trak – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.iiclubiana.esteri.it
  NOTTURNO BUS  
Nominacija za nagrado David di Donatello 2007 za najboljšega režiserja novinca Nagrada David di Donatello 2007 Danielu Silvestriju za najboljšo izvirno pesem (“La paranza” in “Mi persi”) Nominacija za Srebrni trak 2007 za najboljšega režiserja novinca in najboljšo izvirno pesem
Regia: Davide Marengo. Con Valerio Mastandrea, Giovanna Mezzogiorno. Franz è un autista di autobus nonché un accanito giocatore di poker. Nella sua vita irrompe Leila, una bellissima – e tremendamente bugiardafalsaria. Nomination ai David di Donatello 2007: Miglior Regista Esordiente David di Donatello 2007: Miglior Canzone Originale per Daniele Silvestri (“La paranza” e “Mi persi”) Nomination ai Nastri d’argento 2007 per Miglior Regista Esordiente e Miglior Canzone Originale
  PREKLETA SLEPARIJA  
Povzet po romanu (1947-57), katerega avtor je Carlo Emilio Gadda Quer pasticciaccio brutto de via Merulana. Film je takoj postal najboljša kriminalka v italijanski kinematografiji. Srebrni trak 1960 za scenarij Alfreda Giannettija, Ennia De Concinija, P. Germija
Il furto avvenuto in un ricco appartamento e il cadavere trovato in un altro appartamento hanno qualcosa in comune? Ingravallo, commissario della Squadra Mobile di Roma, indaga. Liberamente tratto dal romanzo (1947-57) di Carlo Emilio Gadda Quer pasticciaccio brutto de via Merulana, fu, quando apparve, il miglior giallo in assoluto del cinema italiano. Nastro d'argento 1960 per la sceneggiatura di Alfredo Giannetti, Ennio De Concini, Pietro Germi
  Počastitev spomina na L...  
Skladba za flavto, magnetofonski trak in živo elektroniko zahteva tri predhodno posnete trakove z glasom flavtista, ki recitira med drugim tudi odlomke iz del Sammarchiju ljubih grških filozofov (Platon, Parmenid, Heraklit).
Oltre alla parte di voce registrata su nastro, anche durante l'esecuzione al flautista viene richiesta la pronuncia di singole parole (sia in greco antico che in italiano) o brevi frasi, talvolta contemporaneamente agli effetti percussivi. E' interessante notare che anche per la parte recitata ci sono precise indicazioni espressive e dinamiche (sussurrato, quasi inudibile, poca voce, quasi "soffio"). I suoni entrano entrano in relazione armonica anche per la loro circolazione nello spazio a differenti velocità.