tromperie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  conventions.coe.int
  Conseil de l'Europe - R...  
Ainsi, par exemple, la Convention ne crée aucune obligation d’incriminer l’enlèvement, la tromperie, la menace, le travail forcé, l’esclavage ou l’exploitation de la prostitution d’autrui pris isolément.
224. As explained above, trafficking in human beings is a combination of ingredients that has to be made a criminal offence, and not the ingredients taken in isolation. Thus, for example, the Convention does not create any obligation to make abduction, deception, threats, forced labour, slavery or exploitation of the prostitution of others, taken individually.
  Conseil de l'Europe - R...  
82. La « fraude » et la « tromperie » sont des procédés fréquemment utilisés par les trafiquants par exemple lorsqu’ils font croire aux victimes qu’elles obtiendront un contrat de travail attractif alors qu’elles sont destinées à être exploitées.
81. The means are the threat or use of force or other forms of coercion, abduction, fraud, deception, abuse of power or of a position of vulnerability, and giving or receiving payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person.
  Conseil de l'Europe - R...  
En vertu de l’article 4 (b) lorsqu’il y a menace de recours ou recours à la force ou d’autres formes de contrainte, enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité ou offre ou acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre, le consentement de la victime ne saurait éluder la responsabilité pénale de l’auteur de l’infraction.
226. Under Article 4(b), where there is the threat or use of force or other forms of coercion or where there is abduction, fraud, deception, abuse of power or of a position of vulnerability, or giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, the consent of the victim does not alter the offenders’ criminal liability.
  Conseil de l'Europe - S...  
a "L’expression « traite des êtres humains » désigne le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.
a "Trafficking in human beings" shall mean the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation. Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs;
  Conseil de l'Europe - R...  
Ce qui distingue la traite de l’introduction clandestine de migrants sont les éléments supplémentaires critiques que constituent le recours à un des moyens énoncés (force, tromperie, abus d’une situation de vulnérabilité…) tout au long ou à un stade donné du processus, aux fins d’exploitation.
76. For there to be trafficking in human beings ingredients from each of the three categories (action, means, purpose) must be present together.  There is, however, an exception regarding children: under Article 4(c) recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of a child for the purpose of exploitation is to be regarded as trafficking in human beings even if it does not involve any of the means listed in Article 4(a). Under Article 4(d) the word “child” means any person under 18 years of age.