tiver – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15'227 Results   1'365 Domains
  3 Hits www.karamehmet.com.tr  
Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com 7281398@qq.com .
Si vous avez des questions, contactez 7281398@qq.com .
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an 7281398@qq.com .
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con 7281398@qq.com .
Se hai domande, contatta 7281398@qq.com .
Als u nog vragen hebt, neem dan contact op met 7281398@qq.com .
ご不明な点がございましたら、7281398@qq.comまでご連絡ください
Har du spørgsmål, kontakt venligst 7281398@qq.com .
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä osoitteeseen 7281398@qq.com .
यदि आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया 7281398@qq.com से संपर्क करें
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с 7281398@qq.com .
Om du har några frågor, vänligen kontakta 7281398@qq.com .
Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen 7281398@qq.com ile iletişime geçin
  24 Hits help.blackberry.com  
BlackBerry Blend não tiver uma tonalidade azul, toque no ícone para ativar o BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend icon doesn’t have a blue tint, tap it to turn on BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend nicht blau gefärbt ist, tippen Sie darauf, um BlackBerry Blend zu aktivieren.
de BlackBerry Blend no muestra un tono azul, tóquelo y active BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend non è colorata in blu, toccarla per attivare BlackBerry Blend.
أيقونة BlackBerry Blend لونها أزرق خفيف، فاضغط عليها لتشغيل BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend niet blauw is, raakt u het aan om BlackBerry Blend in te schakelen.
BlackBerry Blend アイコンが青色でない場合、タップして BlackBerry Blend をオンにします。
BlackBerry Blend nije plava, dodirnite je da uključite BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend modrý nádech, klepněte na ni, čímž zapnete aplikaci BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ikon nem kék, a BlackBerry Blend bekapcsolásához érintse meg.
ikon BlackBerry Blend tidak memiliki rona biru, ketuk untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 아이콘이 푸른빛으로 표시되지 않은 경우 아이콘을 눌러 BlackBerry Blend를 켭니다.
BlackBerry Blend nie jest niebieska, dotknij jej, aby włączyć aplikację BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend nu are o tentă albastră, atingeţi-o pentru a activa BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend ไม่มีไฟสีน้ำเงินติดสว่าง ให้แตะเพื่อเปิดใช้ BlackBerry Blend
BlackBerry Blend chưa có màu xanh dương, hãy nhấn vào nó để bật BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend אינו בעל גוון כחול, הקש עליו כדי להפעיל את BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend tidak berwarna biru, ketik untuk menghidupkan BlackBerry Blend.
  20 Hits eventee.co  
Se tiver alguma pergunta, entre em contato com o Departamento Jurídico.
Contact the Legal Department if you have any questions.
Contactez le service juridique si vous avez la moindre question.
Wenden Sie sich bei Fragen an die Rechtsabteilung.
Ponte en contacto con el Departamento legal si tienes alguna pregunta.
Contattare l'Ufficio legale se avete domande.
اتصل بإدارة الشؤون القانونية إذا كانت لديك أية أسئلة.
Neem met eventuele vragen contact op met Legal.
Pokud máte jakékoli dotazy, obraťte se na právní oddělení.
Kontakt juraafdelingen hvis du har spørgsmål.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä lakiasianosastoon.
Hubungi Departemen Legal jika Anda memiliki pertanyaan.
w razie jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj się z Działem Prawnym.
Если у вас возникли вопросы, свяжитесь с юридическим отделом.
Ta kontakt med den juridiska avdelningen om du har några frågor.
Herhangi bir sorunuz varsa Hukuk Departmanıyla temas kurun.
  18 Hits www.skype.com  
A chamada é reencaminhada para o telemóvel ou telefone fixo que tiver seleccionado.
The call gets forwarded to a mobile or landline of your choice.
L'appel est renvoyé vers la ligne fixe ou mobile de votre choix.
Der Anruf wird an eine Festnetz- oder Handynummer Ihrer Wahl weitergeleitet.
La llamada se desvía al teléfono fijo o móvil que hayas seleccionado.
La chiamata viene inoltrata al telefono fisso o cellulare di tua scelta.
De oproep wordt doorgeschakeld naar een door u gekozen vast of mobiel nummer.
Hovor je přesměrován na pevnou linku nebo mobilní telefon dle vašeho výběru.
Kõne suunatakse sinu valitud laua- või mobiiltelefonile.
Anropet blir viderekoblet til en mobil eller fasttelefon du har valgt.
Rozmowa zostaje przekierowana na wybrany telefon stacjonarny lub komórkowy.
Звонок переадресовывается на указанный вами стационарный или мобильный номер.
Çağrı, seçtiğiniz bir cep telefonuna veya sabit hatta yönlendirilir.
  86 Hits manuals.playstation.net  
Para utilizar esta opção, quando tiver sessão iniciada na PlayStation®Network, toque em [PlayStation®Network] > [Perfil].
To use this option, when signed in to PlayStation®Network, tap [PlayStation®Network] > [Profile].
Pour utiliser cette option, lorsque vous êtes connecté à PlayStation®Network, cliquez sur [PlayStation®Network] > [Profil].
Melden Sie sich zur Verwendung dieser Option am PlayStation®Network an und tippen Sie auf [PlayStation®Network] > [Profil].
Para poder utilizar esta opción, después de haber iniciado sesión en PlayStation®Network, toque [PlayStation®Network] > [Perfil].
Per utilizzare questa opzione, una volta effettuato l'accesso a PlayStation®Network toccare [PlayStation®Network] > [Profilo].
Om deze optie te gebruiken, meldt u zich aan bij PlayStation®Network en tikt u op [PlayStation®Network] > [Profiel].
PlayStation®Networkにサインインした状態で、[PlayStation®Network]>[プロフィール]をタップします。変更した場合は[確定]をタップしてください。
Hvis du vil bruge denne indstilling, når du er logget ind på PlayStation®Network, skal du tappe [PlayStation®Network] > [Profil].
Jos haluat käyttää tätä toimintoa, napauta PlayStation®Networkiin kirjautuneena [PlayStation®Network] > [Profiili].
PlayStation®Network에 로그인한 상태에서 [PlayStation®Network] > [프로필]을 탭합니다. 변경한 경우에는 [확인]을 탭해 주십시오.
For å bruke dette alternativet når du er logget inn på PlayStation®Network, trykker du på [PlayStation®Network] > [Profil].
Aby użyć tej opcji, po wpisaniu się do sieci PlayStation®Network stuknij kolejno polecenia [PlayStation®Network] > [Profil].
Чтобы сделать это, выполните вход в PlayStation®Network и нажмите на [PlayStation®Network] > [Профиль].
Om du vill använda det här alternativet medan du är inloggad på PlayStation®Network ska du trycka på [PlayStation®Network] > [Profil].
Bu seçeneği kullanmak için, PlayStation®Network'te oturum açtığınızda, [PlayStation®Network] > [Profil] öğesine dokunun.
  www.companisto.com  
Por favor entre em contato com o departamento de vendas para fazer o pedido ou se você tiver qualquer perguntas.
Please contact the sales department to place the order or if you have any enquiries.
Bitte kontaktieren Sie die Verkaufsabteilung wenn Sie Fragen haben.
Póngase en contacto con el departamento de ventas para hacer el pedido o en caso de duda.
Si prega di contattare il reparto vendite per effettuare l'ordine o se avete qualsiasi richiesta di informazioni.
Neem contact op met de sales afdeling om een order te plaatsen of als u vragen hebt.
Please contact the sales department to place the order or if you have any enquiries.
Моля, свържете се с отдел продажби да направите поръчка или ако имате някакви запитвания.
Prosím, kontaktujte obchodní oddělení objednávky, nebo pokud máte jakékoliv dotazy.
Kontakt salgsavdelingen for å bestille eller hvis du har spørsmål.
Please contact the sales department to place the order or if you have any enquiries.
Vänligen Kontakta försäljningsavdelningen att göra en beställning eller om du har frågor.
Sipariş vermek veya sorularınızı iletmek için lütfen satış bölümümüz ile irtibat kurun.
Xin hãy liên hệ với đại lý bán lẻ nếu để đặt mua hay bạn có câu hỏi nào.
Для розміщення замовлень, або, яущо у вас виникли запитання сконтактуйтесь, будь-ласка, з відділом продаж.
  194 Hits e-justice.europa.eu  
Se tiver dificuldade em ler os caracteres, clique aqui para obter uma versão áudio
If you have difficulty reading the characters, click here for an audio version instead
Si vous éprouvez des difficultés à lire les caractères, cliquez ici pour écouter la version sonore
Falls die Buchstaben für Sie nur schwer lesbar sind, klicken Sie hier, um eine Audioversion aufzurufen.
Si tiene dificultades para leer los caracteres, pulse aquí para oir una versión en audio.
In caso di difficoltà di lettura, clicca qui per un captcha audio
Αν δεν μπορείτε να διαβάσετε τους χαρακτήρες, κάντε κλικ εδώ για μια ηχητική έκδοση
Als u de tekens niet kunt lezen, klik dan hier voor een audioversie
Ако се затруднявате с разчитането на знаците, моля, щракнете тук, за да чуете звукова версия.
Pokud nemůžete znaky přečíst, klikněte na tento odkaz s audioverzí.
Hvis du har svært ved at læse tegnene, så kan du prøve med lydudgaven her
Kui teil on raskusi märkide lugemisega, siis klikkige audioversiooni kasutamiseks
Jos et saa selvää merkeistä, voit tästä napsauttamalla kuunnella äänivarmennuksen
Ha nehezen tudja a karaktereket olvasni, a hangos változat indításához kattintson ide.
Jei neperskaitote simbolių, spauskite čia ir išgirsite diktuojamą versiją
Jeśli nie potrafisz odczytać wyświetlonych znaków, kliknij tutaj, by usłyszeć wersję dźwiękową
Dacă nu reuşiţi să citiţi caracterele, faceţi clic aici pentru varianta audio
Ak máte ťažkosti s čítaním textu, môžete si vypočuť zvukovú verziu.
Če imate težave pri branju znakov, kliknite zvočni zapis.
Om du tycker att det är svårt att läsa tecknen, klicka här och lyssna på ljudversionen i stället
Ja rakstzīmes nespējat izlasīt, tad klikšķiniet šeit, lai noklausītos audioversiju.
