toxin – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 65 Results  www.omaf.gov.on.ca
  Potato Leafhopper - Str...  
They also inject a toxin into the plant while they feed which reduces shoot vigour.
La cicadelle de la pomme de terre injecte aussi une toxine dans le plant, ce qui mine la vigueur des pousses.
  Ontario CropIPM  
Those that hang on until harvest have a large dimple or a deeply sunken conical area caused by the injection of a toxin during feeding.
Souvent, les jeunes fruits piqués après le stade calice tombent au sol au moment de la chute de juin
  Behind the Legend - Iss...  
and STEC (Shiga-Toxin producing
Mississauga Meadowvale
  Using Windbreaks In New...  
Avoid host species of problem insects like hawthorn, wild cherry, roses, etc. Roots of walnut can kill apple trees with the natural toxin juglone.
Évitez les essences qui sont des plantes-hôtes pour les insectes à problèmes comme l'aubépine, le cerisier sauvage, les rosiers, etc. Les racines du noyer peuvent tuer les pommiers en raison de la toxine naturelle qu'elles contiennent, la juglone.
  Potato Leafhopper - Str...  
Leafhoppers suck sap from the leaves, and also inject a toxin into the plant while they feed. This toxin blocks the movement of water and nutrients to the affected areas and reduces shoot vigour. Affected leaves turn pale green or yellow.
La cicadelle aspire la sève des feuilles, ce qui cause une moucheture jaune sur les pourtours du limbe. La cicadelle de la pomme de terre injecte aussi une toxine dans le plant pendant qu’elle s’alimente. La toxine bloque la circulation de l’eau et des éléments nutritifs vers les zones atteintes, ce qui mine la vigueur des pousses. Les feuilles infestées deviennent vert pâle ou jaunes. La décoloration est plus marquée à l’extrémité et sur le pourtour de la feuille et s’enroulent habituellement vers le bas sur le pourtour des feuilles.
  Potato Leafhopper - Str...  
Leafhoppers suck sap from the leaves, and also inject a toxin into the plant while they feed. This toxin blocks the movement of water and nutrients to the affected areas and reduces shoot vigour. Affected leaves turn pale green or yellow.
La cicadelle aspire la sève des feuilles, ce qui cause une moucheture jaune sur les pourtours du limbe. La cicadelle de la pomme de terre injecte aussi une toxine dans le plant pendant qu’elle s’alimente. La toxine bloque la circulation de l’eau et des éléments nutritifs vers les zones atteintes, ce qui mine la vigueur des pousses. Les feuilles infestées deviennent vert pâle ou jaunes. La décoloration est plus marquée à l’extrémité et sur le pourtour de la feuille et s’enroulent habituellement vers le bas sur le pourtour des feuilles.
  Walnut Toxicity  
Husks of fallen walnuts can become toxic to livestock, and lethal to dogs if ingested due to a mycotoxin called 'Penitrim A', which is produced by Penicillium mould. Therefore, walnut nuts showing symptoms of decomposition, such as a brown or black rotten appearance in the husks, may leak toxin into the kernels and are not fit for human consumption.
Les écales provenant des noix peuvent être toxiques pour les animaux d'élevage et mortelles pour les chiens, si elles sont ingérées, en raison d'une mycotoxine appelée Penitrem A, produite par une moisissure de type Penicillium. Par conséquent, les noix provenant de noyers qui présentent des symptômes de décomposition, par la présence de pourriture brune ou noir sur les écales, peuvent dégager des toxines qui les rendent impropres à la consommation humaine.
  Notes on Strawberry Ins...  
Leafhoppers suck sap from the leaves, which causes yellow mottling around the edges. Potato leafhoppers also inject a toxin into the plant while they feed. This toxin blocks the movement of water and nutrients to the affected areas and reduces shoot vigour.
Inspecter les nouvelles feuilles à la recherche de feuilles qui s'enroulent et qui jaunissent. Rechercher des nymphes de cicadelles sur le revers des feuilles. Aucun seuil d'intervention n'a été établi pour la cicadelle de la pomme de terre. Envisager une intervention s'il se trouve 1 ou 2 nymphes par feuille et que l'enroulement des feuilles est évident.
  Notes on Strawberry Ins...  
Leafhoppers suck sap from the leaves, which causes yellow mottling around the edges. Potato leafhoppers also inject a toxin into the plant while they feed. This toxin blocks the movement of water and nutrients to the affected areas and reduces shoot vigour.
Inspecter les nouvelles feuilles à la recherche de feuilles qui s'enroulent et qui jaunissent. Rechercher des nymphes de cicadelles sur le revers des feuilles. Aucun seuil d'intervention n'a été établi pour la cicadelle de la pomme de terre. Envisager une intervention s'il se trouve 1 ou 2 nymphes par feuille et que l'enroulement des feuilles est évident.
  Notes on Apple Insects ...  
Leafhoppers suck sap from the leaves and cause a stippled or mottled leaf. Potato leafhoppers also inject a toxin into the plant when they feed. This toxin blocks the movement of water and nutrients to the affected areas and reduces shoot vigour.
Dans le cas de la cicadelle de la pomme de terre, profiter des opérations de surveillance de routine pour examiner les pousses terminales à la recherche de feuilles qui s'enroulent et qui présentent d'autres signes de dommages causés par cet insecte. Aucun seuil d'intervention n'est établi pour les cicadelles de la pomme de terre en Ontario. Toutefois, dans les pommiers, 1 ou 2 nymphes par feuille peuvent causer l'enroulement des feuilles si elles sont libres de poursuivre leur alimentation pendant une période prolongée.
  Notes on Apple Insects ...  
Leafhoppers suck sap from the leaves and cause a stippled or mottled leaf. Potato leafhoppers also inject a toxin into the plant when they feed. This toxin blocks the movement of water and nutrients to the affected areas and reduces shoot vigour.
Dans le cas de la cicadelle de la pomme de terre, profiter des opérations de surveillance de routine pour examiner les pousses terminales à la recherche de feuilles qui s'enroulent et qui présentent d'autres signes de dommages causés par cet insecte. Aucun seuil d'intervention n'est établi pour les cicadelles de la pomme de terre en Ontario. Toutefois, dans les pommiers, 1 ou 2 nymphes par feuille peuvent causer l'enroulement des feuilles si elles sont libres de poursuivre leur alimentation pendant une période prolongée.
  Molds and Mycotoxins - ...  
The confirmed presence of mycotoxins is a concern for chronic dairy cattle health and production problems, and in some cases human health concerns as toxin residues (such as aflotoxin in particular) may be present in milk.
Les produits inorganiques comprennent entre autres les minéraux silicatés (p. ex. l'agile bentonite ou les aluminosilicates) et le charbon activé mais il faut que des quantités relativement élevées soient consommées pour être efficaces.
  Tarnished Plant Bug and...  
Fruitlets stung after calyx fall off the tree during June drop, but some hang on through to harvest. Injury on mature fruit usually consists of a dimple or a deeply sunken conical area caused by the injection of a toxin during feeding (Figure 4-66).
Les jours doux du début avril, la punaise terne adulte commence à se nourrir des boutons en insérant ses pièces buccales de type perceur-suceur dans les tissus. Les boutons endommagés par la punaise terne exsudent un suintement liquide clair qui devient ambré après plusieurs heures. Comme leur nouaison ne se fait pas correctement, les boutons endommagés avortent. Les adultes continuent de se nourrir des fleurs en croissance, du stade bouton rose avancé jusqu'au calice, après quoi la plupart abandonnent la culture à la recherche d'hôtes intermédiaires parmi les espèces en fleur. Les fleurs attaquées avant le stade calice avortent. Souvent, les jeunes fruits piqués après le stade calice tombent au sol au moment de la chute de juin, bien que certains puissent rester accrochés aux pommiers jusqu'à la cueillette. Les lésions sur les fruits matures consistent habituellement en de petites dépressions ou des cônes déprimés profonds résultant de l'injection d'une toxine par la punaise terne (Figure 4-66). En général, les dommages que la punaise terne cause en début de saison s'observent près de la cuvette oculaire. Les dommages faits en fin de saison peuvent se situer un peu partout sur la pomme. Les sections longitudinales de pommes coupées à travers les dépressions montrent qu'en se nourrissant, les punaises ternes creusent une galerie étroite qui s'étend jusqu'au cœur (sans y entrer) ou jusqu'au calice (Figure 4-67).
  White apple leafhopper ...  
Adults and nymphs feed by sucking plant juices from leaves. They inject a toxin into the plant while feeding, blocking vascular system flow. Feeding reduces plant vigour and plugs off the vascular system, preventing normal movement of water and nutrients to the affected area of the plant.
Les adultes et les nymphes se nourrissent de la sève des feuilles. Pendant qu'ils s'alimentent, ils injectent dans les tissus une toxine qui gêne l'écoulement de la sève dans le système vasculaire de l'arbre. Ce faisant, ils affaiblissent l'arbre et obstruent son système vasculaire, ce qui empêche le mouvement normal de l'eau et des nutriments dans la zone affectée. Les feuilles touchées deviennent vert pâle et leur pourtour s'enroule vers le bas (figure 4-29). Le pourtour des feuilles brunit ensuite et devient cassant. On parle de " brûlure de la cicadelle " pour désigner ces lésions. Celles-ci s'apparentent à celles que causent les pucerons (figure 4-30), à la différence que s'il faut des douzaines de pucerons sur une feuille pour que ses bords s'enroulent, il suffit de deux ou trois cicadelles de la pomme de terre pour produire le même effet. Certaines recherches donnent à penser que la cicadelle de la pomme de terre joue un rôle dans la transmission de la brûlure bactérienne au sein des vergers.
  Rosy Apple Aphid  
Young aphids hatch in spring, damaging the outside of fruit and leaf buds by sucking sap from tissues. During feeding, aphids inject a toxin that deforms leaves (Figure 4-18) and fruit (Figure 4-19). Aphid feeding tightly curls and puckers leaves, hiding the aphid colony.
