troska – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      132 Results   89 Domains
  www.imgworlds.com  
Troska o nasz Wspólny Dom: integracja Laudato Si’ z diecezją – ks. Joshtrum Kureethadam, Jacqui Rémond i Michael Terrien.
Prendersi cura della Casa Comune: Integrare la Laudato Si’ nella Diocesi – P. Joshtrum Kureethadam, Jacqui Rémond e Michael Terrien.
  www.google.com.mt  
Troska o przejrzystość
Third Party Reviews
Notre engagement : la transparence
Verpflichtung zur Transparenz
Compromiso con la transparencia
L'impegno per la trasparenza
الالتزام بالشفافية
Een missie rond transparantie
Et løfte om gennemskuelighed
Sitoutuminen läpinäkyvyyteen
Vi forplikter oss til åpenhet
Прозрачность инфраструктуры
  www.clario.de  
W pomieszczeniach zamocowano 600 metrów kwadratowych ręcznie klejonego forniru z wiśni amerykańskiej w różnorodnych odcieniach. Wyraźnie widoczna jest doskonała jakość wykończenia i troska o detale. Nawet wnętrza szafek kuchennych mają drewniane i mosiężne elementy.
La struttura include 600 metri quadri di impiallacciature di American cherry fissate a mano, ruotate e combinate tra loro. La qualità delle finiture e l’attenzione per i dettagli pervadono l’intero spazio, al punto che anche la struttura interna dei mobili della cucina è impreziosita in dettagli in ciliegio e ottone.
  5 Hits ec.jeita.or.jp  
Troska o dzieci została powierzona siostrom franciszkankom z prowincji Hercegowina, zajmującym się tu szkolnictwem oraz współpracującym z nim osobom świeckim. Organizacja oficjalnie rozpoczęła swoją działalność 8 września 1996 roku.
Briga o djeci povjerena je Školskim sestrama franjevkama hercegovačke provincije i suradnicima laicima. Ustanova je službeno započela s radom 8. rujna 1996. godine.
Péče o děti je svěřena Školním sestrám františkánkám hercegovinské provincie a spolupracujícím laikům. Instituce začala sloužit oficiálně 8. října 1996.
  www.basenotes.net  
BoboVita to od lat nr 1 na rynku baby food w Polsce. Troska o jakość, która monitorowana jest przez firmę od zasiewu do gotowego produktu to kluczowa wartość marki – ONLY THE BEST FOR THE BABIES. Design opakowań nie komunikował jednak wystarczająco tych wartości i nie wyróżniał marki na półce.
BoboVita has been Poland’s number 1 in baby food for many years. The care for quality, monitored by the company from planting the seeds to the very finished product, is the brand’s key value – ONLY THE BEST FOR BABIES. However, the packaging design didn’t communicate these values sufficiently and didn’t set the brand apart on the shelf.
BoboVita has been Poland’s number 1 in baby food for many years. The care for quality, monitored by the company from planting the seeds to the very finished product, is the brand’s key value – ONLY THE BEST FOR BABIES. However, the packaging design didn’t communicate these values sufficiently and didn’t set the brand apart on the shelf.
BoboVita has been Poland’s number 1 in baby food for many years. The care for quality, monitored by the company from planting the seeds to the very finished product, is the brand’s key value – ONLY THE BEST FOR BABIES. However, the packaging design didn’t communicate these values sufficiently and didn’t set the brand apart on the shelf.
  2 Hits parliamoitaliano.altervista.org  
Mieszkania 3/4/6 osobowe, znajduja sie w domach "nowego budownictwa", urzadzonych z troska, termoautonomicznych. W kazdym z nich znajduje sie telewizor kolorowy, pralka, prywatny parking kryty, balkony z widokiem na panorame gór oraz istnieje mozliwosc urzadzenia barbecue.
The apartments can host up to 3/4/6 people, they are located in newly built homes, excellently furnished with independent heating. They also include a color TV, washing machine, private covered parking, balconies with a view of the surroundings and the chance to also have a barbecue. All in a sunny and quiet location.
Appartamenti da 3/4/6 posti letto, situati in case di nuova costruzione, arredati con molta cura, termoautonomi. Dispongono di TV color, lavatrice, parcheggio privato coperto, balconi panoramici su ampio spazio verde e possibilità di barbecue. Posizione soleggiata e tranquilla.
  2 Hits www.materialise.com  
Troska
Environment
  www.42mr.com  
Troska o środowisko naturalne
Protection de l’environnement
Erhöhter Umweltschutz
Es respetuoso con el medioambiente
Attenzione per l’ambiente
Milieuvriendelijker
Péče o životní prostředí
Omtanke om miljön
  www.presseurop.eu  
„Trzeba rozpocząć debatę nad ryzykiem, jakie niesie ze sobą dla ludzi i społeczeństw strategia walki z pandemią. Powinna jej przyświecać troska o przestrzeganie zasad demokracji […]
"We need frank and open discussion on the negative impact that strategies to combat the pandemic may have on civil liberties. Crisis management measures cannot be […]
"Le débat doit s'ouvrir sur les enjeux humains et sociétaux des stratégies de lutte contre la pandémie. Avec un souci : préserver les règles de […]
"Die Debatte über die Auswirkungen der Bekämpfungsstrategien der Seuche auf Menschen und Gesellschaft muss eröffnet werden. Ein Anliegen: die demokratischen Regeln bei der Krisenbekämpfung wahren." […]
"De discussie moet gaan over wat er bij de bestrijding van de pandemie op het spel staat op menselijk en maatschappelijk vlak. En het is […]
„Musíme otevřít debatu o tom, jaké humánní a společenské úkoly před nás klade strategie boje proti pandemii. A dbát přitom na jedno: bránit […]
"Dezbaterea trebuie să se deschidă asupra efectelor umane şi societale ale strategiei de luptă împotriva pandemiei. Cu o singură grijă: a păstra neantinse regulile democraţiei […]
  5 Hits cute.finna.fi  
Oi, eu sou Diana, eu quero viver au pair doświadczenie i troska o Filhos seus com dedicação lub Eles tempo precisam, conhecer outras tradições, outros miejsca, języka outro, ...
Oi, eu sou Diana, eu quero viver une expérience au pair et de soins pour Filhos seus com dedicação ou eles tempo precisam, conhecer outras tradições, outros lieux, langue ...
Oi, eu sou Diana, eu quero viver ein Au-pair-Erfahrung und Sorgfalt für Filhos seus com dedicação oder Tempo eles precisam, conhecer outras tradições, outros Orte, Outro ...
Oi, eu sou Diana, eu quero viver a experiência de au pair e cuidar de seus filhos com dedicação o tempo que eles precisam, conhecer outras tradições, outros lugares, outro ...
Oi, eu sou Diana, eu quero viver un au pair esperienza e la cura per Filhos seus com dedicação o Eles Tempo precisam, conhecer outras tradições, Outros luoghi, lingua outro, ...