Jekk għandek diffikultà biex taqra l-karattri, ikklikkja hawn għal verżjoni awdjo minflok
  117 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Se tiver problemas ao navegar no portal da UE na Internet, uma conversa em linha (chat) poderá ajudá-lo a encontrar:
Si vous avez du mal à trouver ce que vous cherchez sur le site web de l'Union européenne, le service d'assistance en ligne pourra vous aider à trouver:
Bei Problemen mit der Navigation auf der Website der Europäischen Union können Sie über einen Webchat Folgendes erhalten:
Si tiene problemas para navegar por la web de la Unión Europea, nuestro chat le puede ayudar a encontrar:
Se ti riesce difficile navigare sul sito web dell'Unione europea, con una web chat puoi trovare:
Σε περίπτωση που αντιμετωπίζετε πρόβλημα κατά την πλοήγησή σας στον δικτυακό τόπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μπορείτε να λάβετε οδηγίες μέσω διαδικτυακής συνομιλίας για να βρείτε:
Als u uw weg niet vindt op website van de Europese Unie kan een chatsessie u helpen aan:
If you're having trouble navigating the European Union website, a web chat can help you find:
Jestliže máte problémy při procházení stránek Evropské unie, může vám webový chat pomoci nalézt:
Hvis du har problemer med at finde rundt på EU's websted, kan en webchat hjælpe dig med at finde:
Kui Teil on probleeme Euroopa Liidu veebisaidil navigeerimisega, võib veebivestlusest olla abi järgmise leidmisel:
Tarvittaessa saat myös online-opastusta, joka auttaa sinua löytämään EU:n sivustolta haluamasi tiedot, kuten
Ha nehézségei adódnak miközben az Európai Unió weboldalát böngészi, internetes csevegés során tanácsot kérhet munkatársunktól, aki segít megtalálni Önnek:
Jeżeli masz trudności z przeglądaniem strony Unii Europejskiej, czat pomoże Ci znaleźć:
În cazul în care navigarea pe site-ului Uniunii Europene vă pune probleme, puteţi apela la serviciul de chat pentru a găsi:
V prípade, že vám orientácia na webovej lokalite Európskej únie spôsobuje ťažkosti, pracovníci Europe Direct vám cez internetové diskusné fórum pomôžu vyhľadať:
Pri težavah z iskanjem informacij na spletnih straneh Evropske unije vam lahko spletna svetovalnica pomaga poiskati:
Om du har svårt att hitta på EU:s webbplats kan du chatta med oss. Vi kan hjälpa dig att hitta
Ja nevarat atrast to, ko meklējat Eiropas Savienības tīmekļa vietnē, palīdzības dienests internetā jums varēs palīdzēt atrast:
Jekk qed issib diffikultà biex tinnaviga f'websajt tal-Unjoni Ewropea, web chat tista' tgħinek issib:
Más dua leat nascleanúint ar shuíomh gréasáin an AE , tig le comhrá gréasáin cabhrú leat teacht ar:
  5 Hits www.italianspeed.eu  
4,09 EUR Alemanha Ocidental, apenas se o trabalhador tiver partido de casa durante mais de 10 horas
4.09 EUR Western Germany, only if the worker is away from home for more than 10 hours
4,09 EUR Allemagne de l’Ouest, uniquement si le travailleur est loin de chez lui pendant plus de 10 heures
4,09 EUR Westdeutschland, nur wenn der Arbeitnehmer länger als 10 Stunden von zu Hause weg ist
4,09 EUR Alemania occidental, sólo cuando el trabajador está fuera de casa más de 10 horas
4,09 EUR Germania occidentale, solo se il lavoratore è lontano da casa per più di 10 ore
4,09 EUR Δυτική Γερμανία, μόνο εφόσον ο εργαζόμενος παραμένει εκτός έδρας για πάνω από 10 ώρες
4,09 EUR West-Duitsland, alleen als de werknemer meer dan 10 uren van huis weg is
4,09 EUR Западна Германия, само ако работникът е далече от дома за повече от 10 часа
4,09 EUR Zapadna Njemačka, samo ako je radnik izvan kuće dulje od 10 sati
4,09 EUR Vesttyskland, kun når arbejdstageren er væk fra hjemmet i mere end 10 timer
4,09 EUR Lääne-Saksamaa: ainult juhul, kui töötaja on kodunt eemal enam kui 10 tundi
4,09 EUR Länsi-Saksa, vain jos työntekijä on poissa kotoa yli 10 tuntia
4,09 EUR Nyugat-Németország, csak akkor, ha a dolgozó több mint 10 napot marad otthonától távol
4,09 EUR Vakarų Vokietija, tik jei darbininkas yra išvykęs iš namų ilgiau negu 10 valandų
4,09 EUR RFN tylko, gdy pracownik znajduje się poza domem przez ponad 10 godzin
4,09 EUR Západné Nemecko, iba ak je robotník preč z domu dlhšie ako 10 hodín
4,09 EUR Zahodna Nemčija, samo če je delavec zdoma več kot 10 ur
4,09 EUR Västra Tyskland, endast om arbetstagaren är borta från hemmet i mer än tio timmar
4,09 EUR Rietumvācijā, tikai, ja darba ņēmējs ir prom no mājām vairāk kā 10 stundas
4.09 EUR Il-Ġermanja tal-Punent, jekk il-ħaddiem ikun 'il bogħod mid-dar biss għal aktar minn 10 siegħat
4.09 EUR Iarthar na Gearmáine, má tá an t-oibrí as baile ar feadh níos mó ná 10 n-uaire an chloig
  10 Hits www.nchmd.net  
( 20 setembro 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 septembre 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 September 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 septiembre 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 settembre 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 Σεπτέμβριος 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 september 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 Shtator 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 Setembre 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 rujan 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 září 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 syyskuu 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 szeptember 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 september 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 wrzesień 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 Septembrie 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 Сентябрь 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 september 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 September 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
( 20 eylül 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
‌ (20 ספטמבר 2006 20:01) : sou de salvador bahia. e vc é de que estado? valeux bjuxxxxxxx se tiver msn me add(lindyaraujo5@hotmail.com)
  2 Hits kalambay.com  
Seja o consultor de cada cliente: se um cliente tiver perguntas mecânicas ou de receita, a ANKO responderá dentro de 24 horas para sua satisfação.
Be each client's consultant: whether a client has mechanical or recipe questions, ANKO will respond within 24 hours for their satisfaction.
Soyez le consultant de chaque client: qu’un client ait des questions concernant la mécanique ou la recette, ANKO répondra dans un délai de 24 heures pour que le client soit satisfait.
Seien Sie der Berater eines jeden Kunden: ob ein Kunde mechanische oder ANKO wird ANKO innerhalb von 24 Stunden für ihre Zufriedenheit antworten.
Sea el consultor de cada cliente: si un cliente tiene preguntas mecánicas o de recetas, ANKO responderá dentro de las 24 horas para su satisfacción.
Sii il consulente di ogni cliente: se un cliente ha domande meccaniche o di ricette, ANKO risponderà entro 24 ore per la sua soddisfazione.
كن مستشار كل عميل: سواء كان العميل لديه أسئلة ميكانيكية أو وصفة ، سيستجيب ANKO غضون 24 ساعة لرضاهم.
Να είστε ο σύμβουλος κάθε πελάτη: αν ένας πελάτης έχει μηχανικές ερωτήσεις ή ερωτήσεις συνταγών, η ANKO θα απαντήσει εντός 24 ωρών για την ικανοποίησή τους.
Wees de consultant van elke klant: of een klant mechanische vragen of receptvragen heeft, ANKO reageert binnen 24 uur op hun tevredenheid.
各クライアントのコンサルタントになります。クライアントに機械的な質問やレシピの質問があっても、 ANKOは24時間以内に満足して応答します。
مشاور هر یک از مشتریان: آیا یک مشتری دارای سوالات مکانیکی یا دستور العمل است، ANKO ظرف 24 ساعت برای رضایت خود پاسخ خواهد داد.
Vær hver kundes konsulent: Om en klient har mekaniske eller opskriftsspørgsmål, svarer ANKO inden for 24 timer til deres tilfredshed.
Olge iga kliendi konsultant: kas kliendil on mehaanilised või retseptiga seotud küsimused, ANKO 24 tunni jooksul nende rahulolu eest.
प्रत्येक ग्राहक के परामर्शदाता बनें: चाहे ग्राहक के पास यांत्रिक या नुस्खा प्रश्न हों, ANKO उनकी संतुष्टि के लिए 24 घंटों के भीतर जवाब देगी।
Jadilah konsultan setiap klien: apakah klien memiliki pertanyaan mekanis atau resep, ANKO akan merespons dalam 24 jam untuk kepuasan mereka.
Fiți consultantul fiecărui client: dacă un client are întrebări mecanice sau recipe, ANKO va răspunde în termen de 24 de ore pentru satisfacerea lor.
Buďte konzultanti každého klienta: či má klient mechanické alebo recipe otázky, ANKO bude reagovať do 24 hodín na to, aby bol spokojný.
Var varje kunds konsult: om en kund har mekaniska eller ANKO , svarar ANKO inom 24 timmar för deras tillfredsställelse.
Her müşterinin danışmanı olun: Müşterinin mekanik veya reçete soruları olup olmadığı, ANKO memnuniyeti için 24 saat içinde cevap ANKO .
Là tư vấn của từng khách hàng: cho dù khách hàng có câu hỏi cơ học hay công thức, ANKO sẽ trả lời trong vòng 24 giờ cho sự hài lòng của họ.
Esi katra klienta konsultants: vai klientam ir mehāniski vai recepti, ANKO atbildēs 24 stundu laikā, lai apmierinātu viņu vajadzības.
Будьте консультантом кожного клієнта: чи маєте клієнт механічні або рецепти, ANKO відповість протягом 24 годин для їх задоволення.
Jadilah perunding setiap klien: sama ada pelanggan mempunyai soalan mekanikal atau resipi, ANKO akan bertindak balas dalam masa 24 jam untuk kepuasan mereka.
Bí i do chomhairleoir gach cliant: má tá ceisteanna meicniúla nó chosanta ag cliant, freagróidh ANKO laistigh de 24 uair an chloig le sásamh.
  9 Hits glowinc.vn  
Aqui está uma lista de todos os pedidos do visitante com respostas para você. Tiver perguntas adicionais, Entre em contato conosco.
Here is a list of all visitor requests with responses for you. Have additional questions, Please contact us.
Ecco un elenco di tutte le richieste del visitatore con le risposte per voi. Altre domande, Vi preghiamo di contattarci.
إليك قائمة بجميع طلبات الزائر مع الردود لك. لديك أسئلة إضافية, يرجى الاتصال بنا.
Εδώ είναι μια λίστα με όλα τα αιτήματα επισκέπτη με απαντήσεις για σας. Έχετε επιπλέον ερωτήσεις, Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας.
Hier is een lijst van alle bezoeker verzoeken met reacties voor u. Nog meer vragen hebt, Gelieve ons te contacteren.
Hier het ons het 'n lys al besoeker vrae met antwoorde vir jou. As jy nog vrae, kontak ons ​​asseblief.
در اینجا ما به تمام سوالات همراه با پاسخ بازدید کننده را برای شما لیست شده اند. اگر سؤالات دیگری دارید, با ما تماس بگیرید.
Ето списък на всички заявки за посетителя с отговор за вас. Имате допълнителни въпроси, Моля свържете се с нас.
Heus aquí una llista de totes les peticions de visitant amb Respostes per a vostè. Té preguntes addicionals, Contacti amb nosaltres.
Ovdje smo naveli sva pitanja posjetitelja s odgovorima za vas. Ukoliko imate dodatnih pitanja, kontaktirajte nas.
Zde je seznam všech požadavků návštěvníků, s odpovědí pro vás. Další otázky, Prosím, kontaktujte nás.
Her er en liste over alle besøgende anmodninger med svar til dig. Har yderligere spørgsmål, Kontakt os.
Siin on nimekiri kõikide külastaja taotluste vastused teile. Küsimuste, Võtke meiega ühendust.
Itt van egy lista az összes látogató kérés-válasz az Ön számára a. További kérdései, Kérjük lépjen kapcsolatba velünk.
Hér höfum við skráð alla gestur spurningum með svörum fyrir þig. Ef þú hefur frekari spurningar, vinsamlegast hafðu samband við okkur.
Berikut adalah daftar dari semua pengunjung permintaan dengan Tanggapan Anda. Memiliki pertanyaan tambahan, Silahkan hubungi kami.
Tutaj znajduje się lista wszystkich odwiedzających żądania odpowiedzi dla Ciebie. Dodatkowych pytań, Skontaktuj się z nami.
Tu je zoznam všetkých návštevník žiadosti odpovede pre vás. Ďalšie otázky, Prosím, kontaktujte nás.
Tukaj je seznam vseh zahtev obiskovalec z odgovor za vas. Imate dodatna vprašanja, Se obrnite na nas.
Här är en lista över alla besökare begäranden med Svaren för dig. Har ytterligare frågor, Kontakta oss.
นี่คือรายการของการร้องขอผู้เยี่ยมชมทั้งหมดมีคำตอบสำหรับคุณ. มีคำถามเพิ่มเติม, กรุณาติดต่อเรา.
Bir listesi ile yanıt sizin için tüm ziyaretçi istekleri. Başka sorularınız, Bize ulaşın.
Đây là một danh sách tất cả các yêu cầu khách truy cập với các hồi đáp cho bạn. Có thêm câu hỏi, Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
הנה רשימה של כל הבקשות המבקר עם תגובות בשבילך. יש לי שאלות נוספות, אנא צרו קשר.
