|
|
Its interpretation of facts would lead to a more open and tolerant society, respectful to all points of view. We must resist the temptation to try to censor of control other peoples speech because it might lead to conclusions not to our liking.
|
|
|
Cette leçon Holocauste de l'histoire mènerait à un appel pour plus d'"contrôles et d'équilibres" dans le gouvernement, une culture qui déteste la guerre, et une bonne volonté a laissé des animosités privées se résolvent dans l'exercice du discours libre. Son interprétation des faits mènerait à un plus ouvert et à la société tolérante, respectueuse de tous les points de vue. Nous devons résister à la tentation d'essayer au censeur de la commande la parole d'autres peuples parce qu'elle pourrait mener à des conclusions pas à notre aimer. Une société libre ne donne ni le juif ni n'importe qui autrement qui favorisent.
|
|
|
Diese Lektion der Holocaust Geschichte würde zu einen Anruf für mehr "Überprüfungen und Balancen" in der Regierung, eine Kultur führen, die Krieg verabscheut, und eine Bereitwilligkeit ließ private Animositäten sich beheben in der Übung der freien Rede. Seine Deutung von Tatsachen würde zu mehr geöffnet und die tolerante Gesellschaft führen, respektvoll zu allen Punkten der Ansicht. Wir müssen der Versuchung widerstehen, zum Zensor der Steuerung Rede anderer Völker zu versuchen, weil sie zu Zusammenfassungen nicht zu unserem Mögen führen konnte. Eine freie Gesellschaft gibt weder Juden noch jedermann sonst, die privilegieren.
|
|
|
Esta lección de la historia de Holocaust conduciría a una llamada para más "cheques y equilibrios" en el gobierno, una cultura que aborrece guerra, y una buena voluntad dejó animosidades privadas se resuelve en el ejercicio del discurso libre. Su interpretación de hechos conduciría más abierto y a la sociedad tolerante, respetuosa a todos los puntos de la visión. Debemos oponernos a la tentación de intentar al censor del control el discurso de la otra gente porque puede ser que conduzca a las conclusiones no a nuestro tener gusto. Una sociedad libre da ni al judío ni a cualquier persona que privilegian.
|
|
|
Questa lezione di storia di Holocaust condurrebbe ad una richiesta per più "controlli ed equilibrii" nel governo, una coltura che abhors la guerra e una compiacenza ha lasciato le animosità riservate si risolve nell'esercitazione di discorso libero. La relativa interpretazione dei fatti condurrebbe ad un più aperto ed alla società tollerante, rispettosa a tutti i punti della vista. Dobbiamo resistere alla tentazione di provare al censore di controllo il discorso dell'altra gente perché potrebbe portare alle conclusioni non a nostro gradire. Una società libera dà nè l'ebreo nè chiunque altrimenti che privilegiano.
|
|
|
Esta lição do history de Holocaust conduziria a uma chamada para mais "verificações e contrapesos" no governo, uma cultura que abhors a guerra, e um voluntariedade deixou animosities confidenciais resolve-se no exercício do discurso livre. Sua interpretação dos fatos conduziria a um mais aberto e à sociedade tolerante, respectful a todos os pontos da vista. Nós devemos resistir o temptation tentar ao censor do controle o discurso de outros povos porque pôde conduzir às conclusões não a nosso gostar. Uma sociedade livre dá nem o jew nem o qualquer um mais que privilegiam.
|