Eu quero viver a experiência de au pair e cuidar de seus filhos com dedicação ou tempo que você precisa, com outras tradições, outros lugares, outro idioma, eu adoro como ...
  www.flv-associes.com  
Duża elastyczność produkcji oraz troska o logiczne połaczenie produkcji przemysłowej z przystosowaniem do potrzeb rynku umożliwiło firmie Kolzer nieustanne tworzenie i dostarczanie systemów o wysokiej jakości dające ogromną satysfakcję i odpowiadające na wygórowane kryteria ciągle zmieniającego sie rynku.
In questo modo si rende garante non solo del funzionamento dei suoi impianti, ma di tutto il processo produttivo per l’ottenimento di un prodotto che incontri le aspettative del Cliente.
  agro2b.ru  
Bronisław Komorowski wskazywał, że odznaczonych oprócz zasług łączy także troska o polskie media i o ład medialny. – Jesteście Państwo tą grupą, która – jestem przekonany – może też być skuteczna w działaniu na rzecz kształtowania coraz lepszego ładu medialnego w Polsce, poprzez regulację ustawową – stwierdził.
Bronisław Komorowski pointed out that in addition to their services, the decorated persons had in common their care about Polish media and media order. “You are the group which, I am convinced, can also be effective in acting for the development of an increasingly better media order in Poland, through statutory regulation,” he stated.
  www.meccanicafim.it  
Wśród priorytetów GPW znajduje się także troska o zdrowe, bezpieczne i przyjazne środowisko pracy, które wspiera budowę potencjału zawodowego wszystkich pracowników Giełdy. W ramach przyjętej w 2014 r.
GPW’s priorities include a healthy, safe and friendly work environment which supports the development of the professional potential of all Exchange employees. Under its occupational health and safety policy approved in 2014, the Company works to prevent accidents at work, occupational diseases and potential incidents, to continuously improve occupational health and safety and fire protection, to improve employee qualifications, and to integrate their role and engagement in occupational health and safety initiatives. GPW’s occupational health and safety policy was integrated into the subsidiaries POLPX and BondSpot in 2015. There were no accidents at work at GPW in 2016.
  www.suedwind.it  
Bronisław Komorowski wskazywał, że odznaczonych oprócz zasług łączy także troska o polskie media i o ład medialny. – Jesteście Państwo tą grupą, która – jestem przekonany – może też być skuteczna w działaniu na rzecz kształtowania coraz lepszego ładu medialnego w Polsce, poprzez regulację ustawową – stwierdził.
Bronisław Komorowski pointed out that in addition to their services, the decorated persons had in common their care about Polish media and media order. “You are the group which, I am convinced, can also be effective in acting for the development of an increasingly better media order in Poland, through statutory regulation,” he stated.
  beersecret.com  
Troska o środowisko
Environmentally committed
Responsabilité environnementale
Engagement für die Umwelt
Omdat we om het milieu geven
Környezetvédelmi elkötelezettség
Rūpes par vidi
  www.google.ad  
Troska o przejrzystość
Compromiso con la transparencia
L'impegno per la trasparenza
الالتزام بالشفافية
투명성을 높이기 위한 노력
Прозрачность инфраструктуры
En strävan efter öppenhet
พันธกิจด้านความโปร่งใส
Şeffaflık taahhüdü
Cam kết minh bạch
Прозорість понад усе
  members.bridgebuilderskcm.com  
Podnosimy wydajnosc ekonomiczna produkcji zwierzecej na kazdym jej etapie, z troska o zapewnienie zywnosci przyszlym pokoleniom
Innovar para permitir producciones animales sostenibles, respetuosas del medio ambiente y las generaciones futuras
Dôi moi nhàm thiêt kê các giài pháp da dang hóa phù hóp vói khách hàng cùa chúng tôi dê phát triên các thi truóng mói
  3 Hits idpieltsturkey.com  
Zarząd: Dieter Zetsche (Prezes), Martin Daum, Renata Jungo Brüngger, Ola Källenius, Wilfried Porth, Britta Seeger, Hubertus Troska, Bodo Uebber
Vorstand: Dieter Zetsche (Vorsitzender), Martin Daum, Renata Jungo Brüngger, Ola Källenius, Wilfried Porth, Britta Seeger, Hubertus Troska, Bodo Uebber
Directie: Dieter Zetsche (voorzitter), Martin Daum, Renata Jungo Brüngger, Ola Källenius, Wilfried Porth, Britta Seeger, Hubertus Troska, Bodo Uebber
Board of Management: Dieter Zetsche (Chairman), Martin Daum, Renata Jungo Brüngger, Ola Källenius, Wilfried Porth, Britta Seeger, Hubertus Troska, Bodo Uebber
  www.carthagodilectaest.com  
3. TCM dostarcza doskonałe usługi windykacyjne, wiedząc jak istotne są uczciwe praktyki, profesjonalizm oraz troska o relacje biznesowe i zyski klientów. Jesteśmy pionierami polubownych i konsekwentnych działań windykacyjnych, wspierających dłużników w spłacaniu ich zobowiązań.
3. TCM fournit un service de recouvrement optimal car nous savons la valeur d’un recouvrement éthique et juste pour maintenir une relation commerciale saine avec vos clients. Nous sommes les pionniers depuis 1987 d’une approche “douce mais ferme” du recouvrement de créances qui change la volonté de payer du débiteur en action de paiement.
3. Faire Inkasso-Praktiken sind uns sehr wichtig, da wir den Wert Ihrer Reputation und Ihrer Kundenbeziehungen kennen. Wir waren im letzten Vierteljahrhundert mit sanften aber bestimmten Inkasso-Praktiken Pioniere in der Branche.
3. TCM brinda un servicio superior de cobranza porque conoce el valor de las prácticas justas del servicio – su valor de mantener nuestra reputación de excelencia y profesionalismo y la salud de sus relaciones y en consecuencia de su resultado final. Hemos sido pioneros durante más de medio siglo en cobranza de deudas con un enfoque “suave pero firme”, hacienda que el deudor esté dispuesto a pagar.
3. Společnost TCM poskytuje špičkové služby v oblasti inkasa pohledávek, protože zná hodnotu férového vymáhání pohledávek - hodnotu pro zachování naší pověsti o špičkové kvalitě a profesionalitě a také rozhodujícím faktoru, kterým je udržení dobrých obchodních vztahů s vašimi zákazníky. Během uplynulého čtvrtstoletí jsme byli průkopníky v "mírném, ale důsledném" přístupu k vymáhání, vedoucímu k ochotě dlužníka platit své dluhy.
  www.bossard.com  
Bezpieczeństwo tunelu to globalna troska. Nasz klient we Francji jest firmą, która opracowuje systemy mocujące i dostarcza bezpieczne i oszczędne mocowania oraz elementy złączne do odbiorów na całym świecie.