Այստեղ մենք նշված բոլոր այցելուների հարցերին պատասխանները ձեզ. Եթե ​​դուք ունեք լրացուցիչ հարցեր, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ.
এখানে আমরা আপনার জন্য উত্তর সব পরিদর্শক প্রশ্ন তালিকাভুক্ত আছে. আপনি অতিরিক্ত প্রশ্ন থাকে, আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.
აქ ჩვენ არ ჩამოთვლილი ყველა სტუმარი კითხვას პასუხი თქვენთვის. თუ გაგიჩნდებათ დამატებითი შეკითხვები, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ.
Šeit ir saraksts ar visiem apmeklētāju pieprasījumiem atbildes jums. Ir papildjautājumi, Lūdzu, sazinieties ar mums.
ਇੱਥੇ ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਵਾਬ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਵਿਜ਼ਟਰ ਸਵਾਲ ਸੂਚੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਹੈ. ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਹੋਰ ਸਵਾਲ ਹਨ, ਜੇਕਰ, ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ.
Ось список всіх запитів відвідувачів з відповіді для вас. Маєте додаткові запитання, Будь ласка, зв'яжіться з нами.
Еве ние се наведени сите посетител прашања со одговори за вас. Ако имате дополнителни прашања, Ве молиме контактирајте не.
Hawnhekk għandna elenkati mistoqsijiet kollha viżitatur bit-tweġibiet għalik. Jekk għandek mistoqsijiet addizzjonali, jekk jogħġbok ikkuntattjana.
Hapa tuna waliotajwa maswali yote mgeni na majibu kwa ajili yenu. Kama una maswali ya ziada, tafadhali wasiliana nasi.
Bisitariak galdera guztiak zerrendatu ditugu zuretzat erantzunak. Galdera gehiago badaukazu, jarri gurekin harremanetan.
Kene kita wis kadhaptar kabeh pitakonan manca karo jawaban sing. Yen sampeyan duwe pitakonan tambahan, hubungi kita.
Berikut adalah senarai semua permintaan pelawat dengan jawapan anda. Mempunyai soalan tambahan, Sila hubungi kami.
Here kua whakarārangitia i tatou i ngā pātai manuhiri katoa ki te whakautu hoki ki a koe. Ki te whai koe i ngā pātai atu, tēnā whakapā mai.
Yma rydym wedi rhestru pob cwestiwn ymwelwyr gydag atebion ar eich rhan. Os oes gennych gwestiynau ychwanegol, cysylltwch â ni.
Burada biz sizin üçün cavab bütün qonaq suallar verilmişdir. Başqa suallarınız varsa,, bizimlə əlaqə.
અહીં અમે તમારા માટે જવાબો સાથે બધા મુલાકાતી પ્રશ્નો યાદી થયેલ છે. તમે વધારાના પ્રશ્નો હોય, તો, અમને સંપર્ક કરો.
Anseo ní mór dúinn a liostaítear gach ceist do chuairteoirí a bhfuil freagraí ar do shon. Má tá ceisteanna agat breise, déan teagmháil linn.
ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಉತ್ತರದೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಭೇಟಿ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ. ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿದ್ದರೆ, ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
Di dieu kami geus didaptarkeun kabeh datang requests kalawan réspon pikeun anjeun. Haben Sie zusätzliche Fragen, kontaktieren Sie uns bitte.
ఇక్కడ మేము మీ కోసం సమాధానాలను మీ ప్రశ్నలు జాబితా. మీరు అదనపు ప్రశ్నలు ఉంటే, మమ్మల్ని సంప్రదించండి దయచేసి.
یہاں آپ کے جوابات کے ساتھ وزیٹر کی تمام درخواستوں کی ایک فہرست ہے. اضافی سوالات ہیں, براہ مہربانی ہم سے رابطہ کریں.
דאָ מיר האָבן ליסטעד אַלע באַזוכער פראגעס מיט ענטפֿערס פֿאַר איר. אויב איר האָבן נאך פראגעס, ביטע קאָנטאַקט אונדז.
Isit la se yon lis tout vizitè (n) demann li avèk jwenn repons pou ou. Genyen piplis kesyon, Souple kontakte nou.
  14 Hits tuki.dna.fi  
As classificações de pneus da UE podem variar em função da medida. Se não tiver especificado as cinco partes da medida do pneu, apresentamos o intervalo de valores aplicáveis ao design de pneu.
EU tyre ratings can differ from one size to the next. If you have not specified all five parts of your tyre size, we display the range of applicable values for the tire design.
Le classificazioni degli pneumatici UE cambiano in base alle dimensioni. Se non si sono specificate tutte e cinque le caratteristiche delle dimensioni degli pneumatici, verrà visualizzata la gamma di valori applicabili al tipo di pneumatico.
De EU-bandenclassificaties kunnen per bandenmaat verschillen. Als u niet alle vijf de onderdelen van uw bandenmaat hebt gespecificeerd, geven we alle van toepassing zijnde waarden voor het bandontwerp weer.
EU ocjene gume mogu se razlikovati ovisno o dimenzijama. Ako niste naveli svih pet vrijednosti svojih guma, prikazujemo raspon primjenjivih vrijednosti za sve dimenzije određene gume.
Dekkvurderingene kan variere for ulike størrelser. Hvis du ikke har oppgitt fullstendige opplysninger om dekkstørrelsen, viser vi de tilgjengelige verdiene for den aktuelle dekktypen.
Clasamentele UE pentru anvelope pot fi diferite de la o dimensiune la alta. Dacă nu aţi specificat toate cele cinci părţi ale dimensiunii anvelopei, afişăm intervalul de valori aplicabile designului anvelopei.
ES riepu novērtējums var atšķirties no viena izmēra līdz nākamajam. Ja nenorādīsiet visus piecus riepas izmērus, mēs rādīsim visas riepas atbilstošu vērtību diapazonā.
  7 Hits help.bet365.es  
Quando tiver seleccionado um período temporal para Restringir Acesso a Sessões Futuras, não será possível alterar ou remover o período temporal por qualquer motivo, e, caso entre em vigor, ser-lhe-á impossível jogar Slots até o período definido ter expirado.
Once a Restrict Access to Future Sessions time period has been chosen, it is not possible to change or remove the time period for any reason and should it come into effect you will be unable to play Slots until after the set period has expired.
Sobald unter "Zugang zu weiteren Sitzungen sperren" ein Zeitraum gewählt wurde, ist es nicht möglich diesen Zeitraum zu ändern und, tritt dieser in Kraft, werden Sie bis zum Ablauf dieses Zeitraums nicht in der Lage sein, Slots zu spielen.
Una vez establecido un periodo de 'Restringir el acceso a futuras sesiones', no es posible cambiarlo o eliminarlo por ninguna razón y en caso de que este se active no podrá jugar a las tragaperras hasta que termine dicho periodo.
Όταν επιλεχθεί ένα χρονικό διάστημα Περιορισμού Πρόσβασης σε Μελλοντικές Συνεδρίες, δεν είναι δυνατό να αλλάξετε ή να αποσύρετε το χρονικό διάστημα για οποιονδήποτε λόγο και αν αυτό τεθεί σε ισχύ, δεν θα μπορείτε να παίξετε Slots έως ότου αυτό το διάστημα παρέλθει.
Als u een tijdsperiode onder Beperk toegang tot toekomstige sessies heeft gekozen, dan kan deze niet veranderd of verwijderd worden om wat voor reden dan ook en als deze periode actief is, kunt u niet op Slots spelen, totdat de relevante periode afgelopen is.
След като е избран период в Ограничете Достъп до Бъдещи Сесии, не е възможно да го промените или премахнете по никаква причина и, ако ограничението влезе в сила, няма да може да играете Ротативки, докато не изтече избраният период.
Jakmile jako možnost časového období zvolíte Omezit přístup k dalším relacím, nebude možné z žádného důvodu toto nastavení časového období změnit nebo odstranit. A pokud toto nastavení vstoupí v platnost, nebudete moci hrát Automaty až do uplynutí stanovené doby.
Når der er blevet valgt en tidsperiode for adgang til fremtidige omgange, er det ikke muligt at ændre eller fjerne tidsperioden, og skulle det blive aktuelt, vil du ikke kunne spille Slotsspil, før den valget periode udløber.
Miután kiválasztott egy a jövőbeli játékmenetek korlátozására vonatkozó időszakot, azt nem lesz lehetősége megváltoztatni vagy eltávolítani bármely okból kifolyólag, és nem fog tudni a nyerőgépes játékokon játszani mindaddig, amíg a beállított időszak véget nem ér.
Når en tidsperiode for begrenset tilgang til fremtidige økter har blitt valgt, er det ikke mulig å endre eller fjerne denne perioden, uansett grunn - og dersom den trer i kraft, vil du ikke kunne spille Slots før perioden har utløpt.
Jeżeli opcja 'Ogranicz dostęp do przyszłych sesji' została ustawiona, nie ma możliwości zmiany lub usunięcia okresu czasu niezależnie od przyczyny i jeśli opcja zostanie zastosowana, nie będziesz mógł grać w Sloty, aż do momentu kiedy wybrany okres czasu dobiegnie końca.
Odata ce ati ales un interval pentru optiunea Restrictionati accesul la sesiuni viitoare, nu puteti sa modificati sau sa inlaturati acel interval sub nicio forma si, daca intra in vigoare, nu veti putea juca Slots decat dupa ce perioada setata va expira.
Po nastavení formuláru Obmedziť prístup do budúcich relácií, už nebude možné zmeniť alebo odstrániť časové obdobie zo žiadneho dôvodu a v prípade, ak sa toto uplatní, nebudete môcť hrať Automaty až do vypršania nastaveného obdobia.
När väl en begränsad behörighet för framtida sessioner har valts är det inte möjligt att ändra eller ta bort tidsperioden, oavsett anledning, och skulle funktionen aktiveras kommer du inte ha möjlighet att spela Slots fram tills efter det att tidsperioden har passerat.
  www.hotel-atlantic.com  
Se o hotel providenciar um serviço de transporte, estará mencionado nas “Comodidades do Hotel”, em “Serviços”. Assim que tiver efectuado a reserva, poderá combinar o serviço de transporte do aeroporto directamente com o hotel.
If the hotel offers a shuttle service it will be listed under ‘Hotel Facilities’, by ‘Services’. Once you have made your reservation you can arrange the airport transfer directly with the hotel. The hotel’s contact information is listed in your booking confirmation. Please remember to have your flight details ready.
Merci de vous reporter à la rubrique « Équipements de l'hôtel » – « Services » pour vérifier la disponibilité du service de navette. Une fois la réservation effectuée, vous pouvez organiser le transfert aéroport directement avec l'hôtel. Vous trouverez les coordonnées de l’hôtel dans l’e-mail de confirmation. Veuillez vous munir des détails de votre vol lorsque vous contacterez l'hôtel.
Wenn das Hotel einen Shuttleservice bietet, ist dies im Abschnitt „Hotelausstattung“ unter „Dienstleistungen“ angegeben. Setzen Sie sich bitte nach der Buchung direkt mit dem Hotel in Verbindung, um einen Flughafentransfer zu arrangieren. Die Kontaktdaten entnehmen Sie der Buchungsbestätigung. Bitte halten Sie Ihre Fluginformationen bereit.
Si el hotel ofrece servicio de transporte, se indicará en el apartado “Servicios”, dentro de la sección “Servicios”. Cuando hayas completado tu reserva, ponte en contacto con el hotel para reservar el servicio. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Si quieres solicitar el servicio de transporte desde el aeropuerto, ten a mano los datos de tu vuelo.
Se disponibile, il servizio navetta è indicato nella sezione 'L’hotel e i suoi servizi', sotto la voce 'Servizi'. Una volta effettuata la prenotazione potrai organizzare il trasferimento aeroportuale direttamente con l'hotel. I recapiti dell'hotel sono indicati nella conferma della prenotazione. Ricorda di comunicare anche i dati del volo.
