tradueix – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.biocat.cat
  Intelligent Pharma guan...  
Això es tradueix en un premi en efectiu de 10.000 euros, a més d'una beca per participar en el curs
Esto se traduce en un premio en metálico de 10.000 euros, además de una beca para participar en el curso
  Investigadors de Can Ru...  
El proper pas és estudiar si l’efecte regenerador de les cèl·lules es tradueix clarament en una millora de la funció cardíaca dels animals tractats.
The next step is to study whether the regenerative effect of the cells clearly leads to improved cardiac function in the treated animals.
El próximo paso es estudiar si el efecto regenerador de las células se traduce claramente en una mejora de la función cardíaca de los animales tratados.
  Què ens fa humans? | Bi...  
Encara que un 1% pugui semblar poc, aquest percentatge es tradueix en un mínim de 30 milions de diferències genètiques entre una espècie i una altra, i això implica un camp molt ampli d’estudi científic.
Hay características propias de la especie humana. Algunas de estas son el lenguaje, las capacidades cognitivas y el hecho de caminar erguidos. Pero, ¿cuáles son las claves biológicas que se esconden detrás de estos rasgos propios de los seres humanos? Todos estos elementos distintivos de nuestra especie se deben a unos genes que han sido potenciados por selección natural durante miles de años.
  Un projecte d’Alzheimer...  
A l'Estat espanyol, es preveu que durant el 2010 la despesa relacionada amb totes les demències superi els 14.000 milions d'euros. A tot el món, segons l'Informe Mundial sobre l'Alzheimer, s'estima que la despesa global serà major de l'1% del PIB, que en valor absolut es tradueix en 604.000 milions de dòlars.
The socioeconomic impact of this disease has augmented globally by roughly 20% in the past five years. In Spain alone, the expenses related to all forms of dementia in 2010 have been estimated at €14 billion. According to the World Alzheimer Report, global spending on dementia will surpass 1% of the world’s GDP, which translates to $604 billion.
El impacto socioeconómico de esta enfermedad ha aumentado a nivel mundial alrededor de un 20% en los últimos cinco años. En España, se prevé que durante el 2010 el gasto relacionado con todas las demencias supere los 14.000 millones de euros. En todo el mundo, según el Informe Mundial sobre el Alzheimer, se estima que el gasto global será mayor del 1% del PIB, que en valor absoluto se traduce en 604.000 millones de dólares.
  El nou edifici de Leita...  
Els últims anys, ha liderat 4 projectes europeus d’R+D+i i ha participat en uns altres 6, amb socis de més de 15 països de la Unió Europea. També ha treballat en 17 projectes estatals. L’impacte d'aquesta tasca es tradueix en 13 patents i en un total de 112 empreses estatals implicades i 30 d'estrangeres.
Entre 2006 y 2010 la plantilla del centro ha pasado de 62 a 160 trabajadores y se ha triplicado la facturación (13 millones de euros en 2009). En los últimos años, ha liderado 4 proyectos europeos de I+D+i y ha participado en otros 6, con socios de más de 15 países de la Unión Europea. También ha trabajado en 17 proyectos estatales. El impacto de esta tarea se traduce en 13 patentes y en un total de 112 empresas estatales implicadas y 30 extranjeras.
  Què ens fa pròpiament h...  
Encara que un 1% pugui semblar poc, aquest percentatge es tradueix en un mínim de 30 milions de diferències genètiques entre una espècie i una altra, i això implica un camp molt ampli d’estudi científic.
For example, the human and chimpanzee genomes are 99% directly comparable or alignable. Although 1% may seem very little, this percentage translates into at least 30 million genetic differences between the two species, and that is a very broad field of scientific study. Even between any two human beings there can be 3 million genetic differences.
Por ejemplo, los humanos y los chimpancés compartimos un 99% de la parte del genoma directamente comparable o que se pueda alinear. Aunque un 1% pueda parecer poco, este porcentaje se traduce en un mínimo de 30 millones de diferencias genéticas entre especies, y eso implica un campo muy amplio de estudio científico. Hasta entre un humano y otro hay 3 millones de diferencias de base genética.
  La Cambra de Comerç de ...  
Segons afirma  el president de la Cambra de Comerç de Catalunya, Miquel Valls, “l’accés de les empreses a les noves tecnologies ha afavorit la creació de nous processos de gestió que milloren notablement la competitivitat; per tant, el desenvolupament de companyies en el nou entorn empresarial passa necessàriament per l’adopció i una correcta assimilació de les TIC. El seu ús es tradueix en importants canvis en la cadena de valor i en punt clau en la innovació”.
La biotecnología y las tecnologías médicas son tecnologías que, junto con las TIC, pueden reportar grandes beneficios sociales, económicos y medioambientales, convirtiéndose en la base del nuevo modelo económico basado en el conocimiento. Por esta razón, difundir y fomentar el uso de estas tecnologías es también uno de los objetivos del convenio entre Biocat y la Cambra de Comerç de Barcelona. Según afirma el presidente de la Cambra de Comerç de Barcelona, Miquel Valls, "el acceso de las empresas a las nuevas tecnologías ha favorecido la creación de nuevos procesos de gestión que mejoran notablemente la competitividad; por tanto, el desarrollo de compañías en el nuevo entorno empresarial pasa necesariamente por adoptar y asimilar correctamente las TIC. Su uso se traduce en importantes cambios en la cadena de valor y en un punto clave en la innovación”.
  “Aquest any ja tindrem ...  
En d´altres casos, el risc que torni el càncer és tan baix que no cal la quimioteràpia, ja que els beneficis no superen les toxicitats a curt i llarg termini. La informació que proporcionen aquests tests genòmics és molt més precisa i exacte que la que tenim avui dia. Tot això es tradueix en una millor qualitat de vida.
What the test will tell us in a reliable way is what kind of breast cancer the patient has and what the 10-year prognosis is, i.e. what probability the patient has of their cancer recurring. With all the data available, the patient may also decide whether or not it is worth undergoing chemotherapy for a specific percentage of benefit. In other cases, the risk of the cancer recurring is so low that chemotherapy is not worthwhile because the benefits do not outweigh the toxicities in the short and long term. The information provided by these genomic tests is much more precise and accurate than what we have today. All this results in a better quality of life.
Lo que nos dirá el test de una forma fidedigna es qué tipo de cáncer de mama tiene la paciente y cuál es el pronóstico a 10 años, es decir, qué probabilidad tendrá la paciente de que su cáncer regrese. Con todos los datos sobre la mesa, la paciente también podrá decidir si vale la pena o no someterse a quimioterapia por un porcentaje concreto de beneficio. En otros casos, el riesgo de que vuelva el cáncer es tan bajo que no es necesaria la quimioterapia, ya que los beneficios no superan las toxicidades a corto y largo plazo. La información que proporcionan estos tests genómicos es mucho más precisa y exacta que la que tenemos hoy en día. Todo esto se traduce en una mejor calidad de vida.