?».
failures. But what if we have yet to admit that we have failed? The human mind is adept at fooling itself into believing all is well. As Syed asks, “how can one learn from failure if one has convinced oneself—through the endlessly subtle means of self-justification, narrative manipulation and . . . dissonance-reduction—that a failure didn’t actually occur?”
  Poniendo al Mundo de Ca...  
Esa clase de pronóstico tiende a llamar algo de atención, en especial cuando sus defensores recurren a la ciencia para apoyar sus afirmaciones, pero ¿existe algún respaldo para tales escenarios? Aparte de la devastación ocasional provocada por un enorme volcán, un terremoto o un tsunami, la tierra parece ser un lugar bastante estable e inalterable.
Ce genre de pronostic semble attirer quelque peu les attentions, surtout lorsque les partisans invoquent la science pour soutenir leurs affirmations. Mais ces scénarios jouissent-ils d’un quelconque soutien ? À part les ravages occasionnels causés par un grand volcan, un tremblement de terre ou un tsunami, la terre semble être un endroit plutôt stable et qui ne change pas. Les désastres naturels, comme ceux qu’ont récemment connus Haïti ou l’Indonésie, peuvent en effet provoquer des dégâts importants pour des milliers de personnes et entraîner des changements climatiques dans les années à venir (à l’exemple des éruptions volcaniques historiques), mais même les plus grands évènements géologiques de cette nature sont minimes par rapport à la planète dans son ensemble. Est-ce scientifiquement raisonnable d’exagérer l’importance de ces évènements ?
Vorhersagen dieser Art erlangen generell eine gewisse Aufmerksamkeit, besonders wenn ihre Verfechter sich auf die Wissenschaft berufen, um ihre Behauptungen zu untermauern. Doch lassen sich solche Szenarien überhaupt untermauern? Abgesehen von gelegentlichen Zerstörungen durch große Vulkanausbrüche, Erdbeben oder Tsunamis scheint die Erde ein recht stabiler, gleichbleibender Planet zu sein. Naturkatastrophen wie vor Kurzem in Haiti und Indonesien können verheerende Folgen für viele Tausende von Menschen haben und jahrelange Klimaveränderungen bewirken (wie bei historischen Vulkanausbrüchen geschehen), doch selbst das größte dieser geologischen Ereignisse ist winzig im Verhältnis zum Planeten insgesamt. Ist es wissenschaftlich vernünftig, solche Ereignisse in Übergröße anzunehmen?
  El Poder para el Pueblo...  
¿Quién decide lo que está bien y lo que está mal respecto a esta institución sumamente importante? El gobierno del pueblo siempre tiende a disminuir las restricciones y, por lo tanto, tiende a la mediocridad.
Law plays an important part in democracy. The modern democratic state creates laws to protect the individual liberties of its citizens, as well as to protect citizens from injustices or abuses at the hand of those they elect. Since man took to himself the authority to decide right from wrong, the laws developed within the democratic state are made by man, based on what he decides is right or wrong. And we all know that there are many divergent views regarding moral and ethical values. The best the state can do is to create laws that are agreed upon by a majority of the people. This may be effected by direct referendum of the masses, by representatives that the masses elect, or by judges that the elected representatives appoint.
  China y el futuro del m...  
Pero esta nueva sociedad es también distinta. El capitalismo de libre mercado tiende a exacerbar la brecha entre los ricos y los pobres, y China ha sido uno de los ejemplos más destacados en cuanto a esto.
La transformation de la Chine est singulière, « la plus extraordinaire de l’histoire de l’humanité » selon Jacques. Sa population, principalement agraire, a migré dans des proportions croissantes vers les villes. L’impact de cette évolution sur les habitants est stupéfiant : d’après une analyse citée par Jacques, le nombre de Chinois vivant dans la pauvreté est tombé de 250 millions en 1978 à 80 millions en 1993, puis à 29 millions en 2001, « ce qui correspond à une réduction des trois quarts de la pauvreté mondiale sur cette période ». En revanche, cette société nouvelle est marquée aussi par des inégalités. Le capitalisme de marché tend à accentuer l’écart entre riches et pauvres, et la Chine en a été l’un des exemples les plus frappants. Les niveaux de corruption sur ce nouveau marché figurent également parmi les plus élevés au monde.
Chinas Verwandlung ist einzigartig – für Jacques „die außergewöhnlichste . . . in der Menschheitsgeschichte“. Seine einst überwiegend ländliche Bevölkerung ist verstädtert, was atemberaubende Auswirkungen für die Menschen mit sich bringt. Laut einer Analyse, die Jacques zitiert, ist die Zahl der Chinesen, die in Armut leben, von 250 Millionen im Jahr 1978 auf 80 Millionen im Jahr 1993 und auf 29 Millionen im Jahr 2001 zurückgegangen, „was einem Anteil von drei Vierteln an der weltweiten Armutsminderung in diesem Zeitraum entspricht“. Doch in dieser neuen Gesellschaft gibt es auch Ungleichheit. Kapitalismus inklusive freier Marktwirtschaft hat die Tendenz, die Kluft zwischen Reich und Arm zu vergrößern, und China ist eines der markantesten Beispiele dafür. Auch das Ausmaß der Korruption an diesem neu entstehenden Markt ist weltweit mit am höchsten.