tmi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.nato.int
  Jemen - deset důvodů k ...  
obětmi únosů;
í bílsprengingu.
obeťami únosov,
  NATO Review - Ohlasy z ...  
s obětmi v Bosně
su primera petición:
في كل اجتماعاتي
in het hart van de regio.
Á öllum mínum fundum
Iššūkių dar likę daug.
Serge Brammertz, po prawej,
s obetami v Bosne
Serge Brammertz, na desni,
  Nato Review  
Druhý den, všech 46 členských států EAPC bezpodmínečně odsoudilo tyto útoky na New York a Washington, a závazalo se ke společnému rozdrcení terorismu. Vzhledem k tomu, že i někteří partneři se rovněž stali obětmi teroristických útoků, chtějí se podílet na úsilí NATO o zdokonalení spolupráce v boji proti terorismu.
Third, Partnership needs to keep pace with NATO's own transformation. The fight against terrorism is now one of the Alliance's major priorities. The attacks of 11 September 2001 on the United States led to the first ever invocation by NATO of Article 5. The very next day, the 46 members of the EAPC unconditionally condemned the attacks on New York and Washington DC and pledged to undertake all efforts to combat the scourge of terrorism. As Partners themselves have become victims of terrorist attacks, they share NATO's ambition to enhance cooperation in the fight against terrorism.
Während einige Partnerstaaten ihre Verteidigungsstrukturen und -fähigkeiten erst noch aufbauen, können andere für Operationen unter der Führung der NATO bedeutende Kontingente bereitstellen. Schwedische Streitkräfte spielten z.B. im März nach dem Ausbruch gewaltsamer Auseinandersetzungen im Kosovo bei der Wiederherstellung der Ordnung eine besonders wichtige Rolle. Für diese Partnerstaaten ist es von größter Bedeutung, dass ihnen die Partnerschaftsmechanismen der NATO weiterhin ein Mitspracherecht im Beschlussfassungsprozess des Bündnisses einräumen, so dass sie auf die Vorbereitung und Durchführung von Missionen Einfluss nehmen können, an denen sie teilnehmen oder in die sie einbezogen werden möchten.
Mentre alcuni partner sviluppano le loro strutture e capacità di difesa, altri possono offrire significative forze alle operazioni a guida NATO. I soldati svedesi, per esempio, hanno svolto un ruolo particolarmente importante nel ripristinare l'ordine in Kosovo dopo la ripresa delle violenze in marzo. Per questi partner è di particolare importanza che i meccanismi del partenariato della NATO continuino a dar loro voce nel processo decisionale della NATO, così da poter influenzare la preparazione e la condotta di missioni cui partecipano, o nelle quali potrebbero desiderare di svolgere un ruolo.
Και ενώ κάποιοι εταίροι αναπτύσσουν τις δικές τους αμυντικές δομές και δυνατότητες, άλλοι είναι σε θέση να συνεισφέρουν σημαντικές δυνάμεις σε ΝΑΤΟϊκές επιχειρήσεις. Σουηδικά στρατεύματα, για παράδειγμα, έπαιξαν σημαντικό ρόλο στην αποκατάσταση της τάξης στο Κοσσυφοπέδιο μετά το ξέσπασμα των βιαιοπραγιών τον Μάρτιο. Για τους Εταίρους αυτούς, έχει ιδιαίτερη σημασία να συνεχίσουν οι μηχανισμοί του Συνεταιρισμού του ΝΑΤΟ να τους επιτρέπουν να έχουν λόγο στη διαδικασία λήψης αποφάσεων του ΝΑΤΟ, έτσι ώστε να μπορούν να επηρεάσουν την προετοιμασία και τη διεξαγωγή των επιχειρήσεων που συμμετέχουν, ή εκείνων που θέλουν να παίξουν κάποιο ρόλο.
Þótt sum samstarfsríkin séu enn að byggja upp varnarstofnanir sínar og hernaðarmátt geta aðrar þegar lagt fram umtalsvert herlið til að taka þátt í verkefnum undir forystu NATO. Sænskir hermenn gegndu t.d. sérstaklega mikilvægu hlutverki þegar verið var að koma á röð og reglu í Kosovo eftir að ofbeldi braust út í mars. Í augum þessara samstarfsríkja er það einstaklega mikilvægt að þau samstarfsferli sem NATO býður samstarfsríkjunum gefi þeim færi á að koma skoðunum sínum á framfæri þegar NATO er að taka mikilvægar ákvarðanir þannig að þau geti haft áhrif á undirbúning og framkvæmd verkefna sem þau taka þátt í, eða kynnu að vilja taka þátt í.