Als er een shuttleservice wordt aangeboden, dan kunt u dit vinden onder het kopje 'Hotelfaciliteiten' -'Diensten'. Nadat u uw reservering hebt gemaakt, kunt u rechtstreeks contact opnemen met het hotel om de luchthavenshuttleservice te regelen. De benodigde contactgegevens zijn te vinden in de bevestigingsmail. Houd uw vluchtgegevens bij de hand als u contact opneemt met het hotel.
Hvis hotellet tilbyder kørsel, er dette nævnt i sektionen ”Service” under ”Hotelfaciliteter”. Nå du har gennemført din reservation, kan du bestille hentning på lufthavnen ved direkte henvendelse til hotellet. Hotellets kontaktoplysninger fremgår af reservationsbekræftelsen. Husk at have oplysninger om din flyrejse lige ved hånden når du ringer.
Jos hotelli tarjoaa kuljetuspalveluita, niistä mainitaan Hotellin mukavuudet -osion kohdassa Palvelut. Koska tämä on hotellin tarjoama palvelu, sinun täytyy ottaa itse yhteyttä hotelliin varauksen vahvistuksen jälkeen varataksesi kuljetuspalvelun ja varmistuaksesi mahdollisista lisämaksuista. Hotellin yhteystiedot löytyvät varausvahvistuksestasi. Lentotietosi on hyvä olla esillä, kun otat yhteyttä hotelliin.
Dersom dette tilbys, vil transport stå oppført under «Hotellfasiliteter» og «Tjenester». Etter at du har booket, kan du avtale flyplasstransport med hotellet. Hotellets kontaktinformasjon står oppført i bookingbekreftelsen din. Husk å ha rutenummer for hånden.
Если отель предоставляет трансфер она будет указана в разделе "Услуги в отеле", на "Услуги". После того как вы сделали свой заказ вы можете организовать трансфер из аэропорта непосредственно с отелем. Контактная информация отеля указана в подтверждении бронирования. Пожалуйста, помните, чтобы иметь информацию о вашем рейсе готовы.
Se avsnittet ”Hotellets faciliteter” – ”Tjänster” på hotellsidan för att se om hotellet erbjuder flygplatstransfer. Om transferservice erbjuds måste du kontakta hotellet så fort din bokning har bekräftats för att boka plats och bekräfta eventuella extra kostnader. Hotellets kontaktuppgifter står i din e-postbekräftelse. Vänligen ha ditt flightnummer tillgängligt när du kontaktar hotellet.
  2 Hits smplayer.sourceforge.net  
Uma das características mais interessantes do SMPlayer: ele lembra-se das definições dos ficheiros que reproduz. Se começar a ver um filme e tiver que parar... não se preocupe, pois quando o abrir novamente ele continuará do ponto onde o deixou e com as mesmas definições: áudio, faixa, legendas, volume...
Une des plus intéressantes fonctionnalités : SMPlayer mémorise les paramètres de tous les fichiers lus. Par exemple, si vous commencez à regarder un film mais que vous devez partir... Aucun souci, quand vous ouvrirez ce film à nouveau, il sera repris là où vous l'aviez quitté, avec les mêmes sous-titres, le même volume, etc.
Eines der interessantesten Eigenschaften des SMPlayers: er merkt sich die Einstellungen von allen Dateien, die abgespielt wurden. Wenn Sie einen Film anfangen zu gucken, aber dann kurz weg müssen … keine Sorge. Wenn Sie diesen Film erneut starten, wird er an der selben Stelle, mit den selben Einstellungen: Tonspur, Untertiteln, Lautstärke …, an welcher er unterbrochen wurde fortgesetzt.
Una de las cosas más interesantes de SMPlayer: recuerda las opciones de todos los ficheros que reproduzcas. Empiezas a ver una película pero tienes que irte... no te preocupes, cuando vuelvas a abrir la película continuará desde el mismo lugar donde la dejaste, y con las mismas opciones: pista de audio, subtítulos, volumen...
واحدة من أكثر الصفات تميزا في SMPlayer هي: انه يتذكر الإعدادات لكل الملفات التي تشغلها. اذن فأنت تبدأ بمشاهدة فيلم و لكن يتوجب عليك المغادرة... لا تقلق، عندما تفتح ذلك الفيلم مرة أخرى فسوف يُستأنَف عند نفس النقطة التي تركتها، و بنفس الإعدادات: الصوت و المسار و الترجمات و العلوّ...
Едно от най-интересните нововъведения в SMPlayer: помни настройките на всички файлове, които възпроизвеждате. Така започвате да гледате филм, но трябва да излезете... не се притеснявайте, когато отново отворите същия филм възпроизвеждането ще продължи от същото място, на което сте го спрели и със същите настройки: звуков запис, субтитри, сила на звука...
Una de les coses més interessants de SMPlayer: recorda les opcions de tots els fitxers que reprodueixis. Comences a veure una pel·lícula però has d'anar-te... no et preocupis, quan tornis a obrir la pel·lícula continuarà des del mateix lloc on la vas deixar, i amb les mateixes opcions: pista d'àudio, subtítols, volum...
Jedna od najzanimljivijih značajki SMPlayera je ta da pamti postavke svih vaših reproduciranih datoteka. Dakle počeli ste gledati film, ali ste najednom morali otići... budite bez brige, kada ponovno pokrenete film reprodukcija će se nastaviti gdje je prošli puta stala i to sa istim postavkama: zvučnog zapisa, podnaslova i glasnoće zvuka...
En af de mest interessante funktioner i SMPlayer: den husker indstillingerne på alle afspillede filer. Så når du ser en video, men blive nød til at gå... så bare rolig, for næste gang åbner videoen vil den genoptage afspilningen fra samme sted som du forlod videoen sidst, og med de samme indstillinger: lyd, spor, undertekster, lydstyrke...
Salah satu fitur menarik SMPlayer adalah: dapat mengingat pengaturan semua berkas yang anda mainkan. Jadi anda memainkan sebuah film tapi anda ingin keluar... jangan khawatir, ketika anda membuka filmnya, anda akan memulainya kembali pada saat anda meninggalkannya, dan dengan pengaturan yang sama: trek audio, subtitle, volume...
SMPlayer의 가장 흥미로운 기능:재생하는 모든 파일의 설정을 기억합니다. 그래서 영화를 감상하다가 나가야 하는 일이 생기면... 걱정 마세요, 영화를 다시 열면 이전에 보던 위치와 이전의 설정 (오디오, 트랙, 자막, 볼륨...) 그대로 재생을 시작할 수 있습니다.
Viena iš įdomiausių SMPlayer galimybių: jis prisimena visų atkurtų failų nustatymus. Taigi pradedate žiūrėti filmą, bet jums reikia išeiti... Nesijaudinkite, kai atversite tą filmą dar kartą, jis prasidės nuo tos vietos kur palikote, taipogi su tais pačiais nustatymais: garso takeliu, subtitrais, garsu...
Jedną z najbardziej interesujących funkcji SMPlayera jest to, że zapamiętuje on ustawienia odtwarzanych plików. Więc gdy oglądasz film, ale musisz wyjść... nie przejmuj się, gdy uruchomisz film ponownie obejrzysz go od ostatniego punktu, w którym go wyłączyłeś, z tymi samymi ustawieniami: ścieżki audio, napisów, głośności...
Одна из наиболее интересных возможностей SMPlayer — запоминание настроек каждого воспроизведённого файла. Например, Вы начали смотреть фильм, но нужно срочно куда-то идти... Не волнуйтесь, когда Вы снова откроете фильм — воспроизведение продолжится с того же момента и с теми же настройками: звуковая дорожка, субтитры, громкость...
SMPlayer'ın en ilginç özelliklerinden birkaçı: o oynattığın tüm dosyalardaki ayarları hatırlayabilmektedir. örneğin bir video izlemeyi yarıda bıraktığın zaman... endişelenme, videoyu tekrar açtığın zaman kaldığın yerden izlemeye devam edebilirsin, ve bazı ayarlarında yerli yerinde durur: ses parçası, altyazı, ses...
SMPlayer-en ezaugarri interesgarrienetako bat: irakurtzen dituzun agiri guztien ezarpenak gogoratzen ditu. Horrela filma bat ikusten hasten zara baina utzi beharra duzu... ez kezkatu, filma berriro irekitzen duzunean utzitako puntu berean berrekingo du, eta ezarpen berdinekin: audioa, bidea, azpidatziak, bolumena...
Salah satu fitur menarik SMPlayer: ia mengingati tetapan bagi semua fail yang anda mainkan. Jadi anda boleh mula menonton cereka tetapi anda terpaksa hentikan... jangan bimbang, bila anda buka cereka tersebut semula ia akan sambung semula pada kedudukan terakhir anda tinggalkan, dan dengan tetapan yang sama: audio, trek, sarikata, volum...
Unha das características máis interesantes de SMPlayer: recorda as opcións que usaras para reproducir calquera ficheiro. Así, cando esteas a ver unha película e teñas que deixala por calquera cousa... non pasa nada, volves a abrila e estarache no mesmo minuto onde a deixaches e coas mesmas opcións de: de son, de pista, de subtítulos, ao mesmo volume...
  3 Hits www.pinolini.com  
Não parece ter havido erro quando tentamos olhar para cima suas dívidas. Entre em contato escritório IPEG para verificar o status de pagamento ou se tiver dúvidas sobre a sua adesão.
Il semble y avoir eu erreur lorsque nous avons essayé de rechercher vos cotisations. S'il vous plaît contacter le bureau IPEG pour vérifier l'état de paiement ou si vous avez des questions au sujet de votre adhésion.
Es scheint gewesen Fehler zu haben, wenn wir versuchen, Ihre Beiträge zu sehen. Bitte kontaktieren Sie das IPEG Büro auf Zahlungsstatus zu überprüfen oder wenn Sie Fragen zu Ihrer Mitgliedschaft.
No parece haber sido error cuando tratamos de buscar sus cuotas. Por favor, póngase en contacto con IPEG la oficina para comprobar el estado de pago o si tiene preguntas sobre su membresía.
Ci sembra essere stato di errore quando abbiamo provato a guardare in alto le vostre quote. Si prega di contattare l'ufficio IPEG per verificare lo stato del pagamento o se avete domande circa la tua iscrizione.
There seems to have been error when we tried to look up your dues. يرجى الاتصال the IPEG office to check on payment status or if you have questions about your membership.
私たちはあなたの会費を検索しようとしたときにエラーとなっているためにあるようです. お問い合わせください IPEG事務所は、支払い状況を確認したり、あなたのメンバーシップについて質問がある場合.
जब हम अपने बकाया को देखने के लिए करने की कोशिश की हो गया त्रुटि के लिए वहाँ लगता है. संपर्क करें IPEG कार्यालय भुगतान स्थिति जानने के लिए या आप अपनी सदस्यता के बारे में प्रश्न हैं.
우리는 당신의 회비를 검색하려고 할 때하고 오류가있는 것 같습니다. 연락 주시기 바랍니다 IPEG 사무실 지불 상태를 확인하거나 당신은 당신의 회원에 대한 질문이있는 경우.
Там, кажется, была ошибка, когда мы попытались посмотреть сборы. Пожалуйста, свяжитесь с офис IPEG, чтобы проверить статус платежа или если у вас есть вопросы по поводу вашего членства.
There seems to have been error when we tried to look up your dues. Irtibata geçiniz the IPEG office to check on payment status or if you have questions about your membership.
  21 Hits rychnov.tritius.cz  
O site contém material sexualmente explícito. Entre apenas se tem pelo menos tiver 18 anos de idade e concordar com nosso regulamento de cookies.
The site contains sexually explicit material. Enter ONLY if you are at least 18 years old and agree to our cookie rules.
Ce site contient du contenu sexuellement explicite. Entrez SEULEMENT si vous avez au moins 18 ans et si vous acceptez nos règles de sécurité.
