tiende – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 7 Résultats  www.dermis.net
  DermIS - Erupcià³n juve...  
Las pápulas edematosas rojo mate, muchas de las cuales presentarán vesículas, aparecen principalmente en el hélix de las orejas expuestas a la luz. Las lesiones curan sin cicatrices. Tiende a desaparecer espontáneamente.
Disorder affecting particularly boys in the early spring months following exposure to sunlight. Dull-red oedematous papules, many of which become vesiculous, appear most commonly on the light-exposed helices of the ears. The lesions heal without scarring unless secondary infection occurs. Similar clinical, histological and phototest findings in juvenile spring eruption and polymorphic light eruption suggest that these two disorders are identical.
Pathologie touchant principalement les garçons après exposition au soleil durant les premiers mois du printemps. Des papules oedémateuses rouge deviennent vésiculeuses, apparaissent communément sur l'hélix de l'oreille. Ces lésions régressent sans cicatrice à moins qu'une infection secondaire ne se produise. Pour les auteurs anglo saxons l'éruption juvénile printanière et l'éruption solaire polymorphe sont des pathologies identiques.
  DermIS - Mastocitoma lo...  
Nódulo marronáceo-rojo o amarillo que habitualmente aparece en la infancia y que representa un infiltrado denso de mastocitos en la parte superior de la dermis. Las lesiones pueden ser solitarias o múltiples. Cuando se frotan, la lesión suele urticariarse (signo de Darier). Tiende a desaparecer espontáneamente, en especial las lesiones solitarias.
Nodule brun-rouge ou jaune qui apparaît généralement chez les nourrissons ou les jeunes enfants et représente une infiltration dense des mastocytes de la partie supérieure du derme. Les lésions peuvent être isolées ou multiples et se transformer en papules oedémateuses (Signe de Darier) ou même en bulles lorsqu'elles sont grattées. Les rougeurs sont rares lorsque l'on frotte un mastocyte isolé. Les organes internes ne sont généralement pas touchés. La régression de ces lésions peut être longue mais rete constante
Rötlich-bräunliches oder gelbliches Knötchen, das gewöhnlich bei Kleinkindern auftritt und durch eine dichte Mastzellansammlung in der oberen Dermis bedingt ist. Es können einzelne oder multiple Hautveränderungen auftreten. Nach mechanischer Reibung der Läsionen kommt es zu einer Quaddelbildung (Darier-Zeichen), seltener zu einer Blasenbildung. Das Auftreten einer Flush-Symptomatik nach Reiben an den Hautveränderungen ist selten, innere Organe sind im allgemeinen nicht befallen. Die Hautveränderungen bilden sich meist spontan nach längerer Zeit (1 – 2 Jahren) zurück.
  DermIS - Urticaria pigm...  
Se localiza principalmente en el tronco, pero también se ven en las extremidades, la cabeza y el cuello. Presentan el signo de Darier al frotamiento. En los lactantes, las ronchas pueden presentar ampollas. Existe dermografismo. Suele ser benigna y tiende a la resolución espontáneamente.
The most common form of mastocytosis. It occurs primarily in children and is characterized by multiple persistent small, reddish-brown, hyperpigmented, pruritic macules and papules due to an increased number of mast cells. They are located most commonly on the trunk, but are also seen on the extremities, head, and neck. Friction leads to the release of histamine and wheal formation in the lesions (Darier’s sign), sometimes with blistering. Involvement of internal organs may occur.
Forme de mastocytose la plus commune. Cette pathologie se retrouve essentiellement chez l'enfant et se caractérise par des maculo papules multiples, persistantes, de petite taille, de couleur rouge-brun, hyperpigmentées et prurigineuses liées à l’ augmentation du nombre des mastocytes. Celles-ci se retrouvent plus communément sur le tronc, mais également sur les membres, la tête et le cou. La friction (signe de Darier) entraine la libération d'histamine et favorise la formation de papules oedémateuses accompagnées parfois de bulles. Cette pathologie peut plus rarement toucher les organes internes.
Häufigste Form einer Mastozytose, die hauptsächlich bei Kindern auftritt und durch durch das Auftreten von multiplen kleinen rötlich-braunen juckenden Maculae und Papeln gekennzeichnet ist. Die Hautveränderungen sind auf eine vermehrte Anzahl von Mastzellen zurückzuführen und finden sich am häufigsten am Rumpf, aber auch an Kopf, Hals und Extremitäten. Mechanische Reibung der Hautveränderungen führt zur Ausschüttung von Histamin und zu Quaddelbildung, selten auch zu Blasenbildung. Innere Organe können auch von Mastzellanreicherungen betroffen sein.