Tačiau, kad būtų galima kuo geriau vykdyti reformas, Partnerystė turi padėti ir kitose vidaus reformos srityse. Tam tikslui NATO siūlo partneriams priemonę, vadinamą Individualios partnerystės veiksmų planu, arba IPAP, kurio paskirtis – sutelkti įvairius bendradarbiavimo mechanizmus, kuriais naudodamasis partneris bendrauja su Aljansu, ir skirti dėmesį vidaus reformai. IPAP turėtų būti aiškiai išdėstyti kiekvieno atskiro partnerio bendradarbiavimo prioritetai bei garantuojama, kad tie įvairūs naudojami mechanizmai tiesiogiai atitiktų šiuos prioritetus.
For det tredje må partnerskapet holde tritt med NATOs egen transformasjon. Kampen mot terrorisme er nå en av Alliansens viktigste prioriteter. Angrepene den 11. september 2001 på USA, førte til NATOs bruk av Artikkel 5 for første gang noensinne. Dagen etter fordømte de 46 medlemmene av EAPC betingelsesløst angrepene på New York og Washington DC, og lovte å gjøre den største innsats for å bekjempe terrorismens svøpe. Ettersom partnerne selv har blitt ofre for terrorangrep, deler de NATOs ambisjon om å styrke samarbeidet i kampen mot terrorisme.
În al treilea rând, Parteneriatul trebuie să ţină pasul cu propria transformare a NATO. Lupta împotriva terorismului reprezintă în prezent una dintre priorităţile majore ale Alianţei. Atacurile de pe 11 septembrie 2001 împotriva Statelor Unite au condus la invocarea pentru prima dată de către NATO a Articolului 5. Chiar în ziua următoare, 46 de membri ai EAPC au condamnat în mod necondiţionat atacurile asupra New York-ului şi Washington-ului şi s-au angajat să întreprindă toate eforturile necesare pentru a combate plaga terorismului. Întrucât partenerii înşişi au devenit victime ale atacurilor teroriste, aceştia împărtăşesc ambiţia NATO de a întări cooperarea în lupta împotriva terorismului.
Medtem ko nekatere partnerice razvijajo svoje obrambne strukture in zmogljivosti, so druge že sposobne prispevati pomembne sile za operacije pod vodstom Nata. Švedske enote so, na primer, odigrale zelo pomembno vlogo pri ponovnem vzpostavljanju reda na Kosovu po marčevskem izbruhu nasilja. Za te partnerice je še zlasti pomembno, da jim bodo zavezniški partnerski mehanizmi še naprej dajali glas v Natovem procesu odločanja in jim tako omogočali vplivanje na pripravo in izvajanje misij, v katerih sodelujejo ali bi v njih želele igrati določeno vlogo.
  Nato Review  
Druhý den, všech 46 členských států EAPC bezpodmínečně odsoudilo tyto útoky na New York a Washington, a závazalo se ke společnému rozdrcení terorismu. Vzhledem k tomu, že i někteří partneři se rovněž stali obětmi teroristických útoků, chtějí se podílet na úsilí NATO o zdokonalení spolupráce v boji proti terorismu.
Los países Socios participan en más de 90 cursos impartidos en la Escuela de Defensa de la OTAN en Roma y en la Escuela del SHAPE en Oberammergau (Alemania), y desde 1999 se han designado diez Centros de Adiestramiento de la APP ubicados en cinco países Socios y cinco países miembros de la OTAN. Toda esta red de instituciones nacionales y de la Alianza ofrece cursos y material de adiestramiento para contribuir a la comprensión de las políticas y procedimientos comunes y para fomentar la interoperatividad.
Há uma década a OTAN lançou dois programas de parceria inovadores, a Parceria para a Paz para os países da Europa Central e Oriental e o Diálogo do Mediterrâneo para países da região do Mediterrâneo em sentido lato. Os dois programas têm que ser remodelados para ter em conta as mudanças na segurança euro-atlântica, como o alargamento da OTAN e os novos desafios que a Aliança enfrenta actualmente. Ao procurar reformar o Diálogo do Mediterrâneo e, possivelmente, estendê-lo para cobrir uma parte maior do Médio Oriente, muito pode ser aprendido com a experiência adquirida com a PfP.