Diese Seite enthält pornografische Inhalte. Betreten Sie diese Seite NUR, wenn Sie mindestens 18 Jahre alt sind und unseren Regularien für Cookies zustimmen.
El sitio contiene material sexualmente explícito. Entra SOLO si tienes al menos 18 años de edad y aceptas nuestras normas de cookies.
Il sito contiene materiale sessualmente esplicito. Entra SOLO se hai almeno 18 anni e accetti la nostra regola sui cookie.
Deze site bevat expliciet seksueel materiaal. Ga ALLEEN verder als je ten minste 18 jaar bent en akkoord gaat met de cookie regels van de site
Siden viser seksuellt fag. Kom ind KUN hvis du er over 18 år eller mer og er enig med vår cookiers ruler.
Sivusto sisältää seksuaalisesti arkaluonteista materiaalia. Mene sisään VAIN, jos olet vähintään 18-vuotias, ja hyväksyt meidän evästesääntömme.
A weboldal kifejezetten szexuális tartalmú anyagokat tartalmaz. Erre az oldalra csak akkor lépj be, ha elmúltál 18 éves és elfogadod a sütikezelési szabályzatot.
Siden viser seksuellt eksplisitt materiale. Kom inn KUN hvis du er over 18 år og enig med våre regler for informasjonskapsler.
Strona zawiera materiały erotyczne. Wejdź TYLKO jeżeli masz co najmniej 18 lat i wyrażasz zgodę na nasze zasady akceptacji ciasteczek
Site cu continut sexual explicit. Intrati NUMAI daca ati implinit varsta de 18 ani si sunteti de acord cu regulile noastre pentru cookie.
Denna sida innehåller sexuellt avancerat material. Inträd ENDAST om du är minst 18 år gammal och godkänner våra regler avseende cookies.
  15 Hits www.campingdessources.com  
Como posso voltar atrás se me tiver enganado no voto?
Can I go back if I swiped the wrong way?
Puis-je changer d'avis si j'ai refusé de me connecter à quelqu'un par erreur?
Kann ich meine Entscheidung widerrufen, wenn ich falsch gewischt habe?
¿Puedo volver atrás si al votar me equivoqué?
Posso tornare indietro se ho votato per sbaglio?
Kan ik teruggaan als ik de verkeerde kant op heb geveegd?
Kan jeg gå tilbage, hvis jeg svirpede forkert?
Pyykäisin vahingossa väärään suuntaan, voiko sen peruuttaa?
화면을 다른 방향으로 잘못 스와이프했다면 어떻게 되돌릴 수 있나요?
Kan jeg gå tilbake hvis jeg sveiper feil?
Как я могу изменить свой ответ?
  5 Hits www.lesdeuxmagots.fr  
Meu filho pode usar o ISSA™ mikro se tiver ulceras bucais, cáries, doenças gengivais ou qualquer outro problema oral?
Können die Kinder die ISSA™ mikro verwenden, wenn Sie auf Grund von Problemen im Mundraum in Behandlung sind?
¿Qué debo hacer si se desprende alguna parte de la silicona o el cepillo de dientes se rompe?
Wat moet ik doen als het siliconen scheurt tijdens het gebruik of als de tandenborstel afbreekt?
Czy moje dziecko może używać ISSA™ mikro jeśli posiada afty, próchnicę, choroby dziąseł lub inne problemy stomatologiczne?
Что делать, если силикон отколется во время использования или зубная щетка сломается?
  72 Hits www.sitesakamoto.com  
Se você tiver sorte o suficiente para comer a perna de um cão preto, adquirem o poder de ser invisível
Si vous avez la chance de manger la jambe d'un chien noir, acquérir le pouvoir d'être invisible
Wenn Sie Glück genug, um das Bein von einem schwarzen Hund essen, die Macht erwerben, unsichtbar zu sein
Si tienes la suerte de comer la pata de un perro negro, adquieres el poder de ser invisible
Se siete fortunati abbastanza da mangiare la gamba di un cane nero, acquisire il potere di essere invisibile
Als je het geluk hebt om de poot van een zwarte hond te eten, het verwerven van de macht om onzichtbaar te zijn
Si tens la sort de menjar la pota d'un gos negre, adquireixes el poder de ser invisible
Ako ste dovoljno sretan da jedu nogu crnog psa, steći moć da bude nevidljiv
Если Вы достаточно удачливы, чтобы поесть ногу черная собака, приобретают способность быть невидимым
Zortea txakur beltz bat hanka jan, eskuratzeko ikusezina izango power
Se ten sorte o suficiente para comer a perna dun can negro, adquiren o poder de ser invisible
  6 Hits www.ecb.europa.eu  
relativos a projectos de disposições legislativas nacionais: disponíveis em língua inglesa e na língua em que o BCE tiver sido consultado, juntamente com o projecto de disposições legais na versão original
zu Entwürfen für nationale Rechtsvorschriften: in englischer Sprache und in der Sprache verfügbar, in der die EZB angehört wurde zusammen mit dem Gesetzentwurf in der Originalsprache
relativi a progetti di disposizioni legislative nazionali: disponibili in inglese e nella lingua nella quale la BCE è stata consultata, insieme al progetto di disposizioni legislative nella lingua originale
inzake voorstellen voor nationale wetgeving: beschikbaar in het Engels, alsook in de taal waarin de ECB werd geraadpleegd met het wetsontwerp in de oorspronkelijke taal
k návrhům vnitrostátních právních předpisů: k dispozici v anglickém jazyce a v jazyce, ve kterém byla ECB konzultována, spolu s návrhem zákona v původním jazyce
riikide õigusaktide eelnõude kohta: inglise keeles ja keeles, milles EKPga konsulteeriti, koos õigusakti eelnõuga originaalkeeles
ehdotuksista kansalliseksi lainsäädännöksi: lausunnot saatavilla englanniksi ja lausuntopyynnön kielellä, ehdotus lainsäädännöksi saatavilla alkuperäisellä kielellä
w sprawie projektów krajowych przepisów prawnych: dostępne w języku angielskim oraz w języku w którym EBC został poproszony o konsultację wraz z projektem aktu prawnego w języku oryginalnym
cu privire la proiectele de reglementare naţionale: disponibile în limba engleză şi în limba în care BCE a fost consultată, împreună cu proiectul de reglementare în limba de origine
k návrhom vnútroštátnych právnych predpisov: dostupné v angličtine a v jazyku, v ktorom sa uskutočňuje konzultácia s ECB spolu s návrhom zákona v zdrojovom jazyku
par nacionālajiem tiesību aktu projektiem: pieejami angļu valodā un valodā, kurā tika lūgts ECB atzinums, kopā ar tiesību akta projektu oriģināla valodā
fuq abbozzi tal-leġiżlazzjoni nazzjonali: disponibbli bl-Ingliż u bil-lingwa li biha ġie kkonsultat il-BĊE flimkien ma’ l-abbozz ta’ liġi bil-lingwa oriġinali
  3 Hits www.google.co.jp  
Tentámos manter o processo o mais simplificado possível, mas, se não estiver familiarizado com termos como cookies, endereços IP, etiquetas de pixels e navegadores, leia primeiro a explicação dessas palavras-chave.
We’ve tried to keep it as simple as possible, but if you’re not familiar with terms like cookies, IP addresses, pixel tags and browsers, then read about these key terms first. Your privacy matters to Google so whether you are new to Google or a long-time user, please do take the time to get to know our practices – and if you have any questions contact us.
Nous nous efforçons d’être le plus clair possible. Toutefois, si vous n’êtes pas familier, par exemple, des termes “cookies”, “adresses IP”, “balises pixel” ou “navigateurs”, renseignez-vous préalablement sur ces termes clés. Chez Google, nous sommes soucieux de préserver la confidentialité de vos données privées. Ainsi, que vous soyez nouvel utilisateur ou un habitué de Google, prenez le temps de découvrir nos pratiques et, si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.
Wir haben uns um eine möglichst einfache Darstellung bemüht, wenn Sie jedoch mit Begriffen wie Cookies, IP-Adressen, Pixel-Tags und Browsern nicht vertraut sind, sollten Sie sich zunächst über diese Schlüsselbegriffe informieren. Der Schutz Ihrer Daten ist Google wichtig und daher bitten wir Sie, unabhängig davon, ob Sie ein neuer oder langjähriger Nutzer von Google sind, sich die Zeit zu nehmen, um unsere Praktiken kennenzulernen – und wenn Sie dazu Fragen haben sollten, können Sie uns kontaktieren.
Aunque hemos intentado proporcionar una descripción lo más sencilla posible, si no estás familiarizado con términos clave tales como «cookies», «dirección IP», «contadores de visitas» y «navegador», consulta esta página para informarte de su significado antes de continuar. Tu privacidad es importante para Google, por lo que con independencia de que seas un usuario nuevo o un usuario avanzado, te recomendamos que leas nuestra política y te pongas en contacto con nosotros si tienes cualquier duda.
Abbiamo tentato di fornire spiegazioni molto semplici, ma qualora non si conoscano termini come cookie, indirizzi IP, pixel tag e browser, prima è opportuno leggere informazioni su questi termini chiave. La privacy degli utenti è importante per Google, pertanto gli utenti di Google, nuovi o di vecchia data, dovrebbero conoscere le nostre prassi e contattarci per eventuali domande da porre.
لقد حاولنا الاحتفاظ تبسيط سياسة الخصوصية قدر الإمكان، ولكن إذا كانت بعض المصطلحات غير مألوفة لديك مثل “ملفات تعريف الارتباط” و“عناوين IP” و“علامات بكسل” و“المتصفحات”، فعليك الاطلاع على هذه المصطلحات المهمة أولاً. تولي Google اهتمامًا كبيرًا لخصوصيتك، ومن ثم يرجى منك التعرف على سياساتنا بعناية سواء كنت مستخدمًا جديدًا أو قديمًا لـ Google، وإذا كانت لديك أسئلة فاتصل بنا.
We hebben geprobeerd het zo eenvoudig mogelijk te houden, maar als u niet bekend bent met termen zoals cookies, IP-adressen, pixeltags en browsers, moet u eerst informatie over deze belangrijke termen lezen. Uw privacy is belangrijk voor Google. Daarom vragen we u (ongeacht of u een nieuwe of bestaande gebruiker van Google bent) de tijd te nemen ons privacybeleid door te nemen. Als u vragen heeft, kunt u contact met ons opnemen.
できる限りわかりやすい説明を目指しておりますが、Cookie、IP アドレス、ピクセル タグ、ブラウザなどの用語がご不明の場合は、先にこれらの主な用語についての説明をご覧ください。Google ではお客様のプライバシーを重視しております。初めて Google をご利用になるお客様も、長年ご利用いただいているお客様も、ぜひ一読して、Google の取り組みをご理解ください。ご不明な点がありましたら、Google にお問い合わせください。
Snažíme se, aby zásady byly co nejjednodušší. Pokud však dostatečně neznáte výrazy, jako jsou například soubory cookie, adresy IP, pixelové značky nebo prohlížeče, přečtěte si nejprve článek o těchto klíčových pojmech. Ochranu vašich osobních údajů bere společnost Google vážně, a proto, ať už jste nový nebo dlouhodobý uživatel, si prosím najděte čas na seznámení s našimi postupy – a pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte nás.
Vi har forsøgt at gøre det så enkelt som muligt, men hvis du ikke er bekendt med begreber såsom cookies, IP-adresser, pixeltags og browsere, bør du læse mere om disse vigtige begreber først. Google går meget op i at beskytte dine personlige oplysninger, så uanset om du er ny på Google eller en gammel kending, bør du bruge lidt tid på at lære vores fremgangsmåder at kende – og hvis du har spørgsmål, kan du kontakte os.
Pyrimme esittämään asiat mahdollisimman yksinkertaisesti, mutta ellet tunne sellaisia käsitteitä kuten evästeet, IP-osoite, kuvapistetunnisteet ja selain, lue ensin näiden avainkäsitteiden kuvaukset. Tietosuojallasi on Googlelle suuri merkitys, joten olitpa sitten uusi tai pitkäaikainen palveluidemme käyttäjä, suosittelemme sinua tutustumaan käytäntöihimme. Älä myöskään epäröi ottaa meihin yhteyttä, jos sinulla on kysyttävää.
Igyekeztünk az ismertetést a lehető legegyszerűbben megfogalmazni, de ha Ön nem ismeri az olyan kifejezéseket, mint a cookie, az IP-cím, a pixel-tagek és a böngésző, akkor javasoljuk, hogy először ezekkel a fontos kifejezésekkel ismerkedjen meg. Személyes adatainak védelme fontos a Google számára, így függetlenül attól, hogy Ön új vagy régi Google-felhasználó, kérjük, szánjon időt az általunk alkalmazott gyakorlat megismerésére, és vegye fel velünk a kapcsolatot, ha valamilyen kérdése merülne fel.
Kami telah berusaha menjelaskannya sesederhana mungkin, tetapi jika Anda kurang paham dengan istilah seperti cookies, alamat IP, tag piksel, dan peramban, maka bacalah tentang istilah kunci ini terlebih dulu. Google sangat menghargai privasi Anda, jadi bila Anda baru menggunakan Google ataupun seorang pengguna lama, luangkan waktu untuk memahami praktik kami – dan jika ada pertanyaan, hubungi kami.
가급적 이해하기 쉽게 설명하고자 하지만 쿠키, IP 주소, 픽셀 태그 및 브라우저와 같은 용어에 익숙하지 않다면 먼저 이러한 핵심 용어에 대해 읽어보시기 바랍니다. Google은 사용자의 개인정보를 중요하게 여깁니다. 따라서 Google을 처음 사용하는 사용자든 오랫동안 사용한 사용자든, 시간을 내어 Google의 관행을 살펴보고 질문이 있는 경우 Google에 문의하시기 바랍니다.
Vi har prøvd å holde det så enkelt som mulig, men hvis du ikke er kjent med viktige begreper som for eksempel informasjonskapsler, IP-adresser, pikseletiketter og nettlesere, bør du lese om disse begrepene først. Vi tar personvern på alvor, så uansett om du er ny Google-bruker eller har vært med oss lenge, ber vi deg ta deg tid til å gjøre deg kjent med praksisen vår. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte oss.
Jej treść została znacznie uproszczona, jednak w przypadku nieznajomości takich kluczowych terminów, jak plik cookie, adres IP, tag pikselowy czy przeglądarka, warto najpierw przeczytać ich definicje. Prywatność użytkowników jest dla Google ważna, dlatego zachęcamy zarówno nowych, jak i doświadczonych użytkowników do zapoznania się z naszą praktyką w zakresie prywatności. W razie jakichkolwiek pytań można skontaktować się z nami.
Мы постарались изложить все как можно проще, но если вы не знаете, что такое файл cookie, IP-адрес, пиксельный тег или браузер, изучите сначала список основных терминов. Google серьезно относится к конфиденциальности ваших данных, поэтому независимо от того, новичок вы или опытный пользователь, обязательно ознакомьтесь с нашими правилами и при необходимости задайте вопросы.
Vi har försökt att göra det så enkelt som möjligt. Om du inte känner till begrepp som cookies, IP-adresser, pixeltaggar och webbläsare föreslår vi att du först läser om dessa viktiga termer. Google värnar om din integritet. Oavsett om Google är nytt för dig eller om du har använt våra tjänster länge bör du bekanta dig med vår sekretesspraxis. Om du har några frågor kan du kontakta oss.
เราได้พยายามที่จะทำให้เรื่องนี้ง่ายที่สุดเท่าที่จะทำได้ แต่หากคุณไม่คุ้นเคยกับคำต่างๆ อย่างคุกกี้ ที่อยู่ IP แท็กพิกเซล และเบราว์เซอร์ ให้อ่านข้อมูลเกี่ยวกับคำสำคัญเหล่านี้ก่อน ข้อมูลส่วนบุคคลของคุณสำคัญกับ Google มาก ดังนั้นไม่ว่าคุณจะเป็นผู้ใช้ใหม่หรือเก่าของ Google โปรดใช้เวลาทำความเข้าใจหลักปฏิบัติของเราและหากคุณมีข้อสงสัยใดๆ ให้ติดต่อเรา
Açıklamalarımızı mümkün olduğu kadar basit tutmaya çalıştık, ancak çerezler, IP adresleri, piksel etiketler ve tarayıcılar gibi terimlere aşina değilseniz, öncelikle bu önemli terimler hakkında bilgi edininiz. Gizliliğiniz Google için önemlidir. Bu nedenle Google’da yeni de olsanız, eski bir kullanıcı da olsanız, lütfen gizlilikle ilgili uygulamalarımızı öğrenmek için zamanınızı ayırın ve herhangi bir sorunuz olursa bize ulaşın.
Chúng tôi cố gắng trình bày một cách đơn giản nhất có thể được. Tuy nhiên, nếu bạn không quen thuộc với các thuật ngữ như cookie, địa chỉ IP, thẻ pixel và trình duyệt, thì hãy đọc về các thuật ngữ chính này trước. Sự riêng tư của bạn quan trọng đối với Google. Vì vậy, cho dù bạn là người mới sử dụng Google hay người đã sử dụng lâu rồi, vui lòng dành thời gian để tìm hiểu cách thực hành của chúng tôi – và nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, hãy liên hệ với chúng tôi.
השתדלנו לשמור על פשטות ככל שניתן, אך אם יש מונחים שאינך מכיר, כגון קובצי Cookie, כתובות IP, תגיות פיקסל ודפדפנים, קרא על מונחי מפתח אלה קודם לכן. הפרטיות שלך חשובה ל-Google, ולכן בין אם אתה משתמש חדש או ותיק, נבקשך להקדיש את הזמן הדרוש כדי להכיר את שיטות העבודה שלנו – ואם יש לך שאלות, צור עמנו קשר.
Ми намагалися пояснити все якомога простіше, але якщо вам невідомі такі терміни, як файли cookie, IP-адреси, теги пікселів і веб-переглядачі, радимо спершу ознайомитися з такими основними термінами. Google приділяє велику увагу вашій конфіденційності, тому, незалежно від того, чи користуєтеся ви Google недовго, чи робите це вже протягом тривалого часу, радимо ознайомитися з нашими правилами, а в разі виникнення будь-яких питань зв’язатися з нами.
  9 Hits www.dinafem.org  
Se tiver alguma pergunta relacionada com seu pedido, entre em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente.
If you have any question related to your order, contact our customer service team.
Si vous avez une question sur votre commande, contactez notre Service Client.
Wenn Sie Fragen zur Bestellung haben, setzen Sie sich mit unserem Kundenbetreuungsservice-Team in Verbindung
Si tienes alguna pregunta relacionada con tu pedido, ponte en contacto con nuestro equipo de atención al cliente.
Per qualsiasi domanda relativa al tuo ordine, mettiti in contatto con il nostro staff di assistenza alla clientela.
Als je vragen hebt over je bestelling, neem dan contact op met onze klantenservice.
Pokud máte jakékoli dotazy týkající se Vaší objednávky, kontaktujte náš zákaznický servis.
Jeśli masz jakieś zapytania związane z Twoim zamówieniem, skontaktuj się z naszym działem Obsługi Klienta
Если у вас есть какие-либо вопросы относительно вашего заказа, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов.
Zure eskaerari buruz galderarik egin nahi izanez gero, jar zaitez harremanetan gure Bezeroarentzako Arreta Zerbitzuarekin.
  56 Hits www.novell.com  
Esta parte se aplica somente se você tiver o Módulo de Aprovisionamento do Identity Manager.
cette partie ne s'applique que si vous possédez le module Provisioning pour Identity Manager.
Dieser Teil ist nur dann von Interesse, wenn das Bereitstellungsmodul für Identity Manager installiert ist.
esta parte sólo es relevante si dispone del módulo de provisión del Gestor de identidades.
questa sezione è applicabile solo se si dispone del modulo di provisioning per Identity Manager.
Dit gedeelte is uitsluitend van toepassing als u beschikt over de module Toegangsbeheer voor Identity Manager.
このパートは、Identity Managerのプロビジョニングモジュールを使用している場合にのみ適用されます。
Этот раздел применим только при наличии модуля обеспечения для Identity Manager.
Den här delen gäller endast om du har logistikmodulen för Identity Manager.
  6 Hits www.tom-campbell.de  
Todos os dados pessoais que retemos estarão sujeitos a esta Declaração de Privacidade. Se tiver alguma dúvida sobre um período de retenção específico para determinados tipos de dados pessoais que processamos sobre si, entre em contacto connosco através dos meios mencionados abaixo.
We will retain your information, which may include personal data for as long as we deem it necessary to provide services to you, comply with applicable laws, resolve disputes with any parties and otherwise as necessary to allow us to conduct our business including to detect and prevent fraud or other illegal activities. All personal data we retain will be subject to this Privacy Statement. If you have a question about a specific retention period for certain types of personal data we process about you, please contact us via the contact details included below.
Nous conserverons vos informations, qui pourraient inclure vos données personnelles, aussi longtemps que nous les considérons nécessaires pour vous proposer nos services, respecter la législation en vigueur, résoudre des litiges juridiques avec des tiers et exercer notre activité y compris détecter et prévenir des fraudes ou toutes autres activités illégales. Toutes les données personnelles que nous conservons sont soumises à la présente charte de confidentialité. Si vous avez une question concernant une période de conservation spécifique pour certains types de données personnelles que nous traitons à votre sujet, veuillez nous contacter en utilisant les coordonnées de contact indiquées ci-dessous.
Wir speichern Ihre Informationen, die personenbezogene Daten miteinschließen können, so lange wir es für nötig halten, um Ihnen unseren Service zur Verfügung zu stellen, sich an anwendbare Gesetze zu halten, Rechtsstreitigkeiten mit jeglicher Partei zu lösen und solange nötig, um unseren Geschäftsbetrieb aufrechtzuerhalten. Außerdem so lange, wie zur Entdeckung und zur Vermeidung von Betrugsfällen und anderer illegaler Aktivitäten nötig. Alle von uns gespeicherten personenbezogenen Daten sind Gegenstand dieser Datenschutzbestimmungen. Falls Sie Fragen zu bestimmten Speicherungszeiträumen oder zu den Arten der Daten, die wir über Sie verarbeiten, dann kontaktieren Sie uns bitte über die Kontaktdaten unten.
Retendremos tu información, que puede que incluya datos personales, durante el tiempo que lo consideremos necesario para proporcionarte servicios, cumplir con la legislación aplicable, resolver litigios con otras partes y por cualquier otro motivo necesario que nos permita desempeñar nuestras actividades, incluida la detección y prevención del fraude u otras actividades ilegales. Todos los datos personales que retenemos estarán sujetos a esta Política de privacidad. Si tienes alguna pregunta sobre un periodo de retención concreto para algunos tipos de datos personales que procesamos sobre ti, ponte en contacto con nosotros con los datos de contacto que se incluyen más abajo.
Conserveremo i tuoi dati personali per il periodo di tempo necessario alla fornitura del servizio, in conformità con le leggi vigenti, allo scopo di gestire eventuali dispute con qualsiasi parte terza e in ogni caso per il tempo necessario al fine dell'espletamento delle nostre attività, incluso il rilevamento e la protezione di frodi o altre attività illegali. Tutte le informazioni personali conservate saranno soggette a quanto prescritto in questa Informativa sulla privacy. In caso di domande su specifici periodi di conservazione dei dati, contattaci utilizzando i recapiti qui sotto.
