|
|
However, not only the introduction into a training unit is important for the entire learning transfer, but also the further sections of the training require a precise planning so that a "... methodological basic rhythm ..." (Meyer 2002)
|
|
|
Doch nicht nur der Einstieg in eine Trainingseinheit ist für den gesamten Lerntransfer von Bedeutung, auch die weiteren Abschnitte des Trainings bedürfen einer genauen Planung damit sich ein „…methodischer Grundrhythmus …“ (Meyer 2002) einstellt:
|
|
|
Pero no sólo el inicio de la sesión de entrenamiento es significativa para la transferencia de aprendizaje, sino también las secciones siguientes del entrenamiento, necesitan una planeación detallada, para que ".....un ritmo básico de métodos" (Meyer 2002) pueda formarse:
|
|
|
Ωστόσο, για την όλη εκπαιδευτική διαδικασία δεν είναι σημαντική μόνον η εισαγωγή σε μια εκπαιδευτική ενότητα. Και τα υπόλοιπα τμήματα της εκπαίδευσης απαιτούν συγκεκριμένο πλάνο, ώστε να προσλαμβάνουν “... έναν μεθοδικό θεμελιώδη ρυθμό ...” (Meyer 2002:
|
|
|
Но не само началото на една тренировъчна единица има значение за цялостния трансфер на знания, а също така и другите етапи от обучението изискват точно планиране, за да се установи „…методичен общ ритъм …“ (Meyer 2002):
|
|
|
Dar nu numai intrarea într-o unitate de formare pentru întregul transfer de învățare de sens, celelalte porțiuni ale formării necesită o planificare atentă, astfel încât un "... ritm de bază metodologic ..." (Meyer, 2002) prevede:
|
|
|
Pre celkový transfer poznatkov však nie je dôležitý iba úvod do tréningovej jednotky. Aj ďalšie fázy si vyžadujú starostlivé naplánovanie, aby sme dosiahli "...metodický rytmus..." (Meyer 2002).
|
|
|
Vendar pa za uspešen učni transfer ni pomemben le uvod, temveč je potrebno podrobno načrtovati tudi ostale odseke treninga, da dosežemo "...metodično melodijo..." (Meyer 2002):
|