Поради етническото многообразие в Афганистан някои от средноазиатските партньори имаха възможност да оказват влияние върху важни местни актьори в подкрепа на целите на АЙСАФ. В резултат на тези разнообразни фактори страните от Средна Азия, преди считани за периферия на евроатлантическата зона, се превърнах във важен съседен регион за Алианса и Партньорството трябва да отчете нарасналото им значение.
Partnerskabshandlingsplanen mod Terrorisme (PAP-T) er den ramme, inden for hvilken partnere kan samarbejde med NATO om at bekæmpe truslen fra terrorisme. PAP-T omfatter udvikling af kapaciteter til forsvar mod terrorangreb som fx beskyttelse af civilbefolkninger mod masseødelæggelsesvåben. PAP-T omfatter også træning og øvelser vedrørende terrorisme. Allierede og partnere arbejder endvidere sammen om fysisk sikkerhed og om sikker ødelæggelse af overskudsammunition samt lette våben og håndvåben som skulderbårne raket- og granatkastere.
Aastatega on PARPi nõuded muutunud keerukamateks ja rangemateks ning on üha enam seotud nende võimete ja vahendite täiustamisega, mille liitlased on endale eesmärgiks seadnud. Sellest tulenevalt on PARP hakanud meenutama alliansi enda kaitseplaneerimisprotsessi: partnerluseesmärgid sarnanevad NATO relvajõudude ülesehituse eesmärkidega ning PARPi hindamisdokument NATO kaitseküsimuste ülevaatedokumendiga.
Aðildarríkin taka þátt í yfir 90 námskeiðum sem í boði eru hjá Varnarmálaháskóla NATO í Róm á Ítalíu og í skóla Evrópuherstjórnarinnar í Oberammergau, Þýskalandi. Frá 1999 hefur verið komið upp tíu þjálfunarbúðum á vegum Samstarfsins í þágu friðar í fimm samstarfsríkjum og fimm aðildarríkjum NATO. Þetta net stofnana, sem heyra ýmist undir NATO eða einstök ríki þess, hefur í boði námskeið og þjálfunargögn sem stuðla að því að efla sameiginlegan skilning á stefnumótun og ferlum og að aukinni samhæfni herja.
Individualios partnerystės veiksmų planas (IPAP) siekia toliau nei IPP ir jame gali dalyvauti šalys, turinčios politinę valią ir gebėjimą gilinti santykius su NATO. Tai yra išplėstos PTL programos priemonė, skirta patarti ir padėti vidaus reformą vykdantiems partneriams su gynyba ir saugumu susijusiais aspektais. Kovo mėnesį Gruzija tapo pirmąja šalimi, pateikusia NATO IPVP pristatomąjį dokumentą.
I de ti årene etter etableringen av Partnerskap for fred-programmet, har de allierte og partnerne sammen utviklet et omfattende verktøysett for å støtte den praktiske implementeringen av PfP-mål og målsetninger og omsette ideer til handling. PfPs verktøysett gir en ramme for både bilaterale og multilaterale tiltak, og tilbyr partnerne effektive og åpne programmer for å støtte deres forbindelser med NATO.
Planul de Acţiune al Parteneriatului împotriva Terorismului (PAP-T) oferă un cadru în care partenerii pot coopera cu NATO în combaterea ameninţării terorismului. Acesta include dezvoltarea capacităţilor de apărare împotriva atacurilor teroriste, cum ar fi protecţia populaţiei civile împotriva armelor de distrugere în masă. De asemenea, PAP-T cuprinde activităţi de antrenament şi exerciţii în domeniul combaterii terorismului. Totodată, aliaţii şi partenerii s-au angajat în vederea asigurării securităţii fizice şi a distrugerii în siguranţă a muniţiilor excedentare şi a armelor mici şi uşoare, cum ar fi lansatoarele de grenade şi rachetele portabile.
Индивидуальный план действий Партнерства (ИПДП) ставит более сложные задачи, чем ИПП. В нем могут участвовать страны, имеющие политические намерения и способность углублять свои отношения с НАТО. Он служит усовершенствованным инструментом ПРМ и предусматривает проведение консультаций и помощь Партнерам в аспектах обороны и обеспечения безопасности при проведении ими внутренних реформ. В марте этого года Грузия стала первой страной, представившей НАТО свой Презентационный документ ИПДП.