Διατηρούμε τις πληροφορίες σας, οι οποίες μπορεί να περιλαμβάνουν προσωπικά δεδομένα, για όσο διάστημα κρίνουμε απαραίτητο, για να σας παρέχουμε τις υπηρεσίες μας, να συμμορφωνόμαστε με την ισχύουσα νομοθεσία, να λύνουμε διαφορές με διάφορα μέρη και για ό,τι άλλο χρειαστεί για τους σκοπούς της επιχειρηματικής μας δραστηριότητας, περιλαμβανομένων του εντοπισμού και της πρόληψης απάτης ή άλλων παράνομων δραστηριοτήτων. Όλα τα προσωπικά δεδομένα που διατηρούμε υπόκεινται στην παρούσα Πολιτική Απορρήτου. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με κάποια συγκεκριμένη περίοδο διατήρησης για ορισμένους τύπους προσωπικών δεδομένων, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας στα στοιχεία επικοινωνίας που θα βρείτε παρακάτω.
Wij zullen uw gegevens, waaronder persoonsgegevens, bewaren zolang wij het nodig achten om u diensten te verlenen, te voldoen aan toepasselijke wetgeving, geschillen met partijen op te lossen en anderszins indien nodig om ons in staat te stellen onze activiteiten uit te voeren, waaronder het detecteren en voorkomen van fraude of andere illegale activiteiten. Alle bewaarde persoonsgegevens zijn onderhevig aan deze Privacyverklaring. Als u een vraag heeft over een specifieke bewaartermijn voor bepaalde soorten persoonsgegevens die wij over u verwerken, neem dan contact met ons op via de onderstaande contactgegevens.
Ние ще запазваме информацията ви, която може да включва лични данни, толкова дълго, колкото преценим, че е необходимо, за да ви предоставяме услуги, да спазваме приложимите закони, да разрешаваме спорове с която и да е страна и ако е необходимо по друг начин, за да можем да осъществяваме бизнеса си, включително да откриваме и предотвратяваме измами или други незаконни дейности. Тази Декларация за поверителност ще е приложима за всички лични данни, които запазваме. Ако имате въпрос относно конкретен период на запазване за определен тип лични данни, които обработваме за вас, моля ,свържете се с нас чрез данните за контакт, посочени по-долу.
Vi lagrer opplysningene dine, som kan omfatte personlige opplysninger, i så lang tid som vi anser som nødvendig for å kunne tilby deg tjenester, rette oss etter gjeldende lovbestemmelser, løse tvister med andre parter og i andre tilfeller hvor det er nødvendig for at vi skal kunne drive virksomheten vår, deriblant også for å kunne avsløre og forhindre svindel eller andre ulovlige aktiviteter. Alle de personlige opplysningene vi lagrer, vil være underlagt denne personvernerklæringen. Har du spørsmål om lagringsperioden for visse typer personlige opplysninger om deg som vi bruker, kan du kontakte oss via kontaktopplysningene nedenfor.
Vom păstra informațiile dumneavoastră, care pot include date personale atât timp cât considerăm că este necesar să vă furnizăm servicii, să respectăm legile aplicabile, să soluționăm litigii cu orice parte și altfel, dacă este necesar, pentru a ne permite să ne desfășurăm afacerea, inclusiv pentru a detecta și a preveni frauda sau alte activități ilegale. Toate datele personale pe care le păstrăm vor fi supuse acestei Declarații de confidențialitate. Dacă aveți o întrebare despre o anumită perioadă de păstrare pentru anumite tipuri de date personale pe care le procesăm despre dumneavoastră, vă rugăm să ne contactați prin intermediul detaliilor de contact incluse mai jos.
Мы будем хранить вашу информацию, которая может включать персональные данные, в течение срока, который сочтем необходимым для предоставления вам услуг, соблюдения соответствующих законов, разрешения споров с любыми сторонами и в прочих целях для ведения нашего бизнеса, выявления и предотвращения мошенничества и других незаконных действий. Все персональные данные, которые мы храним, регулируются данным Положением о конфиденциальности. Если у вас есть вопросы о конкретном периоде хранения каких-либо либо типов ваших персональных данных, свяжитесь с нами, используя контактные данные ниже.
Vi lagrar dina uppgifter, som kan innehålla personliga uppgifter, så länge vi anser det är nödvändigt för att erbjuda dig våra tjänster, följa rådande lagstiftning, lösa tvister med andra parter och vid andra tillfällen då det är nödvändigt för att vi ska kunna driva vår verksamhet, däribland också för att kunna upptäcka och förhindra bedrägerier eller andra olagliga aktiviteter. Alla personliga uppgifter vi lagrar omfattas av dessa sekretessregler. Om du har en fråga gällande lagringsperioden för en viss typ av personliga uppgifter som vi har lagrat om dig så kan du kontakta oss via kontaktuppgifterna här nedanför.
Kişisel verilerinizi içerebilecek bilgileri size hizmetler sunmak, geçerli yasalara uymak ve herhangi bir tarafla uyuşmazlıkları çözüme ulaştırmak için gerekli gördüğümüz ölçüde ve başka türlü sahteciliğin ve diğer yasa dışı faaliyetlerin saptanması ve önlenmesi dahil olmak üzere işimizi yürütebilmemiz için gerekli olduğu üzere bilgilerinizi saklayacağız. Sakladığımız tüm kişisel veriler bu Gizlilik Bildirimine tabi olacaktır. Hakkınızda işlediğimiz belirli kişisel veri türlerinin saklanma süresine dair bir sorunuz olursa lütfen aşağıda belirtilen iletişim bilgilerini kullanarak bize ulaşın.
  4 Hits www.adrreports.eu  
Se tiver preocupações quanto à segurança de um medicamento, deve contactar a sua autoridade nacional reguladora. Consulte a lista das autoridades nacionais reguladoras dos medicamentos no EEE.
If you have any concerns relating to the safety of a medicine, you are advised to contact your national regulatory authority. See the list of national medicines regulatory authorities in the EEA.
Si vous avez des inquiétudes concernant la sécurité d'un médicament, il vous est conseillé de contacter votre autorité nationale de réglementation. Voir la liste des autorités nationales de réglementation des médicaments dans l'EEE.
Wenn Sie Bedenken im Hinblick auf die Sicherheit eines Arzneimittels haben, wenden Sie sich bitte an Ihre nationale Arzneimittel-Regulierungsbehörde. Siehe Liste nationaler Arzneimittel-Regulierungsbehörden im EWR.
Si tiene alguna duda sobre la seguridad de un medicamento, se recomienda que se ponga en contacto con la autoridad reguladora nacional pertinente. Consulte la lista de las autoridades reguladoras de medicamentos nacionales del EEE.
Se avete dubbi riguardo alla sicurezza di un medicinale, dovete contattare l'autorità di regolamentazione del vostro paese. A questo riguardo si rimanda all'elenco delle autorità nazionali di regolamentazione dei medicinali nel SEE.
Εάν έχετε οποιαδήποτε ανησυχία σχετικά με την ασφάλεια ενός φαρμάκου, συνιστάται να επικοινωνήσετε με την εθνική ρυθμιστική αρχή της χώρας σας. Βλ. τον κατάλογο εθνικών ρυθμιστικών αρχών φαρμάκων στον ΕΟΧ.
Als u vragen hebt over de veiligheid van een geneesmiddel, kunt u het beste contact opnemen met uw nationale regelgevende instantie. Ga naar de lijst van nationale regelgevende instanties inzake geneesmiddelen in de EER.
Ако имате опасения относно безопасността на лекарство, съветваме Ви да се свържете с Вашия национален регулаторен орган. Вижте списъка на националните регулаторни органи по лекарствата в ЕИП.
Ako ste zabrinuti zbog sigurnosti određenog lijeka, preporučujemo vam da se obratite nacionalnom regulatornom tijelu za lijekove. Pogledajte popis nacionalnih regulatornih tijela za lijekove u EGP-u.
Máte-li jakékoli pochybnosti týkající se bezpečnosti některého léčivého přípravku, doporučujeme Vám kontaktovat příslušný vnitrostátní regulační orgán. Viz seznam vnitrostátních orgánů pro regulaci léčivých přípravků v EHP.
Hvis du har nogen betænkeligheder vedrørende sikkerheden af et lægemiddel, rådes du til at kontakte din nationale kontrolmyndighed. Se listen over nationale lægemiddelkontrolmyndigheder i EØS.
Jos sinulla on jonkin lääkkeen turvallisuuteen liittyviä huolenaiheita, ota yhteyttä oman maasi lääkevalvontaviranomaiseen. Katso luettelo Euroopan talousalueen valtioiden kansallisista lääkevalvontaviranomaisista.
Amennyiben valamely gyógyszer biztonságosságával kapcsolatban kétségei vannak, javasoljuk, hogy forduljon a nemzeti szabályozó hatósághoz. Lásd az EGT nemzeti gyógyszerészeti szabályozó hatóságainak listáját.
Ef þú hefur áhyggjur, sem tengjast öryggi lyfs, ráðleggjum við þér að hafa samband við innlend stjórnvöld á sviði lyfjaeftirlits. Sjá lista yfir innlend stjórnvöld á sviði lyfjaeftirlits á EES svæðinu.
Jei jums kelia susirūpinimą kurio nors vaisto saugumas, rekomenduojame kreiptis į savo nacionalinę reguliavimo instituciją. Žr.nacionalinių vaistų kontrolės tarnybų Europos ekonominėje erdvėje sąrašą.
Dersom du har spørsmål i forbindelse med sikkerheten til et legemiddel, rådes du til å kontakte den nasjonale legemiddelmyndigheten. Se listen over nasjonale legemiddelmyndigheter i EØS.
W przypadku zastrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa leku należy zwrócić się do krajowego urzędu ds. rejestracji leków. Patrz lista krajowych urzędów ds. rejestracji leków w EOG.
Dacă aveţi orice îngrijorări legate de siguranţa unui medicament, sunteţi sfătuit(ă) să contactaţi autoritatea naţională de reglementare din ţara dumneavoastră. Consultaţi lista autorităţilor naţionale de reglementare în domeniul medicamentelor din SEE.
Ak máte nejaké výhrady týkajúce sa bezpečnosti lieku, obráťte sa na svoj vnútroštátny regulačný orgán. Pozrite zoznam vnútroštátnych regulačných orgánov pre lieky v EHP.
Ce imate pomisleke glede varnosti zdravila, vam svetujemo, da se obrnete na svoj nacionalni regulativni organ. Glejte seznam nacionalnih regulativnih zdravstvenih organov v EGP.
Om du har några problem som rör ett läkemedels säkerhet bör du kontakta din nationella läkemedelsmyndighet. Se listan över nationella läkemedelsmyndigheter inom EES.
Ja Jums ir bažas par zāļu drošumu, iesakām sazināties ar Jūsu valsts zāļu aģentūru. Skatiet EEZ valstu zāļu aģentūru sarakstu.
Jekk għandek xi tħassib relatat mas-sigurtà ta' mediċina, inti mħeġġeġ/mħeġġa li tikkuntattja lill-awtorità regolatorja nazzjonali tiegħek. Ħares lejn il-lista tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għall-mediċini fiż-ŻEE.
Má tá aon imní ar bith ort i ndáil le sábháilteacht chógas, moltar duit dul i dteagmháil le d'údarás náisiúnta rialála. Féach an liosta d'údaráis náisiúnta rialála cógas san LEE.
  3 Hits www.ahbbjs.com  
Este e-mail é direcionado ao nosso departamento jurídico a ao Diretor de Privacidade (Cara Edwards, Vice Presidente e Conselheiro Geral). Se você não estiver satisfeito com nossa resposta e tiver uma reclamação sobre nossas práticas de privacidade, você pode entrar em contato com sua Autoridade Local de Proteção de Dados.
Pour toute question ou réclamation concernant notre Déclaration de confidentialité ou nos pratiques en matière de confidentialité, contactez-nous à l’adresse Privacy@ForeSee.com. Cet e-mail parviendra à notre service juridique et à notre responsable de la protection de la vie privée (Cara Edwards, Vice-présidente et Directrice juridique). Si vous n’êtes pas satisfait de notre réponse et que vous souhaitez déposer une plainte concernant nos pratiques en matière de confidentialité, vous pouvez contacter votre autorité locale chargée de la protection des données.