  DermIS - Eritema crà³ni...  
La lesión es asintomática, pero se asocia con frecuencia con síntomas sistémicos como escalofríos, fiebre, cefalea, malestar, náuseas, vómitos, cansancio, dolor de espalda y rigidez de cuello. La lesión alcanza varios centímetros (media de 15 cm) de tamaño, y tiende a desaparecer en semanas o meses.
A deep type of gyrate erythema that follows a bite by an ixodid tick; it is a stage-1 manifestation of LYME DISEASE. The site of the bite is characterized by a red papule that expands peripherally as a nonscaling, palpable band that clears centrally. This condition is often associated with systemic symptoms such as chills, fever, headache, malaise, nausea, vomiting, fatigue, backache, and stiff neck.
Forme d'érythème annulaire profond induit par une piqûre de tique. Celle-ci représente le stade 1 de la MALADIE DE LYME. Le site de piqûre se caractérise par une papule rouge à extension périphérique sous forme de bande non squameuse palpable et un centre dégagé. Cet érythème est souvent associé à des symptômes systémiques tels les frissons, les fièvres, les céphalées, les malaises, la nausée, les vomissements, la fatigue, les dorsalgies et les raideurs du cou.
Es handelt sich hierbei um ein sich dermal ausbreitendes, gyriertes Erythem, das nach einem Zeckenbiss auftritt. Es ist das 1. Stadium der (Lyme-) Borreliose. Charakteristischerweise bildet sich an der Bissstelle eine rote Papel, von der sich ein zentral abblassendes, nichtschuppendes, bandförmiges Infiltrat zentrifugal ausbreitet. Das Erythema chronicum migrans wird häufig von Symptomen wie Schüttelfrost, Fieber, Kopfschmerzen, Übelkeit, Müdigkeit, Rückenschmerzen und Genickstarre begleitet.
  DermIS - Herpes gestaci...  
Enfermedad ampollosa autoinmune intensamente pruriginosa que se asocia con el embarazo y tiende a recurrir en gestaciones posteriores o con la toma de anticonceptivos. Comienza en cualquier momento entre la semana 9 de gestación y la primera semana del posparto, con una media de inicio en la semana 21.
Intensely pruritic bullous autoimmune disease associated with pregnancy which tends to recur in successive pregnancies. It may begin at any time between 9 weeks’ gestation and 1 week postpartum, with the average onset being 21 weeks’ gestation. Usually, it lasts several weeks, but it may persist for many months after delivery. The lesions consist of grouped erythematous oedematous papules and plaques, target lesions, grouped vesicles on erythematous bases, and tense subepidermal bullae. In a high proportion of patients the eruption begins around the umbilicus and then spreads over the abdomen to the thighs. The extremities, palms and soles can be markedly affected. The disorder may be associated with other autoimmune diseases such as Graves’ disease and vitiligo.
Dermatose bulleuse auto-immune de la femme enceinte survenant durant le second trimestre de gestation et qui tend à se reproduire lors des grossesses successives. La lésion est une papule ou plaque urticarienne très prurigineuse sur laquelle apparaissent des lésions bulleuses à disposition annulaires. L’éruption dure plusieurs semaines mais peut se prolonger de nombreux mois après la naissance. Les lésions se composent de papules / plaques oedémateuses et érythémateuses groupées, de lésions en cocarde, de vésicules regroupés sur des bases érythémateuses et de bulles sub-épidermiques tendues. L'éruption survient chez la plupart des patients autour de l'ombilic puis s'étend à l'abdomen et aux cuisses. Les membres, les paumes des mains ainsi que les plantes des pieds peuvent être profondément marquées. Le pronostic fœtal est globalement bon mais des risques d’accouchement prématuré et d’hypotrophie ont été signalé.
Schwere, im Rahmen der Schwangerschaft entstehende, blasenbildende Autoimmunerkrankung, die dazu neigt bei späteren Schwangerschaften erneut aufzutreten und Juckreiz verursacht. Sie kann jederzeit zwischen der 9. Schwangerschaftswoche und der Woche nach der Geburt beginnen, durchschnittlich in der 21. Schwangerschaftswoche. Meistens dauert sie einige Wochen an, aber sie kann auch monatelang nach der Entbindung persistieren. Es bilden sich meist zuerst periumbilikal gruppierte, gerötete, ödematöse Papeln und Plaques sowie gruppierte Bläschen auf gerötetem Grund oder gespannte, subepidermale Blasen. Die polymorphen Effloreszenzen breiten sich über den Bauch auf die Oberschenkel aus. Auch die Extremitäten, Hand- und Fußsohlen können mitbetroffen sein. Der Herpes gestationis kann mit anderen Autoimmunerkrankungen wie der Basedow-Krankheit oder Vitiligo einhergehen.
  DermIS - Granuloma anul...  
La localización típica es en el dorso de las manos y pies, pero puede aparecer en brazos, piernas o tronco. Más frecuente en niños y jóvenes con predominio femenino. Es asintomática y tiende a la resolución espontánea. La forma diseminada puede asociarse a diabetes.
Granuloma Annulare is a benign granulomatous disease of unknown aetiology characterized by a ring composed of smooth, firm papules or nodules on the skin which gradually enlarges. Multiple lesions may be present. In the generalized form, multiple small skin-coloured, erythematous or violaceous lesions appear in a symmetrical fashion on the trunk and, to a lesser extent, on the limbs, and the distinctive annular pattern is not always present. Histological examination reveals palisading histiocytes surrounding necrobiotic tissue resulting from altered collagen structures. Almost always there is healing without scarring.
Le Granulome Annulaire est une affection granulomateuse bénigne, d'étiologie inconnue : cliniquement caractéristique sous forme d’un anneau composé de papules ou nodules lisses et fermes qui s'agrandissent progressivement. Celle-ci peut présenter des lésions multiples. Dans la forme généralisée de cette pathologie le tronc, et à un degré moindre, les membres, sont recouverts par des lésions, multiples, petites, couleur chair, érithémateuses ou violacées : la forme annulaire sus décrite n’est pas toujours retrouvée l’examen histologique révèle la présence d’ hystiocytes en palissade entourant les tissus nécrobiotiques. Ceux-ci sont provoqués par une modification de la structure du collagène. Ces lésions guérissent presque toujours sans laisser de cicatrices.
Das Granuloma anulare ist eine gutartige granulomatöse Erkrankung unbekannter Ätiologie mit langsam wachsenden, ringförmigen, glatten, derben, rötlichen Papeln. Bevorzugt treten die Hautveränderungen an Fuß- und Handrücken sowie über den Gelenken auf. Es können multiple Läsionen vorhanden sein. Bei der generalisierten Form der Erkrankung zeigen sich multiple, kleine Papeln symmetrisch am Stamm und auch an den Extremitäten. Die ringförmige Anordnung kann fehlen. Histologisch zeigen sich nekrobiotische Bindegewebsdegenerationen mit palisadenförmig angeordneten Histiozyten. Die Abheilung erfolgt fast immer ohne Narbenbildung.
  DermIS - Nevus displà¡s...  
Surgen de novo o como parte de un nevus melanocítico compuesto. El término displásico se tiende a sustituir por atípico. Existen familias con una incidencia aumentada de melanoma maligno y nevus atípicos, por lo que se propuso el término de síndrome de nevus displásico (atípico) familiar.
Syndrome characterized by the presence of at least two atypical nevi, many banal nevi and nevi in unusual sites such as on buttocks, breasts and in the iris. Clinically atypical nevi have variable pigmentation and ill defined borders, they may exceed 5 mm in diameter. Biopsies show melanocytic dysplasia. This atypical nevus syndrome phenotype is the most potent risk factor for melanoma in families and in the general population.
Variété de naevus atypiques, de par leur nombre, leur sites inhabituels tels les fesses, les seins . Cliniquement, les naevus atypiques sont des lésions plus ou moins planes, polychromes, à contours irréguliers, apparaissant autour de la puberté et fréquemment retrouvés dans la fratrie. .L’histologie font la preuve d'une dysplasie mélanocytaire avec intense activité jonctionnelle. Le phénotype du syndrome de naevus atypique est le facteur de risque mélanome.
Dieses Syndrom ist durch mindestens zwei atypische, viele unauffällige Nävi und durch Nävi in ungewöhnlichen Lokalisationen, wie gluteal, Brust oder Iris gekennzeichnet. Atypische Nävi weisen inhomogene Pigmentierung und asymmetrische, polyzyklische Begrenzungen auf. Sie haben oft mehr als 5 mm im Durchmesser. Histologisch findet man eine melanozytäre Dysplasie. Das hereditäre Syndrom der dysplastischen Nävi ist der größte bekannte Risikofaktor für die Entstehung von Melanomen in Familien und in der allgemeinen Bevölkerung.