Finančná pomoc partnerským krajinám na zvládnutie dôsledkov reformy v rezorte obrany sa poskytuje prostredníctvom „PfP Trust Funds“. Projekty sa financujú na báze dobrovoľnosti a pokrývajú oblasti ako bezpečná likvidácia nadbytočných zásob protipechotných mín, ručných zbraní, ľahkých zbraní a rakiet. Do dnešného dňa boli zlikvidované viac než 2 milióny protipechotných mín a členské štáty poskytli formou daru vyše 13 miliónov eúr na projekty v strednej Ázii, juhovýchodnej Európe a na Ukrajine. Vďaka tomu mohli Albánsko, Moldavsko a Tadžikistan splniť svoje záväzky vyplývajúce z Ottawského dohovoru, medzinárodnej zmluvy z roku 1997 zakazujúcej používanie pozemných mín.
PfP Trasta fonds piedāvā partneriem praktisku palīdzību aizsardzības reformas ietekmes vadīšanas jomā. Tiek finansēti brīvprātīgi projekti, kas attiecas uz tādām jomām, kā droša pretpersonāla kājnieku mīnu, mazā bruņojuma un vieglo ieroču un raķešu lieko krājumu iznīcināšana. Šodien ir iznīcinātas vairāk kā 2 miljoni kājnieku mīnas un sabiedrotās valstis ir ziedojušas 13 miljonus eiro šādu projektu realizēšanai Vidusāzijā, Dienvidaustrumu Eiropā un Ukrainā. Tādējādi, Albānija, Moldova un Tadžikistāna ir varējušas izpildīt savas saistības sakarā ar 1997.gada Otavas konvencijā atrunāto starptautisko vienošanos par kājnieku mīnu aizliegšanu.
  Ženy v první válečné li...  
Při jedné nedávné příležitosti, Patrick Cammaert, nizozemský generálmajor (dnes v důchodu) prohlásil: "Ve válce je bezpochyby nebezpečnější být ženou než vojákem". Ženy jsou, bez jejich vlastní viny, v první linii mnoha ozbrojených konfliktů, neboť trpí nejvíce - spolu s dětmi - důsledky války.
At a recent event, Patrick Cammaert, Dutch Major General (retired) said: 'It has probably become more dangerous to be a woman than a soldier in armed conflicts'. Woman are, through no fault of their own, on the frontline of many conflicts. They suffer disproportionately (along with children) from the effects of conflict. So we ask, 10 years on from moves to improve women's fortunes, has anything really changed?
Dans une intervention récente, le général néerlandais à la retraite Patrick Cammaert disait qu’il était probablement plus dangereux aujourd’hui d’être une femme que d’être un soldat dans les conflits armés. Sans qu’elles y soient pour rien, les femmes se retrouvent en première ligne dans de nombreux conflits, dont elles subissent les effets de manière disproportionnée (de même que les enfants). Nous nous demandons dès lors, dix ans après le lancement d’initiatives visant à améliorer la situation des femmes, si les choses ont vraiment changé ?
Auf einer Veranstaltung sagte jüngst Patrick Cammaert, ein niederländischer Generalmajor a.D.: "Eine Frau zu sein, ist mittlerweile wahrscheinlich in bewaffneten Konflikten gefährlicher, als ein Soldat zu sein." In vielen Konflikten sind Frauen - ohne eigenes Verschulden - an die vorderste Front vorgerückt. Sie (und Kinder) leiden unverhältnismäßig stark unter den Auswirkungen des Konflikts. Wir stellen also die Frage: Hat sich 10 Jahre nach den Bemühungen, das Schicksal der Frauen zu verbessern, wirklich etwas verändert?
En un acto reciente el general de división (retirado) holandés Patrick Cammaert declaró: "Es probable que ahora resulte más peligroso ser mujer que ser soldado en un conflicto armado". Las mujeres están en primera línea de muchos conflictos, sin haber hecho nada para merecerlo. Sufren (junto a sus hijos) de forma desproporcionada los efectos de los conflictos. Así que tras 10 años de esfuerzos para mejorar su suerte nos preguntamos: ¿Ha cambiado algo realmente?
Di recente, il maggiore generale olandese (a riposo) Patrick Cammaert ha affermato: “nei conflitti armati è probabilmente divenuto più pericoloso essere una donna che un soldato”. Le donne sono, senza alcun dubbio, in prima linea in molti conflitti. Soffrono in modo sproporzionato (così come i bambini) per gli effetti di un conflitto. Allora ci chiediamo se, a 10 anni dalle prime iniziative per migliorare il futuro delle donne, sia cambiato effettivamente qualcosa.
Num evento recente, Patrick Cammaert, Major-general holandês (na reforma) afirmou: “Provavelmente, é mais perigoso ser-se mulher do que soldado num conflito armado”. Sem querer, as mulheres estão na linha da frente de muitos conflitos. Sofrem desproporcionadamente (juntamente com as crianças) com os efeitos desses conflitos. Dez anos depois da implementação de medidas concebidas para melhorar a sorte das mulheres, resta saber se algo mudou na realidade?
في إحدى الفعّاليات التي نُظّمت مؤخراً، قال باتريك كاميرت Patrick Cammaert، وهو لواء هولندي متقاعد: "يبدو أن النساء أصبحن يتعرّضن لأخطار أكبر من تلك التي يتعرّض لها الجنود أثناء النزاعات المسلّحة". فالنساء، ومن دون ذنب، يجدن أنفسهن على خطّ المواجهة في العديد من النزاعات. فهنّ (إلى جانب الأطفال) الأكثر تضرّراً بالنزاعات. لذا نطرح السؤال التالي بعد مرور عشر سنوات على تبني إجراءات لتحسين وضع المرأة: هل تحسّن فعلاً وضع المرأة؟
Bij een recent evenement zei, Patrick Cammaert, een Nederlandse majoor-generaal b.d.: 'Het is tegenwoordig vermoedelijk gevaarlijker om een vrouw te zijn dan een soldaat bij een gewapend conflict'. Vrouwen bevinden zich, volstrekt buiten hun schuld, in de frontlinie bij veel conflicten. Zij lijden buitensporig (met hun kinderen) onder de gevolgen van conflicten. Dus vragen wij, 10 jaar later nadat maatregelen werden genomen om het lot van vrouwen te verbeteren, is er inderdaad iets veranderd?
По време на едно неотдавнашно събитие Патрик Камарт, холандски генерал-майор от запаса, каза: "Днес по време на въоръжен конфликт като че ли е по-опасно да си жена, отколкото войник." Жените неволно се озовават на предния фронт в редица конфликти. Те и децата страдат несъразмерно от последиците на конфликтите. Десет години след мерките за облекчаване на съдбата на жените се питаме дали наистина нещо се е променило.
Madalmaade kindralmajor Patrick Cammaert (erus) ütles ühel hiljutisel üritusel: „Relvastatud konfliktid on naiste jaoks tõenäoliselt ohtlikumad kui sõdurite jaoks.” Naised on paljude konfliktide eesliinil, ja seda mitte oma süül. Nad kannatavad koos lastega konfliktide tõttu võrreldamatult palju. Küsigem, kas kümme aastat pärast esimesi samme naiste olukorra parandamiseks on ka päriselt midagi muutunud?
Egy közelmúltban megrendezett eseményen Patrick Cammaertnyugállományú holland vezérőrnagy a következőket mondta: ’Manapság talán veszélyesebb nőnek lenni egy fegyveres konfliktusban, mint katonának.’ A nők akaratukon kívül, nagyon sok konfliktus ffrontvonalában találják magukat. Aránytalanul sokat szenvednek (a gyerekekkel együtt) a konfliktusok hatásai miatt. Ezért kérdezem, hogy 10 évvel a sorsukat jobbítani hivatott intézkedések után, változott-e egyáltalán valami?
Nýlega lét Patrick Cammaert, hollenskur undirhershöfðingi (á eftirlaunum), eftirfarandi orð falla: „Það er líkast til orðið hættulegra að vera kona en hermaður í vopnuðum átökum“. Konur eru, algerlega að ósekju, í fremstu víglínu á mörgum átakasvæðum. Hlutfallslega þjást þær (ásamt börnum) meira en aðrir af völdum vopnaðra átaka. Því spyrjum við, tíu árum eftir að gripið var til ráðstafana til að bæta hag kvenna, hefur eitthvað breyst í raun?
Viename neseniai įvykusiame renginyje olandų generolas atsargos majoras Patrickas Cammaertas pasakė: „Dabar, ginkluoto konflikto metu, tapo ko gero pavojingiau būti moterimi nei kareiviu.“ Moterys ne savo valia atsiduria pirmosiose daugelio konfliktų fronto linijose. Joms (kaip ir vaikams) nepalyginamai stipriau tenka pajusti konflikto padarinius. Taigi mes ir klausiame, ar praėjus dešimtmečiui nuo pirmųjų pastangų pagerinti moterų likimą kas nors tikrai pasikeitė?
På en tilstelning nå nylig sa Patrick Cammaert, hollandsk generalmajor (P): "Det har trolig blitt farligere å være kvinne enn soldat i væpnede konflikter." Kvinner er, selv om det ikke er deres egen feil, i frontlinjen i mange konflikter. De lider uforholdsmessig mye (sammen med barn) av effektene av konflikter. Så vi spør, 10 år etter at det ble tatt skritt for å bedre kvinners formue, har noe egentlig skjedd?
Ostatnio Patrick Cammaert, holenderski generał dywizji (w stanie spoczynku) powiedział: „Można chyba powiedzieć, że bardziej niebezpieczne stało się być kobietą niż żołnierzem w konfliktach zbrojnych”. Kobiety, zupełnie bez swojej winy, znajdują się na pierwszej linii wielu konfliktów. One (wraz z dziećmi) doświadczają nieproporcjonalnych cierpień wywołanych przez skutki konfliktów. Zatem dziesięć lat od przyjęcia postanowień, które miały poprawić los kobiet pytamy, czy cokolwiek rzeczywiście się zmieniło.
Cu prilejul unui eveniment recent, Patrick Cammaert, general maior olandez (în retragere), a spus: „A devenit, probabil, mai periculos să fii femeie decât militar în cadrul conflictelor armate”. Femeile se află, fără a avea nicio vină, în prima linie a multor conflicte. Ele (şi copiii) suferă în mod disproporţionat de mult de pe urma efectelor produse de conflicte. Aşa că, încercăm să aflăm dacă, după zece ani de acţiuni întreprinse pentru a schimba destinul femeilor, s-a schimbat ceva cu adevărat?
Недавно на одном мероприятии генерал-майор (в отставке) ВС Нидерландов Патрик Каммаэрт сказал: «Вероятно, теперь во время вооруженных конфликтов опаснее быть женщиной, чем солдатом». Не по собственной вине женщины оказались на передовой многих конфликтов. Вместе с тем они несоразмерно страдают от последствий конфликтов. В этой связи напрашивается вопрос: изменилось ли что-нибудь на самом деле, после того как десять лет назад были предприняты попытки улучшить женскую долю?
Pri jednej nedávnej príležitosti, Patrick Cammaert, holandský generálmajor (dnes na dôchodku) prehlásil: "Vo vojne je bezpochyby nebezpečnejším byť ženou než vojakom". Ženy sú, bez ich vlastnej viny, v prvej línii mnohých ozbrojených konfliktov, pretože - spolu s deťmi - najviac trpia dôsledkami vojny. Preto si dnes kladieme otázku, či sa za 10 rokov boja o zlepšenie osudu žien skutočne niečo zmenilo .
Nedavno je ob neki priložnosti Patrick Cammaert, nizozemski upokojeni generalmajor, dejal: »Verjetno je v oboroženih spopadih postalo bolj nevarno biti ženska kot vojak«. Ženske so, ne po svoji krivdi, v ospredju mnogih spopadov. Skupaj z otroci nesorazmerno trpijo zaradi posledic spopadov. Zato se sprašujemo, ali se je po desetih letih ukrepov za izboljšanje položaja žensk, res kaj spremenilo.
Kısa süre önce bir etkinlik sırasında Hollandalı emekli Tümgeneral Patrick Cammaert şöyle dedi: 'Silahlı çatışmalarda kadın olmak galiba asker olmaktan daha tehlikeli hale geldi.' Kadınlar hiçbir suçları olmadan kendilerini birçok çatışmanın ön saflarında buldular. Kadınlar (ve de çocuklar) çatışmalardan herkesten çok daha fazla etkilenmekteler. Dolayısıyla soruyoruz: kadınların durumlarını düzeltmek için yapılan çalışmaların başlamasından 10 yıl sonra değişen birşey oldu mu?
Kādā nesenā pasākumā Patriks Kammaerts (Cammaert), Nīderlandes ģenerālmajors (atvaļināts), teica: „Iespējams, būt par sievieti ir kļuvis bīstamāk nekā būt par kareivi bruņotā konfliktā“. Sievietes, pašas būdamas bez vainas, ir nonākušas daudzu konfliktu priekšējās frontes līnijās. Viņas (tāpat kā bērni) no konfliktu ietekmes cieš nesamērīgi vairāk. Tāpēc desmit gadus pēc sieviešu likteņu uzlabošanas virzienā spertajiem soļiem mēs vaicājam – vai kaut kas patiesi ir mainījies?