Procéder à un examen hebdomadaire des arbres pour y relever la présence de pucerons roses du pommier, à partir du stade prébouton rose jusqu'à la fin juin. Les cultivars Cortland, Ida Red et Golden Delicious sont particulièrement vulnérables et doivent faire l'objet d'un suivi particulier. Dans des plantations de pommiers nains et semi-nains, pour chaque parcelle de verger de 10 à 15 ha, examiner 5 bouquets de fruits sur 20 arbres différents. Dans le cas de pommiers de haute tige, examiner 10 bouquets de fruits sur chaque arbre d'un total de 10 arbres. On considère qu'un bouquet de fruits est infesté si l'on y dénombre plus de 20 pucerons. Il faut apporter une attention particulière à l'intérieur des arbres; c'est l'endroit où les pucerons roses se fixeront d'abord.
  Microbiological Regulat...  
The standard turnaround time for negative results will be four to five business days. However, if a sample tests positive for a pathogen or toxin, additional testing will be required for confirmation.
Avant que l'établissement ne puisse reprendre ses activités de production, il faut qu'il subisse avec succès une inspection pré-opérationnelle. Les trois prochains lots de produits fabriqués seront analysés et les résultats devront être négatifs avant que l'exploitation normale de l'établissement puisse reprendre.
  No Easy Answers to the ...  
Although many different mycotoxins have been identified, the majority are detected in samples at very minute quantities. The most common mycotoxin, although it is not the most toxic, is deoxynivalenol (DON or vomitoxin).
Bien que bon nombre de mycotoxines aient été identifiées, la majorité d'entre elles sont détectées en très petites quantités dans les échantillons. La mycotoxine la plus commune, bien que ce ne soit pas la plus toxique, est le désoxynivalénol (DON ou vomitoxine). Toutefois, la toxicologie, la biologie et la composition chimique des différentes mycotoxines varient. Par conséquent, leurs effets diffèrent grandement et dépendent de nombreux facteurs, comme la quantité de toxine ingérée, la durée de l'exposition, l'espèce, l'âge et le sexe de l'animal, son état physiologique ainsi que les synergies entre les différentes mycotoxines présentes dans l'aliment.
  mycotoxins  
You can consider several strategies to alleviate mycotoxins' effects. For instance, cleaning moldy grains to remove fine particles, dust and lighter grains can substantially reduce mycotoxin concentration.
Mario S. Mongeon est spécialiste de l'élevage du bétail pour le MAAARO, au Centre de ressources d'Alfred, Alfred, Ont., et Tom Wright est spécialiste de la nutrition des bovins laitiers pour le MAAARO, à l'Université de Guelph.
  The Online Gardener's H...  
They are related to aphids, and also posess piercing-sucking mouthparts which they use to feed on the undersides of leaves, causing stippling or bleaching; small, white dots appear on the upper surface of leaves. Some leafhoppers secrete toxin that can kill tissue, leading to leaf margins turning black (necrosis).
Les acariens sont apparentés aux araignées. Ils ont deux ou quatre paires de pattes et leur corps se divise en deux principales parties qui peuvent sembler fusionnées, contrairement aux insectes qui ont trois paires de vraies pattes et le corps divisé en trois parties. La plupart des acariens sont minuscules et difficiles à voir à l'œil nu. Les tétranyques sont parmi les acariens nuisibles les plus communs dans les jardins; ils produisent une toile qui les protège de leurs prédateurs naturels et leur évite d'être délogés. Ils se reproduisent rapidement par temps chaud et sec, et ils peuvent très vite devenir assez nombreux pour être nuisibles. Ils insèrent leurs pièces buccales dans les tissus de diverses plantes et produisent des tachetures, une décoloration ou un bronzage sur le feuillage.
  Rapid and Unexpected De...  
) leaf poisoning is associated with horses eating wilted red-maple leaves from broken branches or when horses reach over fences, consuming leaves that were disposed of into the manure pile. The amount of toxin increases in leaves during the summer.
Le botulisme est causé par la bactérie Clostridium botulinum. En Ontario, le botulisme est plus généralement associé à l'alimentation en ensilage de foin contenant la toxine préformée. Cependant, on l'associe aussi à l'ingestion de retailles de pelouse et, de temps en temps, à d'autres formes de fourrage, y compris : l'acide du foin traité fourni, le foin sec et l'ensilage de maïs. Plus la matière est humide, plus le danger de création d'un milieu idéal pour les bactéries grandit. Le risque de botulisme augmente entre le passage d'une alimentation en foin sec à des formes plus humides (le foin sec < traité avec de l'acide < petites balles mises en sac < grandes balles en sac ou enveloppées). Les chevaux contractent le botulisme à une concentration de deux parties par billions. Des signes cliniques typiques incluent : faiblesses musculaires, tremblements, difficulté de déglutition, paupières lourdes, mydriase (dilatation des pupilles), ce qui mène de temps en temps à un décubitus et à la mort en raison d'insuffisance cardiaque et respiratoire.