Wenn Sie Fragen oder Beschwerden zu unserer Datenschutzerklärung oder unseren Datenschutzpraktiken haben, kontaktieren Sie uns bitte unter Privacy@ForeSee.com. Diese E-Mail wird an unsere Rechtsabteilung und Chief Privacy Officer (Cara Edwards, Vice President und General Counsel) weitergeleitet. Wenn Sie mit unserer Antwort nicht zufrieden sind und eine Beschwerde über unsere Datenschutzpraktiken haben, können Sie sich an Ihre örtliche Datenschutzbehörde wenden.
Si tiene alguna pregunta o queja sobre nuestra Declaración de Privacidad o prácticas, escríbanos a Privacy@ForeSee.com. Esta dirección de correo electrónico está vinculada a nuestro Departamento Jurídico y a la directora de Privacidad (Cara Edwards, vicepresidente y asesora jurídica). Si no está satisfecho con nuestra respuesta y tiene una queja sobre nuestras prácticas de privacidad, puede comunicarse con su autoridad de protección de datos local.
Qualora abbia domande o reclami riguardo la nostra Informativa sulla Privacy o pratiche, ci contatti all’indirizzo Privacy@ForeSee.com. La presente e-mail è indirizzata al nostro dipartimento legale e al Chief Privacy Officer (Cara Edwards, Vicepresidente e Responsabile legale). Qualora non sia soddisfatto delle nostre risposte e abbia un reclamo in merito alle nostre pratiche relative alla privacy, può contattare la Sua Autorità per la protezione dei dati locale.
Εάν έχετε ερωτήσεις ή παράπονα σχετικά με τη Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου ή τις πρακτικές μας, επικοινωνήστε μαζί μας στο Privacy@ForeSee.com. Αυτό το email απευθύνεται στο νομικό μας τμήμα και στον Προϊστάμενο Ιδιωτικού Απορρήτου (Cara Edwards, Αντιπρόεδρος και Γενικός Νομικός Σύμβουλος). Εάν δεν είστε ικανοποιημένοι με την απάντησή μας και έχετε κάποιο παράπονο σχετικά με τις πρακτικές μας για το ιδιωτικό απόρρητο, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την τοπική Αρχή Προστασίας Δεδομένων.
Als u vragen of klachten heeft over onze privacyverklaring of -praktijken, neem dan contact met ons op via Privacy@ForeSee.com. Deze e-mail wordt gericht aan onze juridische afdeling en de Chief Privacy Officer (Cara Edwards, Vice President en General Counsel). Als u niet tevreden bent met ons antwoord en een klacht hebt over onze privacypraktijken dan kunt u contact opnemen met uw lokale gegevensbeschermingsautoriteit.
Hvis du har spørgsmål om eller klager over vores databeskyttelseserklæring eller praksis, bedes du kontakte os på Privacy@ForeSee.com. Denne e-mail henvises til vores juridiske afdeling og Chief Privacy Officer (Cara Edwards, Vice President og General Counsel). Hvis du ikke er tilfreds med vores svar og har en klage over vores databeskyttelsespraksisser, kan du kontakte din lokale databeskyttelsesmyndighed.
Küsimuste või kaebuste korral, mis puudutavad meie privaatsusavaldust või -praktikaid, võtke meiega ühendust aadressil Privacy@ForeSee.com. See e-post saadetakse meie õigusosakonda ja meie juhtivale privaatsusametnikule (Cara Edwards, asepresident ja üldnõunik). Kui te ei ole saanud rahuldavat vastust ning kui teil on probleeme seoses meie privaatsuspraktikatega, võite pöörduda Andmekaitse Inspektsiooni poole.
Jos sinulla on tietosuojalausuntoamme tai -käytäntöjämme koskevia kysymyksiä tai valituksia, ota meihin yhteyttä osoitteeseen Privacy@ForeSee.com. Tämä sähköposti ohjataan lakiosastollemme ja tietosuojavastaavallemme (Cara Edwards, varatoimitusjohtaja ja lakiasiainjohtaja). Jos et ole tyytyväinen vastaukseemme ja sinulla on tietosuojakäytäntöjämme koskeva valitus, ota yhteyttä paikalliseen tietosuojaviranomaiseen.
Amennyiben kérdése vagy panasza van az Adatvédelmi nyilatkozattal vagy gyakorlatainkkal kapcsolatban, forduljon hozzánk a Privacy@ForeSee.com címen. Az ilyen e-maileket továbbítjuk a jogi osztálynak és a vezető adatvédelmi tisztviselőnek (Cara Edwards, alelnök és vezető jogtanácsos). Ha nem elégedett a tőlünk kapott válasszal, és panaszt szeretne tenni adatvédelmi gyakorlatainkat illetően, felveheti a kapcsolatot a helyi adatvédelmi hatósággal.
Apabila Anda memiliki pertanyaan atau keluhan terkait Pernyataan Privasi atau praktik kami, hubungi Privacy@ForeSee.com. Email ini ditujukan ke departemen hukum kami dan Chief Privacy Officer (Cara Edwards, Vice President and General Counsel). Apabila Anda tidak puas dengan tanggapan kami atau memiliki keluhan terkait praktik privasi kami, Anda dapat menghubungi Otoritas Perlindungan Data setempat Anda.
Jeigu turite klausimų ar nusiskundimų dėl mūsų Privatumo pareiškimo arba praktikos, kreipkitės į mus adresu Privacy@ForeSee.com. Šis el. laiškas bus perduotas mūsų teisės skyriui ir Vyriausiajam privatumo pareigūnui (Cara Edwards, viceprezidentė ir vyriausioji teisininkė). Jeigu Jūsų netenkina mūsų atsakymas ir turite nusiskundimų dėl mūsų privatumo praktikos, galite kreiptis į savo vietos Duomenų apsaugos tarnybą.
Hvis du har spørsmål eller klager angående vår personvernerklæring eller praksis, kontakter du oss på Privacy@ForeSee.com. Denne e-posten sendes til vår juridiske avdeling og personvernansvarlig (Cara Edwards, visepresident og juridisk rådgiver). Hvis du ikke er fornøyd med responsen vår og har en klage om personvernpraksisen vår, kan du kontakte din lokale databeskyttelsesmyndighet.
W razie jakichkolwiek pytań albo zażaleń związanych z naszym Oświadczeniem o ochronie prywatności albo praktykami, proszę skontaktować się z nami pod adresem Privacy@ForeSee.com. Taka wiadomość e-mail zostanie przekazana do naszego działu prawnego i Głównego Specjalisty ds. Prywatności (Cary Edwards, Wiceprezesa i Głównego Radcy Prawnego). Jeżeli nie są Państwo zadowoleni z naszej odpowiedzi i chcą złożyć zażalenie dotyczące naszych praktyk w zakresie prywatności, mogą Państwo skontaktować się z lokalnym organem ochrony danych.
Dacă aveți întrebări sau reclamații cu privire la Declarația de confidențialitate sau la practicile noastre de confidențialitate, vă rugăm să ne contactați la Privacy@ForeSee.com. Acest e-mail este transmis către departamentul nostru juridic și către Directorul de confidențialitate (Cara Edwards, vicepreședinte și consilier juridic general). Dacă nu sunteți mulțumit de răspunsul nostru și vreți să formulați o reclamație cu privire la practicile noastre de confidențialitate, vă puteți adresa autorității pentru protecția datelor de la nivel local.
Если у Вас есть вопросы или жалобы относительно нашего Заявления о конфиденциальности или методов ее обеспечения, свяжитесь с нами по адресу Privacy@ForeSee.com. Это письмо будет направлено в наш юридический отдел и главному специалисту по конфиденциальности (Кара Эдвардс, вице-президент и главный юрисконсульт). Если Вы не будете удовлетворены нашим ответом и захотите подать жалобу относительно наших методов обеспечения конфиденциальности, Вы можете обратиться в местный орган по защите данных.
Om du har några frågor om eller klagomål på vår sekretesspolicy eller våra rutiner, kontakta oss på Privacy@ForeSee.com. Detta e-postmeddelande skickas till vår juridiska avdelning och Chief Privacy Officer (högsta ansvarige för sekretess, Cara Edwards, Vice President and General Counsel). Om du inte är nöjd med vårt svar och har klagomål på våra sekretessrutiner kan du kontakta din lokala dataskyddsmyndighet.
หากท่านมีคำถามหรือข้อร้องเรียนเกี่ยวกับคำแถลงเรื่องความเป็นส่วนตัวหรือหลักปฏิบัติของเรา โปรดติดต่อเราได้ที่ Privacy@ForeSee.com อีเมลนี้ถูกส่งตรงไปถึงฝ่ายกฎหมายและประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายดูแลความเป็นส่วนตัว (Cara Edwards รองประธานกรรมการและหัวหน้าฝ่ายกฎหมาย) ของเรา หากท่านไม่พึงพอใจกับการตอบคำถามหรือการดำเนินการตอบกลับของเราและมีข้อร้องเรียนเกี่ยวกับหลักปฏิบัติด้านความเป็นส่วนตัวของเรา ท่านสามารถติดต่อหน่วยงานที่มีอำนาจดูแลการคุ้มครองข้อมูลในท้องถิ่นของท่านได้
Gizlilik Beyanımız veya uygulamalarımız konusunda sorularınız veya şikayetleriniz varsa, lütfen Privacy@ForeSee.com adresi aracılığıyla bizimle iletişim kurun. Bu e-posta, hukuk departmanımıza ve Baş Gizlilik Yetkilimize (Cara Edwards, Başkan Yardımcısı ve Baş Hukuk Müşaviri) yönlendirilecektir. Yanıtımızdan tatmin olmazsanız ve gizlilik uygulamalarımız konusunda bir şikayetiniz varsa Yerel Veri Koruma Makamı ile iletişime geçebilirsiniz.
Ja jums ir jautājumi vai sūdzības par mūsu Privātuma Paziņojumu vai praksēm, lūdzu, sazinieties ar mums šeit: Privacy@ForeSee.com.Šis e-pasts tiek nosūtīts mūsu juridiskajam departamentam un galvenajai privātuma darbiniecei (Cara Edwards, Vice Prezidente un Galvenā Padomdevēja).Ja jūs neesat apmierināts ar mūsu atbildi un jums ir sūdzība par mūsu privātuma praksēm, jūs varat sazināties ar jūsu vietējo Datu Aizsardzības iestādi.
  24 Hits www.lit-across-frontiers.org  
E se eu tiver algum problema?
Was, wenn Probleme auftreten?
¿Y si tengo problemas?
Cosa succede se incontro delle difficoltà?
問題が発生した場合は、どうしたらいいですか?
Hvad hvis jeg får problemer?
Entä jos vastaan tulee ongelmia?
문제가 발생하면 어떻게 하나요?
Hva hvis jeg får problemer?
Co jeśli napotkam problemy?
Что, если у меня возникнут проблемы?
Vad händer om jag stöter på problem?
จะเกิดอะไรขึ้นหากฉันเจอปัญหา?
Eğer bir sorun yaşarsam ne yapmalıyım?
  13 Hits siteweb.oaciq.com  
2. Quando tiver feito isso, pode:
2. Dès que cela est fait, vous pouvez :
2. Sobald Sie das getan haben, können Sie entweder:
2. Cuando haya hecho eso, puede:
2. Una volta fatto, hai due possibilità:
2. Zodra u dat hebt gedaan, kunt u:
2.それが終わったら、こちらも是非:
2. Kun olet tehnyt sen, voit joko:
2. 위의 단계를 완료하면, 다음 중 하나를 할 수 있습니다:
2. Så snart du har gjort det, kan du enten:
2. Kiedy już to zrobisz, możesz:
2. После этого вы сможете:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow