tiraje – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119 Results   62 Domains
  muchomobile.ch  
Tiraje:
Tiratge:
  www.albasud.org  
La publicación de esta noticia en un diario de gran tiraje provocó múltiples reacciones que derivaron en la apertura de un debate (aún insuficiente) tanto en la radio como en diversos medios escritos sobre los impactos del modelo turístico dominicano.
La publicació d'aquesta notícia en un diari de gran tiratge va provocar múltiples reaccions que van derivar en l'obertura d'un debat (encara insuficient) tant a ràdios com en diversos mitjans escrits sobre els impactes del model turístic dominicà. Aquest mateix dia, 14 de febrer, a la tarda, l'Asociación de Dueños de Hoteles del Estea través del seu president Ernesto Vélez, va rebutjar en declaracions a Xtradigital, l'anàlisi d'Alba Sud, "que atribueix la pobresa dels habitants en zones turístiques del país a la concentració de la riquesa en benefici dels seus promotors". Per contra, Vélez va indicar que el problema de la pobresa era provocada per la "quantitat de migrants haitians que treballen a les construccions i tan bon punt cessen els treballs es queden al país". Per, a continuació, culpar les autoritats governamentals de la situació, ja que "ells fan tot el possible perquè els assentaments en aquests llocs es facin de manera legal, però que el govern no contribueix a l'ordenament dels barris que es creen propers a aquests complexos turístics". A qui van reclamar "la creació de plans habitacionals en llocs com, Haití Chiquito, Barrio Friusa i altres, aixecats a Higuey i Bávaro, a l'Est del pais".
  www.sdpuhui.cn  
Cuando las variedades que utilizaremos para elaborar el cava han fermentado por primera vez, hacemos el coupage y el tiraje. Este último proceso es el que consiste en preparar el vino base cava, al cual le añadiremos levaduras, azúcar ecológico y bentonita.
Once we have obtained the different wines for our cavas, we then proceed to blend them and bottle them. It is during this latter process that we prepare the base wine for its transformation into cava by adding organic yeast, organic sugar and bentonite. We bottle this mixture during the most beneficial phase of the moon and it is then when the second fermentation takes place. The bottles rest for a minimum of 9 months in a cool dark part of the cellar so that the cava can develop correctly. When we think that the cava is at its very best, we disgorge it to remove the sediment and also to determine the type of the cava that it will be: brut nature, brut, semi-sec, etc.
Un cop les varietats que utilitzarem per fer cava han fermentat per primera vegada, fem el cupatge i el tiratge. Aquest últim procés és el que consisteix en preparar el vi base cava, en el qual li afegim llevats, sucre ecològic i bentonita. Embotellem aquesta mescla amb la fase lunar adequada i dins les ampolles es duu a terme la segona fermentació. Les ampolles de cava reposen durant mínim 9 mesos en dos espais del celler que tenen les condiciones idònies d’humitat i temperatura per elaborar un producte de qualitat. Passat el temps necessari que es considera que el producte ha arribat al seu punt òptim, es dur a terme el degollament, el qual determinarà quin tipus de cava esdevé: brut nature, brut, semisec, etc.
  www.platinum.fund  
Responsable de la última actualización de este número: Nicolás M. Medina García, Departamento de Filosofía del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades, Av. de los Maestros Pta. 3, Colonia La Normal, C.P. 44260. Guadalajara, Jalisco, México, tel. 3819-3377. Fecha de la última modificación: 19 de diciembre de 2018, con tiraje de un ejemplar.
Synchrony, year XXIII, no. 75, January-June 2019, is a biannual publication published by the University of Guadalajara, through the Department of Philosophy and Department of Letters of the CUCSH. Av. De los Maestros Pta. 3, Colonia La Normal, C.P. 44260. Guadalajara, Jalisco, Mexico, tel. 3819-3388, http://sincronia.cucsh.udg.mx/index.htm. Responsible editor: Nicolás M. Medina García: nicolas_medina2000@yahoo.com.mx. Directors: Raúl E. Rodríguez Monsiváis siembra@hotmail.com and Francisco Javier Ponce Martínez: javierponce1@hotmail.com. Reservation of Rights to Exclusive Use: In process, ISSN International: e-1562-384X, granted by Center International de l'ISSN, 45 rue de Turbigo, C.P. 75003, Paris, France, Tels: +33 1 44 88 22 20. Responsible for the last update of this issue: Nicolás M. Medina García, Department of Philosophy of the University Center of Social Sciences and Humanities, Av. De los Maestros Pta. 3, Colonia La Normal, C.P. 44260. Guadalajara, Jalisco, Mexico, tel. 3819-3377. Date of last modification: December 19, 2018, with a copy of a copy.
  www.afromix.org  
S La mitad de los marroqu? es sostiene que las mujeres gozan de demasiados derechos Ignacio Cembrero - Madrid Portada de una de las revistas cuyo tiraje fue decomisado y destruido por las autoridades marroqu?
With successful lines encompassing everything from frocks to luggage, bikinis and fragrances under her stylish belt, JESSICA SIMPSON might just be the reigning queen of celebrity merchandising. The voluptuous blonde singer will now be adding lingerie to her style empire. She spoke with WWD about the new collection, which has just launched for the trade industry at the Vandale showrooms in MANHATTAN . Her jump to lingerie was born out of a genuine passion for the merchandise. "I lov
Um treinador "imortal" pela "marca da sua personalidade", diz Jos? Mourinho Jos? Mourinho considera que Bobby Robson, de quem foi adjunto no Sporting, FC Porto e FC Barcelona, se tornou um treinador de futebol "imortal", porque deixou "a marca da sua personalidade" em todos os que o conheceram. Ler mais. Com a cortesia de: RTP-Futebol Internacional Not?cias relacionadas: Adriano considera Mourinho "o melhor treinador" que teve Jos? Rom?o eleito treinador do an
  www.balticasia.lt  
Este cava sólo se hace con uva de las añadas que se consideran extraordinarias por su calidad, su crianza depende de cada tiraje, y saldrá al mercado solo en momento en el que consigue el máximo esplendor.
Born with the new millennium, this whim of destiny alerts you to its exclusivity! “Enjoy the moment” of pleasure on drinking this cava as nobody knows when the quality of the vintage that its production requires will be repeated, or the time required to show what it truly is, simply magnificent. This cava is made exclusively from grapes of the harvest that are considered of the finest quality, the ageing depends on each tirage and it is released for sale only at the point of maximum splendour.
Né lors du changement de millénaire, ce caprice du destin vous avertit de son exclusivité: “Jouis de l’instant présent”; il est unique, personne ne sait quand on obtiendra de nouveau la qualité de cuvée requise pour son élaboration, ni le temps qu’il demandera pour montrer sa vraie nature: il est simplement magistral.Ce “cava” ne s’élabore qu’à partir des cuvées que l’on estime d’une qualité extraordinaire. Son élevage dépend de chaque tirage et il ne sortira sur le marché qu’au moment où il atteindra toute sa splendeur.
  www.dcutec.com  
Pese a tanto desplazamiento, mis bolsillos viven vacíos, como espejos de mi cuenta corriente y en claro contraste con mi tarjeta de crédito, que casi muere de tanto inflarse; por eso quise regresar otro par de meses a la unidad de investigación de Últimas Noticias, el diario de circulación nacional de mayor tiraje en Venezuela, donde entre enero y febrero cumplí con rigor media docena de buenas pautas, una de ellas sobre la situación de los haitianos en mi país, luego del terremoto que demostró que siempre se puede estar peor.
Trotz soviel Fortbewegung bleiben meine Taschen immer leer, wie ein Spiegel meines Kontos und als klarer Kontrast zu meiner Kreditkarte, die fast daran stirbt wie sie überzogen wird; deshalb wollte ich wieder ein paar Monate in der Rechercheabteilung der Últimas Noticias arbeiten, der überregionalen Tageszeitung mit der größten Auflage innerhalb Venezuelas, wo ich zwischen Januar und Februar mit größter Sorgfalt ein halbes Dutzend guter Beiträge abgegeben habe. Einer davon handelte von der Situation der Haitianer in meinem Land nach dem Erdbeben, das bewiesen hat, dass es immer schlimmer kommen kann. Aber es gab keinen Platz mehr, also musste ich mir ein paar Workshops einfallen lassen, über literarisches Schaffen und journalistische Reportagen, bei denen wir Autoren lesen, die an so fernen Orten wie Prag, Istanbul und Washington geboren wurden.
  2 Hits www.campingblanes.com  
De otro lado, el Ministerio es una aplicación pionera de la "planta y fachada libres" a un edificio de oficinas en altura, y el numero de sus innovaciones o refinamientos técnicos es notable-las losas-hongo forradas con material aislante en su cara inferior; los brise-soleil de control manual que se alejan de las fachadas para permitir el tiraje de aire y se calibran dimensionalmente para evitar la sensación de reja; las ventanas detalladas para asegurar la ventilación cruzada por arriba de los paneles divisorios del piso típico, la organización modular de las redes de luz y telefonía embutidas en los pisos y en el antepecho corrido de acero frente a las ventanas.
De outro lado, o ministério é uma aplicação pioneira da '"planta e fachada livres" a um edifício de escritórios em altura, e o número de inovações ou refinamentos técnicos é notável- as lajes-cogumelo forradas com material isolante em sua face inferior, os brises de controle manual que se afastam da fachada para permitir a tiragem do ar e se calibram dimensionalmente para evitar a sensação de grade; as aberturas detalhadas para garantira ventilação cruzada sobre os painéis divisórios do andar tipo, a organização modular das redes elétricas e de telefone embutidas no piso e no parapeito corrido de ferro à frente das esquadrias.
  www.chernobyl-tour.com  
Los autores y editores que deseen reproducir una publicación de SIPRI o secciones para no socios del sitio web de EthicalCargo.org en su totalidad o en parte, deben ponerse en contacto con SIPRI con los detalles del texto para el cual se solicita el permiso y la publicación en la cual será reproducido (incluyendo el precio, tiraje y la distribución deseada).
Authors and publishers who intend to reproduce a SIPRI publication or non-members sections of the EthicalCargo.org website in whole or in part should contact SIPRI with details of the text for which permission is sought and the publication in which it is to be reproduced (including the price, print run and intended distribution).
Authors and publishers who intend to reproduce a SIPRI publication or non-members sections of the EthicalCargo.org website in whole or in part should contact SIPRI with details of the text for which permission is sought and the publication in which it is to be reproduced (including the price, print run and intended distribution).
  lab.cccb.org  
Una postura que no deja de ser un acto de resistencia ante una maniobra industrial especialmente agresiva en los últimos años, con la digitalización de las salas y la práctica extinción del tiraje de copias en 35 mm.
És important assenyalar que aquest renaixement no té res a veure amb la nostàlgia: no s’apunta a la tornada a l’analògic, sinó a la convivència de formats amb possibilitats expressives diferents. Una postura que no deixa de ser un acte de resistència davant una maniobra industrial especialment agressiva en els últims anys, amb la digitalització de les sales i la pràctica extinció del tiratge de còpies en 35 mm.
  3 Hits museicivicifiorentini.comune.fi.it  
Para obtener la autorización para tomar fotografías del patrimonio de los Museos Municipales Florentinos, es menester presentar al Servicio de Museos Municipales el formulario de pedido -que se descarga de esta página web- especificando el tiraje y el precio de cubierta si las fotos están destinadas a la publicación.
Applications to take photographs of the heritage of the Florentine Civic Museums should be made using the appropriate form – which can be downloaded from this site – compiled in full, and in particular specifying the print run and cover price in the case of a publication. The completed form must be submitted to the Servizio Musei Comunali by hand, or sent by post, fax or e-mail.
Les demandes pour les prises de photos du patrimoine des Musées Civiques de Florence doivent se faire en remplissant dûment le formulaire à cet effet – téléchargeable de ce site – et en précisant en particulier le tirage et le prix de catalogue en cas de publication. Le formulaire rempli doit être délivré à la main ou envoyé par lettre, fax ou e-mail au Service des Musées Communaux.
Der Antrag für Fotoaufnahmen des Bestands der Städtischen Museen Florenz muss mit Hilfe des entsprechenden Formulars vorgelegt werden; das Formular kann von dieser Website heruntergeladen werden. Es ist entsprechend auszufüllen, vor allem sind für spätere Veröffentlichungen die Auflagenstärke und der Verkaufspreis anzugeben. Das ausgefüllte Formular muss der Abteilung Städtische Museen persönlich oder per Post, Fax oder E-Mail zugesendet werden.
  www.kas.de  
Durante seis meses se analizaron 21 diarios en siete países, juntando en total unas 2400 notas. Las notas se tomaron de los dos diarios de mayor tiraje y un diario económico por país. Entre los aspectos importantes no se encuentra sólo el volumen, sino también la forma de cobertura, el perfil de los autores, así como también el uso de las fuentes.
In der Studie wurden rund 2400 Nachrichten von jeweils drei Tageszeitungen aus sieben Ländern der Region mit qualitativen und quantitativen Methoden untersucht. Wichtige Aspekte waren dabei nicht nur die Anzahl der Meldungen, auch die Form der Berichterstattung, das Profil der Autoren sowie die benutzten Informationsquellen. Die Studie zeigte, dass nur 20 Prozent der ausgewählten Artikel, die das Thema Armut aufgreifen, dies in direkter Weise unternehmen.
  2 Hits freepornolinks.com  
En la penumbra de nuestras cavas, ubicadas en el centro de Vilafranca del Penedès, se forja el prestigio del cava Reserva y Gran Reserva de Mascaró. Aquí es donde, después del proceso de tiraje, descansan las botellas que llegarán al consumidor final durante un periodo mínimo de 2 años.
En la penombra de les nostres caves, ubicades al centre de Vilafranca del Penedès, es forja el prestigi del cava Reserva i Gran Reserva de Mascaró. Aquí és on, després del procés de tiratge, descansen les ampolles que arribaran al consumidor final durant un període mínim de 2 anys.
  www.mimizan-tourisme.com  
Tiraje natural
MODELLI DISPONIBILI:
• Haard in Ecokeram®
• Természetes légáramlás
  medicinebeauty.ch  
Simplemente póngase en contacto con nosotros por correo electrónico especificando sus datos de contacto, la referencia de la obra y el uso que desee hacer de ella (soporte, tiraje en caso de impresión, duración y territorio de uso ...)
Simply contact us by e-mail specifying your contact details, the reference of the work and the use you want to make (media, circulation in the case of printing, duration and territory of use ...)
  lletra.uoc.edu  
Estaba formada por pequeños volúmenes de entre 16 y 32 hojas; tenía un tiraje de quinientos ejemplares, que en buena parte se regalaban a los suscriptores de la "Biblioteca Catalana", y la selección casi siempre la hizo el mismo Miquel i Vergés.
Amb el mateix propòsit de continuïtat, l'anomenada "Petites Antologies", pretenia fixar amb claredat els poetes clàssics més propers, aquells que servirien de guia durant els difícils temps de la postguerra:"... una batalla serà donada a l'exili, i per obra d'en Costa-Amic, contra aquesta ineptitud dels catalans a assimilar i apreciar la pròpia poesia i el propi geni. En una sèrie de volums successius, els catalans emigrats podran trobar poesies escollides de tots els nostres grans poetes dels segles XIX i XX, des dels primers romàntics fins al desastre nacional del 1939". Malauradament, només s'arribà a publicar Els primers romàntics dels Països de Llengua Catalana, compilat per Miquel i Vergés, però el seu propòsit d'assenyalar els clàssics contemporanis es complí juntament amb una altra col·lecció, l'anomenada "Antologies poètiques mínimes" La formaven petits volums d'entre 16 i 32 planes; tenia un tiratge de cinc-cents exemplars que en bona part es regalaven als subscriptors de la Biblioteca Catalana, i la selecció gairebé sempre va fer-la el mateix Miquel i Vergés. Es publicaren els volums dedicats a Joan M. Guasch (1945), Joan Maragall (1945), Joan Alcover (1947), Josep Carner (1946), Teodor Llorente (1947) i Salvat-Papasseit (1947).
  6 Hits www.camvideos.tv  
El informe sobre desempeño transforma la mejora continua en algo práctico al facilitar el análisis de los parámetros que afectan la calidad después del tiraje.
The Performance Reporting Module makes continuous improvement practical by facilitating post run analysis of the parameters impacting quality.
Le module de rapports de performances permet une amélioration continue, car il facilite l’analyse en fin de tirage des paramètres qui influent sur la qualité.
Il Performance Reporting Module contribuisce ad un processo di continuo miglioramento, facilitando l’analisi post-tiratura di parametri determinanti per la qualità.
Performance Reporting Module により 品質に影響を与えるパラメータを印 刷後に容易に分析をすることがで き、実用的な改善の実現を支援し ます。
  www.sanshinkinzoku.co.jp  
el 1913, año en que por primera vez consigue superar en tiraje a
in 1913, the same year in which, for the first time, it outnumbers
el 1913, any en què s’aconsegueix la fita de superar per primer cop
  2 Hits www.chencpas.com.tw  
Planta automatizada de gran tiraje.
Plant with automated circulation for large volumes.
  3 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
tiraje
tirage
Tiratura
тираж
  2 Hits www.iata.csic.es  
Si deseas que realicemos un tiraje de tu obra artística pregúntanos sin compromiso.
if you want us to make a print run of your artwork- ask without any obligation.
  4 Hits www.tsakirisski.com  
Tiraje
Tirage
Tiratge
  1k-hotel.parishotelsweb.com  
Geotecnia aplicada. Modelamiento a escala de procesos mineros para el diseño de equipos mineros y control del tiraje.
Applied geotechniques. Scale modelling of mining processes for design of mining equipment and circulation control.
  3 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Tiraje de grabación TZ
Duplication record TZ
Erzeugnis feuerfestes SHAM
pigmento azzuro PG
  www.stoneandwood.it  
Tiraje:
Tiratge:
  www.armaplaza.eus  
Tiraje de 1400
1400 copies
Tiratge de 1400
  2 Hits recruitingapp-2833.umantis.com  
Impresión digital sobre papel offset / Tiraje de 50u / Nacional – Internacional
Digital printing on offset paper / Printing of 50u / National - International
Impresión digital sobre papel offset / Tiraje de 50u / Nacional - Internacional
  biblioteca.ua.es  
El material del soporte, material de la matriz, los colores o tintas utilizados en el tiraje.
The material of the bear, material of the matrix, the colours or inks used in the tiraje.
El material del suport, material de la matriu, els colors o tintes utilitzats en el tiraje.
  benisso.ee  
Tiraje especial en papel Velez de 80gr.
Tiraje special en papier Velez de 80gr.
  14 Hits www.champagne.fr  
Embotellado (tiraje) y toma de espuma
Tirage e prise de mousse
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow