tries – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  en.unifrance.org
  0 (2010) - uniFrance Fi...  
Behind the wheel of a car in a desserted car park, a man sits, motionless. a song playing on the radio brings him out of his lethargy. collecting his thoughts, he tries to find the exit.
Au volant d'une voiture, dans un parking désert, un homme se tient assis, immobile. Une chanson passe à la radio et le sort de sa léthargie. Reprenant ses esprits, il tente alors de trouver la sortie.
Un hombre está sentado frente al volante de su coche, en un aparcamiento vacío. Se oye una canción en la radio, que le saca de su modorra. Cuando vuelve en sí, se pone a buscar la salida.
  -1 (2007) - uniFrance F...  
In an underground parking lot, a young woman witnesses a cold-blooded murder carried out by a hired killer. She tries to approach the killer in order to get him to kill her boss, who subjects her to moral and physical harassment.
Dans un parking souterrain, une jeune femme est le témoin direct d'un meurtre perpétré de sang-froid par un tueur à gages. Elle va tenter d'aborder celui-ci afin de faire assassiner son patron qui la harcèle moralement et physiquement.
  100 % Arabica (1997) - ...  
"I think the film has a positive message, without being heavy handed. It tries to show that kids are not all delinquents, once they're given the means to express themselves. Music remains one of the roads to salvation, amongst others." (Khaled- Interview by Hacène Chouchaoui, France-Soir)
"Je crois que le message de ce film est positif sans pour autant être lourd. Il s'attache à montrer que les jeunes ne sont pas tous des délinquants pour peu qu'on leur donne les moyens de s'exprimer. La musique demeure l'une des voies de salut parmi d'autres." (Khaled - Propos recueillis par Hacène Chouchaoui, France-Soir)
  Je ne vous oublierai ja...  
Wracked by guilt, he mixes the ghosts of his bad conscience with real life. Rosa, a singer who's in love with him, tries to save Levilé from the clutches of the Vichy police and the fatal illusions that haunt him.
1941: desde Marsella, pese a la guerra, el joven Levilé sigue manteniendo la esperanza de traer a su madre y a sus hermanas de Polonia para embarcarse hacia Argentina. Abrumado por el remordimiento, mezcla pesadilla y realidad. Rosa una cantante que le quiere, intenta librar a Levilé de las garras de la policía del régimen de Vichy y de las ideas mortíferas que le invaden.
  Tis (2016) - uniFrance ...  
He extracts himself from the sheet, but remains attached to it by his feet. In the distance, a stream of characters similar to him. Tis tries to join them, but must cope with the large sheet of paper that he drags with him and which handicaps him.
Une feuille de papier. Les contours d’un personnage se découpent. C’est Tis. Il s’extrait de la feuille, mais y reste lié par les pieds. Au loin, un flot de personnages semblables à lui-même. Tis tente de les rejoindre mais doit s'accommoder de cette grande feuille qu’il traine et qui le handicape.
Una hoja de papel. Unas tijeras cortan el perfil de un personaje. Es Tis. Tis intenta salir de la hoja, pero no puede pues está unido a ésta por los pies. A lo lejos, vemos a un grupo de personajes igual que Tis. Éste intenta acercarse a ellos, pero tiene que acostumbrarse a andar con esta gran hoja que lleva a rastras y que le impide caminar correctamente.
  Les Grandes Forêts (200...  
It is in this forest where Gilles made an appointment with Lise, his nineteen-year-old sister. He tries to avoid being stabbed in the back. Lise joins him with hesitation. They have nothing in common, no memories.
C'est dans cette forêt que Gilles a donné rendez-vous à Lise, sa sœur de dix-neuf ans. Il essaye d'éviter d’être poignardé dans le dos. Lise le rejoint avec hésitation. Ils n'ont pas de passé commun, aucun souvenirs. Gilles, blessé, se cache dans un sous-bois. Il ne veut pas lui dire, mais il a besoin de son aide. Elle n'a pas le choix. Ensemble ils vont le long de ces grandes forêts et essayent d'inventer approximativement certains moments fragiles d'une enfance qu'ils n'ont jamais partagée.
Gilles va a encontrarse con su hermana Lise, de diecinueve años, en este bosque. Gilles va a intentar no sentirse traicionado. Lise llega dudando. No tienen ningún pasado en común, ningún recuerdo. Gilles, herido, se esconde en la maleza. No se lo quiere decir, pero necesita a su hermana. A ella no le queda más remedio que aceptar. Juntos, van a caminar por este gran bosque y van a intentar inventarse algunos momentos frágiles de una infancia que nunca compartieron.