La sécurité dans un tunnel est l’une des préoccupations principales. Notre client en France est une société qui développe des systèmes de fixation et fournit des fixations et des connecteurs fiables et économiques dans le monde entier.
Tunnelsicherheit ist ein grenzüberschreitendes Thema. Unser Kunde in Frankreich ist ein Unternehmen, das Befestigungssysteme entwickelt und weltweit sichere und kostengünstige Befestigungs- und Verbindungselemente vertreibt.
La seguridad en los túneles es algo que nos afecta a todos. Nuestro cliente en Francia es una empresa que desarrolla sistemas de fijación y suministra elementos de fijación y conectores seguros y económicos en todo el mundo.
La sicurezza nelle gallerie è un problema globale. Un nostro cliente in Francia è un’azienda che sviluppa sistemi di fissaggio e che distribuisce in tutto il mondo elementi di fissaggio e di collegamento sicuri ed economici.
Bezpečnost tunelů je v celém světě záležitostí zásadního významu. Našim zákazníkem ve Francii je společnost, která vyvíjí upevňovací systémy a dodává bezpečné, hospodárné upevňovací a spojovací součásti odběratelům v celém světě.
Tunnelsikkerhed er en global bekymring. Vores kunde i Frankrig er en virksomhed, der udvikler befæstelsessystemer og leverer sikre, økonomiske befæstelser og stikforbindelser i hele verden.
  www.defloration.com  
Przed rozpoczęciem pracy w Monex Europe w 2007 roku, Burns przez 30 lat trwania swojej kariery założył kilka przedsiębiorstw świadczących usługi finansowe w Zjednoczonym Królestwie. Do jego obowiązków jako Dyrektora Operacyjnego należy troska o środowisko pracy i procesy biznesowe, budżetowanie oraz zarządzanie zespołem ds.
Au cours de son parcours professionnel de 30 années, il a fondé un certain nombre d’entreprises de services financiers au Royaume-Uni et a rejoint Monex Europe en 2007. En tant que Directeur des opérations, il est responsable de l’environnement et des processus opérationnels de l’entreprise ainsi que l’établissement des budgets et la gestion de l’équipe des risques.
Im Zuge seiner 30-jährigen Laufbahn hat er eine Reihe von Finanzdienstleistern in Großbritannien gegründet und 2007 seine Tätigkeit bei Monex Europe angetreten. Als Operations Director ist er für das Arbeitsumfeld und die Geschäftsprozesse zuständig. Außerdem verantwortet er die Budgetplanung und leitet das Risikoteam.
Antes de unirse a Monex en 2007, fundó varios negocios financieros en Reino Unido durante sus 30 años de carrera profesional. Como dirección de operaciones, es responsable del entorno laboral y procesos de negocio junto con la gestión de presupuestos y dirección del equipo de riesgos.
Ao longo dos seus 30 anos de carreira, fundou várias empresas de serviços financeiros no Reino Unido e ingressou na Monex Europe em 2007. Na qualidade de Diretor de Operações, é responsável pelo ambiente de trabalho e pelos processos da empresa, bem como pela definição de orçamentos e pela gestão da equipa de risco.
Tijdens zijn 30-jarige loopbaan heeft hij een aantal financiële dienstverleningsbedrijven in het VK opgericht en in 2007 kwam hij bij Monex Europe. Als directeur operations is hij verantwoordelijk voor de arbeidsomgeving en de processen van de onderneming, bepaalt hij de begrotingen en is hij verantwoordelijk voor het beheer van het risicoteam.
За свою 30-летнюю карьеру он основал ряд компаний в сфере финансовых услуг в Великобритании и начал работать в Monex Europe в 2008 году. В качестве Операционного Директора он отвечает за условия ведения работы и текущую работу компании, а также за бюджетные показатели и руководство группой управления рисками.
  4 Hits legta.formagri.nc  
- Wszystkie - Cenny » KosztownoÅ›ci » Luksusowy Czas zabawy! » Zabawki » Zabawki pluszowe Garderoba Kwiaty MiÅ‚e życzenia PielÄ™gnacja, troska Pory roku » Wiosna Różne UroczystoÅ›ci! Urodziny Za tÄ™czowym mostkiem Å»ywność » Desery » Napoje » Owoce » PrzekÄ…ski
- Tutto - Auguri simpatici Celebrate! Cibo » Bevande » Dolci » Frutta » Spuntini Compleanno Fiori Grooming and more Prezioso » Lussuoso » Super fantasia Seasons » Primavera Spogliatoio Sull'arcobaleno Tempo di gioco! » Giocattoli » Peluche Vari
-Allemaal- Bloemen Diversen Feestje Kleedkamer Leuke wensen Over de regenboog Seizoenen » Lente Speeltijd! » Knuffels » Speelgoed Verjaardag Verzorging en meer Voedsel » Desserts » Drankjes » Fruit » Snacks Waardevol » Luxueus » Super Mooi
-Sve- Cvijeće Dragocjen » Luksuzan » Luksuzni darovi GodiÅ¡nja doba » Proljeće Hrana » Deserti » Pića » Poslastice » Voće Igrati vrijeme! » Igračke » PliÅ¡ane igračke Iznad duge Lijepe želje Proslavimo! Razno RoÄ‘endan Svlačionica UreÄ‘ivanje i ostalo
-Visi- Geri linkÄ—jimai Gimimo diena GÄ—lÄ—s Kailio tvarkymas ir kita Maistas » Desertai » GÄ—rimai » SkanÄ—stai » Vaisiai RÅ«bai Sezonai » Pavasaris VaivorykÅ¡tÄ—s Å¡alyje Vertingas » Itin skoningas » Prabangus Ä®vairios Å vÄ™sk! Žaisti laikÄ…! » MinkÅ¡ti žaislai » Žaislai
- Visi - Aiz varavÄ«ksnes tilta AtskaņoÅ¡anas laiks! » MÄ«kstās rotaļlietas » Rotaļlietas Celebrate! Dažādas DzimÅ¡anas diena Grooming and more Jauki vÄ“lÄ“jumi Pārtika » Augļi » Deserti » DzÄ“rieni » Našķi Seasons » Pavasaris VÄ“rtÄ«gs » Grezns » Ä»oti gaumÄ«gs Ziedi Ģērbtuve
  www.pdftoexcelonline.com  
Troska o środowisko naturalne poprzez zmniejszenie zużycia energii ( emisja dwutlenku węgla do atmosfery )
De nouveaux standards d'efficacité pour la production de semi-conducteurs : COBRA BC Premium Efficiency
Ideal für Schleusenkammern in der Halbleiterproduktion zum Schutz vor Verunreinigungen
Sostenibilidad medioambiental gracias a una menorconsumo energético
Sustentabilidade ambiental através de uma pegada energética reduzida
Environmental sustainability through a reduced energy footprint
半導体業界で選ばれている真空ポンプおよびシステムソリューション、COBRA BCが、プレミアム効率クラスとして初の真空ポンプおよびシステムソリューションとなります。その後、徐々に他の製品シリーズにもプレミアム効率クラスを拡大していきます。
Environmental sustainability through a reduced energy footprint
Environmental sustainability through a reduced energy footprint
Een nieuw niveau van efficiëntie in de halfgeleiderproductie – COBRA BC Premium Efficiency
Sostenibilidad medioambiental gracias a una menorconsumo energético
  www.aljt.com  
Troska o orientację na przyszłość jest nadrzędnym celem naszego przedsiębiorstwa. W Nagel-Group, w ramach długofalowego kierowania firmą, wyznaczono różne cele cząstkowe, które mają zapewnić elastyczne i zorientowane na przyszłość funkcjonowanie przedsiębiorstwa.
La gestion des ressources appartient de toute évidence à notre devoir en tant que prestataire de logistique. Il s'agit là d'une tradition de longue date. C'est pourquoi nous veillons à ce que nos process soient toujours à la pointe de l’innovation.
Voor ons als logistieke dienstverlener is het duurzaam gebruik van natuurlijke hulpmiddelen onderdeel van onze identiteit. Dat is in onze organisatie al lang traditie. Daarom zorgen wij er voor dat onze processen altijd voldoen aan de eisen van de tijd.
Obiectivul principal al companiei noastre este să rămânem sustenabili pe viitor. Pentru un management sustenabil al companiei, Nagel Group a stabilit diferite obiective parțiale care stau la baza unei dezvoltări orientată spre viitor și caracterizată de flexibilitate.
Hlavným cieľom našej spoločnosti je, aby sme zostali pripravení na budúcnosť. Pre trvalo udržateľné riadenie podniku si skupina Nagel stanovila rôzne čiastkové ciele zamerané na základnú prípravu orientovanú na budúcnosť a flexibilitu.
  www.steckhan.de  
Jeżeli preferujesz monochromatyczne, wyciszone, jesienne kolory, nasi artyści, wykorzystując najwyższe możliwe umiejętności, postarają się zrealizować Twoje wyobrażenie, tak aby efekt był jak najbliższy ideałowi, przy czym nigdy nie narzucamy naszego poczucia smaku klientom. Bez względu na projekt, jeśli jego realizację pozostawia się de Gournay, nasza troska o najdrobniejszy szczegół i jakość zawsze daje o sobie znać.
De Gournay travaille les couleurs dans de multiples nuances, tout en jouant sur les contrastes qui créent une aura de bien être qui vous permettra de vivre et d’évoluer dans un environnement tel que vous l’avez imaginé ou rêvé. Si vous préférez les monochromes ou les couleurs automnales ou atténuées, nos artistes travailleront pour assurer que l’effet produit soit aussi parfait que possible. Nos peintres sont formés aux hautes techniques pour vous aider à réaliser vos rêves. Pour de Gournay, «le détail n’est pas un détail, il fait le produit». de Gournay est fidèle et applique à la lettre cette célèbre formule de Charles Eames.
Die Vorliebe von de Gournay für lebhafte, ausgeglichene und kontrastierte Farben erzeugen eine fröhliche Aura in der Sie sich nach einem anstrengenden Tag, von Schöneit umgeben entspannen können. Falls Sie monochromatische, gedeckte oder herbstliche Farben bevorzugen, arbeiten unsere Künstler, um Ihnen den vollkommensten Effekt zu garantieren - unsere Maler wenden ihre höchsten Fähigkeiten an, Ihre Träume zu verwirklichen und Ihnen nicht unseren Geschmack aufzudrängen. Welches auch immer das Projekt ist werden unsere besondere Ausmerksamkeit für Details und Qualität immer durchscheinen.
de Gournay apuesta por colores vibrantes, equilibrados y armoniosos, que crean un aura de felicidad que le permita relajarse y estar rodeado de belleza después de un día agitado. Si prefiere colores monocromáticos, apagados u otoñales, nuestros artistas se esforzarán para asegurar que el efecto final sea lo más perfecto posible – Somos expertos empleando nuestras habilidades para ayudarle a realizar sus sueños y no para imponer nuestro gusto a nuestros clientes. Sea cual sea el proyecto a realizar, si el trabajo es asignado a de Gournay, nuestra distinguida atención al detalle y calidad siempre brillará.
Alla de Gournay si preferiscono colori vivaci, equilibrati ed a contrasto che diano una sensazione di piacere nel rilassarsi circondati dalla bellezza dopo una giornata frenetica. Se si preferiscono colori monocromatici, tenui o autunnali i nostri artisti sono in grado di assicurare un effetto finale quanto più perfetto possibile - i nostri pittori hanno delle grandi abilità nel realizzare i vostri sogni e non imporre il proprio gusto ai clienti. Qualsiasi sia il disegno, se la realizzazione viene lasciata a de Gournay, l'attenzione al dettaglio e la qualità risulteranno sempre brillanti.
(الطبشور) واستخدام جزع الأشجار وأساليب التشطيب على أي مرآة . ويمكن مناقشةالتفاصيلحول أنواع خلطات الطين وأساليب الحصول على سطح مالس ولامع ودرجة الحرارة المناسبة لشوي أي قطعة خزف، ناهيك عن مساعدتكم في اختيار التفاصيلالزخرفيةوالألوان الصائبة للحصول على أوراق جدران مرسومة باليد ذات طابع صيني من طراز القرن 18. وتكمن قوة شركة دوغورناي في معرفتها الواسعة عن أصغر التفاصيل.
de Gournay выбирает живые, сбалансированные и контрастные цвета, чтобы создать атмосферу комфорта, которая поможет Вам расслабиться после напряженного дня в окружении красоты и гармонии. Если Вы предпочитаете монохромные или приглушенные цвета, наши художники создадут их в соответствии с Вашими пожеланиями, так как мы помогаем реализовывать Ваши идеи, но не навязываем Вам свой вкус. Какая бы ни стояла задача, внимание к деталям и качеству, отличающие наши изделия, не останутся незамеченными.
  www.xperimania.net  
31 stycznia 2008 roku o godzinie 14.00 czasu środkowoeuropejskiego dwaj eksperci: dr Roger Van der Linden (Menadżer ds. środowiska, energii i zarządzania produktem w firmie Borealis) oraz dr Joachim Krueger (Dyrektor wykonawczy ds. energii, zdrowia, bezpieczeństwa, środowiska naturalnego oraz logistyki w Cefic - Europejskiej Radzie ds. Przemysłu Chemicznego) odpowiedzą na pytania uczniów związane z tematem: „Petrochemia – troska o środowisko?
On 31 January 2008 at 2 pm CET, two top experts, Dr. Roger Van der Linden (Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship – Borealis) and Dr. Joachim Krueger (Executive Director of the Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics Programme – Cefic, European Chemical Industry Council) will answer students’ questions on the topic: ‘Petrochemistry: caring for the environment?’. Schools are invited to join the event – an online chat – which promises to be a very lively debate. It will take place in English.
Le 31 janvier 2008 à 14h00 CET, deux experts de pointe, le Dr. Roger Van der Linden (Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship – Borealis) et le Dr. Joachim Krueger (Directeur exécutif du Programme « Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics » – Cefic, Conseil européen de l’industrie chimique) répondront aux questions des élèves sur le thème : Pétrochimie, amie ou ennemie de l’environnement ? Les établissements scolaires sont cordialement invités à participer à cette session de chat qui promet d’être très animée. Elle se déroulera en anglais.
Am 31. Januar 2008 ab 14:00 Uhr MEZ werden zwei Top-Experten, Dr. Roger Van der Linden (Manager für Umwelt, Energie und Produktverantwortung bei der internationalen Unternehmensgruppe Borealis) und Dr. Joachim Krüger (Geschäftsführender Direktor des Programms für Energie, Gesundheit, Sicherheit, Umwelt und Logistik beim Europäischen Chemischen Industrierat - Cefic) Schülerfragen zum Thema "Petrochemie: Interessiert an Umweltschutz?" beantworten. Schulen sind eingeladen, sich an dem Online-Chat zu beteiligen - der eine äußerst lebhafte Debatte verspricht. Er wird auf Englisch stattfinden.
El próximo 31 de enero de 2008 a las 14:00 h CET, dos grandes expertos, el Dr. Roger Van der Linden ('Group Manager for Environment, Energy and Product Stewardship' – Borealis) y el Dr. Joachim Krueger (Director ejecutivo del programa "Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics" del Cefic, el Consejo europeo de industrias químicas) responderán a las preguntas que planteen los estudiantes sobre: ‘La petroquímica ¿ayuda a cuidar el medioambiente?". Todos los centros escolares están invitados a participar en un chat en directo que promete ser muy animado. El idioma del chat será el inglés.
Il 31 gennaio 2008 alle ore 14.00 CET due massimi esperti, Roger Van der Linden (Group Manager per Environment, Energy and Product Stewardship – Borealis) e Joachim Krueger (Executive Director di Energy, Health, Safety & the Environment & Logistics Programme – Cefic, Consiglio Europeo delle Federazioni dell’Industria Chimica) risponderanno alle domande degli studenti sul tema: ‘La petrolchimica: si preoccupa dell’ambiente?’. Le scuole sono invitate a partecipare all’evento – una chat online – che ha tutte le premesse per essere un database alquanto vivo. Si terrà in lingua inglese.
На 31 януари 2008 година в 14:00 часа ЦЕВ (15:00 за България), двама топ експерти – д-р Роджър ван дер Линдер (мениджър по околна среда, енергетика и управление на продукцията в Бореалис) и д-р Йоахим Крюгер (изпълнителен директор на програмата за енергетика, здраве, сигурност, околна среда и логистика – ЦЕФИК, Европейски съвет за химическа индустрия) ще отговарят на ученически въпроси по темата „ „Нефтохимията: с грижа за околната среда?”. Училищата могат да се включат в събитието – онлайн чат – което обещава да бъде особено оживена дискусия. Езикът е английски.
31. januára 2008 o 14.00 CET, dvaja poprední odborníci, Dr. Roger Van der Linden (manažér skupiny pre životné prostredie, správcovstvo energetiky a produktov - Borealis) a Dr. Joachim Krueger (výkonný riaditeľ pre energetiku, zdravie bezpečnosť a životné prostredie a logistický program – Cefic, Európska rada pre chemický priemysel) budú odpovedať na otázky študentov na tému: „Petrochémia: stará sa životné prostredie?“ Pozývame školy, aby sa zapojili do tejto udalosti – internetovej diskusie – ktorá sľubuje byť veľmi živou diskusiou. Bude prebiehať v anglickom jazyku.
31. januarja 2008 ob 14. uri (CET) bosta dva vrhunska strokovnjaka - dr. Roger Van der Linden (vodja skupine za okolje, energijo in nadzor izdelkov pri podjetju Borealis) in dr. Joachim Krueger (Izvršni direktor programa za energijo, zdravje, varnost in okolje Cefic pri Evropskem svetu za kemično industrijo) - odgovarjala na vprašanja učencev na temo ‘Petrokemija: ali je prijazna do okolja?’. Šole so vabljene, da se pridružijo spletnemu klepetu, ki obeta zelo živahno razpravo. Klepet bo potekal v angleškem jeziku.
Den 31 januari 2008 kl 14.00 CET kommer två experter, dr Roger Van der Linden (Group Manager för miljö, energi och produktförvaltning – Borealis) och dr Joachim Krueger (Executive Director för energi, hälsa, säkerhet & miljö & logistikprogrammet – Cefic, den europeiska kemiindustrins organisation) att svara på elevernas frågor på ämnet: ’Petrokemi: bra eller dåligt för miljön?’. Skolor är välkomna att delta i evenemanget – en online chatt – som ser ut att bli en livlig debatt. Den kommer att genomföras på engelska.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Troska o ochrone srodowiska we Wspólnocie przejawila sie juz w traktacie rzymskim. Akt dodaje do tego trzy artykuly (art. 130r, 130s i 130t traktatu EWG), które pozwalaja Wspólnocie wyznaczyc nastepujace cele: „zachowanie, ochrona i poprawa jakosci srodowiska naturalnego, przyczynianie sie do ochrony zdrowia ludzkiego, zapewnianie ostroznego i racjonalnego wykorzystywania zasobów naturalnych”.
As regards research and technical development, Article 130F of the EEC Treaty establishes the objective "to strengthen the scientific and technological basis of European industry and to encourage it to become more competitive at international level". To this end the act provides for the implementation of framework multiannual programmes adopted unanimously by the Council.
La préoccupation relative à la protection de l'environnement au niveau communautaire était déjà présente dans le traité de Rome. L'Acte y ajoute trois nouveaux articles (article130R, 130S et 130T du traité CEE) qui permettent à la Communauté de «préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, contribuer à la protection de la santé des personnes et assurer une utilisation prudente et rationnelle des ressources naturelles». Il est précisé que la Communauté n'intervient en matière d'environnement que lorsque cette action peut mieux être réalisée au niveau communautaire qu'au niveau des États membres (subsidiarité).
La preoccupazione relativa alla tutela ambientale a livello comunitario era già presente nel trattato di Roma. L'Atto aggiunge tre nuovi articoli (articolo 130R, 130S e 130T del trattato CEE), i quali consentono alla Comunità "di salvaguardare, proteggere e migliorare la qualità dell'ambiente, di contribuire alla protezione della salute umana, di garantire un'utilizzazione accorta e razionale delle risorse naturali". Viene precisato che la Comunità interviene in materia ambientale solo nella misura in cui un'azione può essere realizzata meglio a livello comunitario piuttosto che a livello dei singoli Stati membri (sussidiarietà).
Inzake onderzoek en technologische ontwikkeling wordt in artikel 130F van het EEG-verdrag de doelstelling opgenomen "de wetenschappelijke en technologische bases van de Europese industrie te versterken en te ontwikkeling van haar internationale concurrentiepositie te bevorderen". Om deze doelstelling te verwezenlijken voorziet de Akte in de opstelling van meerjarenkaderprogramma's die door de Raad met eenparigheid van stemmen moeten worden goedgekeurd.
Jo Rooman sopimuksessa tuli ilmi halu suojella ympäristöä yhteisön tasolla. Yhtenäisasiakirjalla lisättiin kolme uutta artiklaa (ETY:n perustamissopimuksen 130 r, 130 s ja 130 t artikla), jotka liittyvät yhteisön seuraavien tavoitteiden saavuttamiseen: "ympäristön laadun säilyttäminen, suojelu ja parantaminen; ihmisten terveyden suojelu; luonnonvarojen harkittu ja järkevä käyttö." Tässä yhteydessä täsmennettiin, että yhteisö toimii ympäristöalalla vain jos toimet voidaan paremmin toteuttaa yhteisön tasolla kuin jäsenvaltioiden tasolla (toissijaisuusperiaate).
A környezet közösségi szintű védelmével kapcsolatos megfontolások már a Római Szerződésben is jelen voltak. Az Okmány három új cikkel bővül (az EGK-Szerződés 130r., 130s. és 130t. cikke), amelyek lehetővé teszik a Közösség számára a környezet minőségének megőrzését, védelmét és javítását, az emberi egészség védelméhez való hozzájárulást, valamint a természeti erőforrások körültekintő és ésszerű hasznosításának biztosítását. A szöveg kimondja, hogy a Közösség a környezet terén csak akkor lép fel, ha az adott intézkedés közösségi szinten jobban megvalósítható, mint a tagállamok szintjén (szubszidiaritás).
Preocuparile privind protectia mediului la nivel comunitar erau deja mentionate în Tratatul de la Roma. Actul Unic introduce trei articole noi (articolele 130R, 130S si 130T din Tratatul CEE), care permit Comunitatii „conservarea, protectia si îmbunatatirea calitatii mediului, contribuie la protectia sanatatii persoanelor si utilizarea prudenta si rationala a resurselor naturale”. Se precizeaza faptul ca interventia Comunitatii în domeniul mediului are loc doar daca aceasta actiune poate fi realizata mai bine la nivel comunitar decât la nivelul statelor membre (principiul de subsidiaritate).
Överväganden rörande miljöskydd på gemenskapsnivå fanns med redan i Romfördraget. Genom enhetsakten tillförs tre nya artiklar (artiklarna 130r, 130s och 130t i EEG-fördraget) som ger gemenskapen möjlighet att "bevara, skydda och förbättra miljön, bidra till skyddet av människors hälsa och säkerställa ett varsamt och rationellt utnyttjande av naturresurserna". Det anges vidare att gemenskapen endast ska vidta åtgärder avseende miljön om målen på detta område bättre kan uppnås på gemenskapsnivå än på de enskilda medlemsstaternas nivå (subsidiaritetsprincipen).
  8 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Z nieskończonej miłości Bożej przychodzę do was i wytrwale zapraszam was w objęcia mojego Syna. Matczynym sercem proszę was, ale i przypominam moje dzieci, że na pierwszym miejscu powinna być wasza troska o tych, którzy nie poznali mojego Syna.
“¡Queridos hijos! Vengo entre ustedes porque deseo ser su Madre, su intercesora. Deseo ser un vínculo entre ustedes y el Padre celestial, su mediadora. Deseo tomarlos de las manos y caminar con ustedes en la lucha contra el espíritu impuro. Hijos míos: conságrense totalmente a mí. Yo tomaré sus vidas en mis manos maternas y les enseñaré la paz y el amor, y entonces las entregaré a Mi Hijo. A ustedes les pido que oren y ayunen, porque solamente así sabrán testimoniar, de manera correcta, a mi Hijo por medio de mi Corazón materno. Oren por sus pastores, para que unidos en mi Hijo puedan siempre, anunciar alegremente, la Palabra de Dios. Les agradezco. ”
"Cari figli! Vengo tra di voi perché desidero essere la vostra madre, la vostra interceditrice. Desidero essere il legame tra voi e il Padre celeste, la vostra mediatrice. Desidero prendervi per le mani e camminare con voi nella lotta contro lo spirito impuro. Figli miei consacratevi a Me completamente. Io prenderò le vostre vite nelle mie mani materne e vi insegnerò la pace e l’amore affidandole allora a mio Figlio. Vi chiedo di pregare e digiunare perché soltanto così saprete testimoniare il mio Figlio per mezzo del mio cuore materno in modo giusto. Pregate per i vostri pastori perché in mio Figlio possano sempre annunciare gioiosamente la Parola di Dio. Vi ringrazio. "
“Lieve kinderen, de Vader heeft jullie niet aan je lot overgelaten. Onmetelijk groot is Zijn liefde, de liefde die mij naar jullie toe brengt, om jullie te helpen Hem te leren kennen, zodat eenieder Hem vanuit het diepste van zijn hart -doorheen mijn Zoon- 'Vader' mag noemen; opdat jullie één volk worden in het gezin van God. Maar, mijn kinderen, vergeet niet dat je niet alleen voor jezelf hier op aarde rondloopt, en dat ik je niet alleen voor jezelf hierheen roep. Wie mijn Zoon volgt denkt evenveel aan zijn broeder in Christus als aan zichzelf en kent geen eigenbelang. Daarom wil ik dat jullie het licht van mijn Zoon zijn, opdat al diegenen die de Vader nog niet hebben leren kennen - zij die ronddolen in de duisternis van de zonde, de wanhoop, de pijn en de eenzaamheid - via jullie de weg mogen vinden en doorheen jullie leven de liefde van God mogen ontdekken. Ik ben bij jullie. Als je je hart opent, zal ik jullie leiden. Opnieuw vraag ik: bid voor jullie herders. Bedankt. ”
“Draga djeco! Dolazim među vas jer želim biti vaša majka, vaša zagovornica. Želim biti spona između vas i nebeskog Oca, vaša posrednica. Želim vas uzeti za ruke i koračati s vama u borbi protiv nečistoga duha. Djeco moja, posvetite mi se posve. Ja ću uzeti vaše živote u svoje majčinske ruke i naučit ću ih miru i ljubavi i onda predati svome Sinu. Od vas tražim da molite i postite, jer ćete samo tako znati na pravi način svjedočiti moga Sina po mome majčinskom srcu. Molite za svoje pastire da ujedinjeni u mome Sinu mogu uvijek radosno navješćivati riječ Božju. Hvala vam. ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere også i dag til å åpne dere for bønn. I den foregående fastetiden har dere innsett hvor små dere er og hvor liten deres tro er. Mine barn, bestem dere også i dag for Gud, at han i dere og gjennom dere må forandre menneskenes hjerter, og også deres hjerter. Vær glade budbringere om den oppstandne Jesus i denne fredløse verden som lengter etter Gud og etter alt det som er fra Gud. Jeg er med dere mine barn, og Jeg elsker dere med en spesiell kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, vă invit ca acest timp să fie pentru voi toţi timpul pentru a da mărturie. Voi care trăiţi în iubirea lui Dumnezeu şi aţi experimentat darurile Sale, mărturisiţi-le cu cuvintele şi cu viaţa voastră, ca să fie bucurie şi îndemn la credinţă pentru alţii. Eu sunt cu voi şi mijlocesc neîncetat înaintea lui Dumnezeu pentru voi toţi, pentru ca credinţa voastră să fie mereu vie, plină de bucurie şi în iubirea lui Dumnezeu Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети; благодаря неизмеримой Божьей любви я прихожу к вам и я постоянно призываю вас в руки Моего Сына. От материнского сердца я умоляю вас, дети мои, но еще и постоянно предупреждаю вас, что беспокойство о тех, кто не познал Моего Сына должно быть на первом месте для вас. Не позволяйте, чтобы гладя на вас и вашу жизнь, их не овладевало желание узнать Его. Молитесь Святому Духу, чтобы Мой Сын укрепился в вас. Молитесь, чтобы вы могли быть апостолами божественного света в это время темноты и безнадежности. Это время вашего исЍ ытания. С розарием (в православии - Богородичное правило св. Серафима Саровского - лествица св. Серафима Саровского) в руке и любовью в сердце, которой я снабдила вас. Я веду вас к Пасхе в Моем Сыне. Молитесь о тех, кого Мой Сын выбрал, чтобы они всегда могли жить благодаря Ему и в Нем – о Первосвященниках. Спасибо. "
"Drahé deti, vďaka nesmiernej Božej láske prichádzam medzi vás a vytrvalo vás pozývam do náručia svojho Syna. Deti moje, materinským srdcom vás prosím, ale aj napomínam, aby starostlivosť o tých, ktorí nespoznali môjho Syna bola pre vás na prvom mieste. Nedovoľte, aby pozerajúc na vás a váš život, nezatúžili Ho spoznať. Proste Ducha Svätého, aby môj Syn bol vtlačený vo vás. Proste, aby ste mohli byť apoštolmi Božieho svetla v tomto čase tmy a beznádeje. Toto je čas vašej skúšky. S ružencom v ruke a láskou v srdci poďte so mnou. Vediem vás k Vzkrieseniu v mojom Synovi. Proste za tých, ktorých si môj Syn vyvolil, aby mohli vždy žiť skrze Neho a v Ňom, Najvyššom kňazovi. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, po neizmerni Božji ljubezni prihajam med vas in vas uporno vabim v naročje svojega Sina. Z Materinskim srcem vas prosim, otroci moji, a vas tudi opominjam, da vam bo na prvem mestu skrb za tiste, ki niso spoznali mojega Sina. Ne dovolite, da bi Ga tisti, ki gledajo vas in vaše življenje, ne želeli spoznati! Prosite Svetega Duha, da bo moj Sin odtisnjen v vas. Prosite, da bi mogli biti apostoli božanske luči v tem času teme in brezupa. To je čas vaše preizkušnje. Z rožnim vencem v roki in z ljubeznijo v srcu pojdite z menoj. Jaz vas vodim k vstajenju v mojemu Sinu. Molite za tiste, ki jih je izbral moj Sin, da bodo mogli vedno živeti po Njem in v Njem - Vrhovnemu Duhovniku! Hvala vam. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện và ăn chay cho các ý chỉ của Mẹ, bởi vì Satan mong muốn phá hủy kế hoạch của Mẹ. Mẹ đã bắt đầu tại đây với xứ đạo này và đã mời gọi toàn thể thế giới. Nhiều người đã đáp lời, nhưng vẫn còn một số rất lớn những người không muốn nghe hoặc không chấp nhận lời kêu gọi của Mẹ. Do đó, các con đã nói tiếng "xin vâng", xin hãy mạnh mẽ và kiên trì. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  www.nato.int  
z obszaru euroatlantyckiego, nastawionym na szerzenie stabilności politycznej poza swoimi granicami. Dla dobra wszystkich swych członków, nie ma innego wyboru, ponieważ skuteczna troska o bezpieczeństwo jest w tym świecie niemożliwa bez legitymizacji i potencjału, które muszą występować razem.
Aussi démodée que l’Alliance puisse apparaître dans certains milieux, elle doit être au centre de ce dialogue. L’Europe est importante et, face à la complexité des problèmes sécuritaires auxquels l’Occident est confronté, il en va de même du rôle en plein essor de l’Union européenne en tant qu’actrice de la sécurité. L’on ne peut dès lors que regretter qu’une part si importante de l’européanisation récente s’effectue au détriment d’une volonté des Européens de comprendre les implications sécuritaires de la mondialisation, implications qui les concernent de manière réaliste et effective. La focalisation des Européens sur la basse politique affecte presque tous les instruments et institutions que l’Occident peut offrir au monde. A la suite de la débâcle constitutionnelle, l’Union européenne semble incapable d’affronter la haute politique de la sécurité mondiale. Parallèlement, l’Afghanistan et l’Iraq apportent la démonstration des limites plutôt que de l’ampleur de la puissance des Etats-Unis dans le monde. Tant les Européens que les Américains du Nord ont besoin d’une institution capable et désireuse d’affronter la haute politique. Dans un avenir prévisible, cette institution doit être l’OTAN, car celle-ci fournit le seul mécanisme pour combler le fossé entre instabilité et capacités.
In quest’epoca super-elettronica, la sicurezza e la difesa si mescolano per dar luogo ad interdipendenze globali e a reciproche vulnerabilità. Infatti, il fondamentale funzionamento degli stati o delle comunità di stati dipende ora da tanti sistemi e da tante importanti infrastrutture elettronicamente interdipendenti, la cui interruzione potrebbe equivalere con il tempo al suo inceppamento. L’articolo 5, la difesa collettiva, continuerà ad avere rilievo. Però, così come la stessa Alleanza, il trattato che l'ha generata dovrà essere considerato come base per una difesa dinamica in un'epoca dinamica, in cui i confini saranno tanto fisici che virtuali. Per essere efficace in un mondo fatto così, l'Alleanza dovrà rammentare il motivo per cui è stata creata: per garantire l'integrità politica e territoriale dei suoi membri grazie alla solidarietà politica, con alla base una credibile capacità di generare stabilità politica.
Gezien de snelheid en de aard van de veranderingen in Azië, en gezien de extreme geloofssystemen die vaak een direct gevolg lijken van de globalisatie en de verspreiding van massavernietigingtechnologieën, waarvan een groot aantal nu een halve eeuw oud is, kan het Westen het internationale systeem dat het heeft opgebouwd alleen in standhouden, als het de transatlantische betrekkingen nieuw leven inblaast. De transatlantische relatie is nooit goed geweest in microveiligheid, maar de transatlantische relatie is
Никога в писаната история такава бърза социална, икономическа и военна промяна, каквато наблюдаваме днес, не е пораждала толкова дълбока несигурност. В резултат на това напрежения неизбежно ще се появят и между държавите, а не само между тях и недържавните актьори. Политиката на баланс на силите се връща, повличайки със себе си редица последици за политиката на сигурност на Европа и Северна Америка, които не съществуваха след края на Студената война. Широкият спектър рискове и заплахи, които поражда новата среда, налага нов трансатлантически стратегически диалог и нов стратегически диалог в Европа. Европейците трябва да започнат да увеличават силата, а не да намаляват лидерството, ако искат да създадат стабилна Европа в по-добър свят, ако позволите да цитирам приблизително Стратегията за сигурност на Европейския съюз. Те трябва да осъществят това в политическия контекст на Запада, който ще запази важната си идентичност в областта на сигурността през XXI век.
Maailma julgeoleku suurte küsimuste lahendamine ei ole kerge eriti eurooplaste ja kanadalaste jaoks. Arvatavasti ei saa neil julgeoleku- ja kaitseküsimuste jaoks ka eriti palju raha olema. Ajal, mil Aasias valitseb majandusbuum, ähvardab Euroopat oht muutuda strateegiliseks tagamaaks, mida iga muutuselaine võib ohustada. Viimase 15 aastaga on alliansi ümberkujundamisel palju ära tehtud, kuid see protsess ei ole suutnud sammu pidada maailmas toimuvaga. Kunagi oli NATO allianss, mis
Með tímanum gæti Kína vel orðið mikilvægt samstarfsríki bandalagsins og stuðlað að stöðugleika í varnarmálum. Sameiginlegar áhyggjur af kjarnorkuáætlun Norður-Kóreu og sjóræningjaplágunni á höfunum benda í þá átt. Hins vegar hljóta þrjú einkenni nútímavæðingar kínverska hersins að valda þeim sem sinna áætlanagerð á Vesturlöndum áhyggjum. Í fyrsta lagi er Kína að fjárfesta í viðbúnaði til rafræns hernaðar og til varnar gegn slíkum hernaði. Í öðru lagi er Kína að byggja upp sjóher með stuðningssveitum í lofti og á láði, sem ætlað er að hafa getu til að meina bandaríska sjóhernum aðgengi að Japanshafi í tvær til þrjár vikur. Í þriðja lagi ver Kína líklega um tvisvar til þrisvar sinnum meiri fjármunum til varnarmála en gefið er upp. Meðan ekki ríkir fullt gegnsæi í öryggis- og varnarmálum þurfa samstarfsríkin á Atlantshafssvæðinu að huga að afleiðingum þess fyrir öryggi heimsins að slíkt herveldi sé í uppsiglingu. Í stuttu máli tekur stefna Kína í varnarmálum æ greinilegar mið af varnarviðbúnaði Bandaríkjanna. Hún er einnig að grafa undan stöðugleika á svæði sem þegar er afar óstöðugt. Útilokað er að koma á kerfisbundnu öryggi nema öryggi ríki í Asíu og vonlaust er að koma á öryggi í Asíu án þess að Vesturlönd komi þar myndarlega að málum.
Imtis aukštosios pasaulio saugumo politikos nebus lengva, ypač europiečiams ir kanadiečiams. Nepanašu, kad atsirastų daug pinigų, kuriuos būtų galima skirti saugumui ir gynybai. Tiesą sakant, tuo metu, kai Azija išgyvena pakilimą, Europai iškyla grėsmė tapti strateginiu užutekiu, lengvai pažeidžiamu pokyčių potvynio bangos. Daug kalbama apie Aljanso pertvarką per pastaruosius 15 metų, tačiau net ir šiam procesui nepavyko pasivyti išorinio pasaulio pokyčių. Kažkada NATO buvo sąjunga,
I denne hyper-elektroniske tidsalderen smelter sikkerhet og forsvar sammen og skaper global, gjensidig avhengighet og gjensidig sårbarhet. For at stater eller samfunn av stater skal kunne fungere optimalt, er de nå faktisk avhengig av så mange elektronisk gjensidig avhengige systemer og avgjørende infrastrukturer at avbrudd lett kan bli det samme som ødeleggelse i fremtiden. Artikkel 5, kollektivt forsvar, vil fortsatt være viktig. Imidlertid, på samme måte som Alliansen selv, må den traktaten som skapte den bli tolket som grunnlag for et dynamisk forsvar i en dynamisk tid, der grenser vil være like mye virtuelle som fysiske. For å være effektive i denne verden må Alliansen huske hvorfor den ble dannet – for å sikre den politiske og fysiske integritet til sine medlemmer gjennom politisk solidaritet understøttet av troverdig evne til å skape politisk stabilitet.
În această eră hiper-electronică, securitatea şi apărarea fuzionează pentru a crea o interdependenţă globală şi o vulnerabilitate reciprocă. Într-adevăr, importanţa deosebită a funcţionării statelor sau comunităţilor de state este acum dependentă de atât de multe sisteme şi infrastructuri cheie interdependente din punct de vedere electronic, încât disfuncţionalitatea ar putea echivala în viitor cu distrugerea. Articolul 5 al apărării colective va continua să fie important. Totuşi, la fel ca Alianţa însăşi, tratatul care a înfiinţat-o trebuie să fie interpretat drept baza pentru o apărare dinamică într-o eră dinamică, în care graniţele vor fi la fel de virtuale pe cât sunt de fizice. Pentru a fi eficientă în această lume, Alianţa trebuie să-şi amintească motivul pentru care a fost creată – să asigure integritatea politică şi fizică a membrilor săi printr-o solidaritate politică întărită de o capabilitate credibilă de a genera stabilitate politică.
В наш гиперэлектронный век понятия безопасности и обороны сливаются, при этом возникает глобальная взаимозависимость и взаимная уязвимость. Более того, функционирование государств или сообществ государств теперь в огромной степени зависит от многочисленных взаимозависимых электронных систем и важнейших инфраструктур, разрушение которых вполне может быть аналогичным общему уничтожению в будущем. Статья 5 Вашингтонского договора о коллективной обороне по-прежнему сохраняет свое значение. Однако, также как сам Североатлантический союз, этот договор, в соответствии с которым была создана эта организация, должен истолковываться как основа динамичной обороны в динамичный век, в который границы будут столько же виртуальными, сколько и физическими. Для сохранения своей эффективности в этом мире Североатлантический союз должен помнить о том, для чего он был создан - для обеспечения политической и физической целостности своих членов посредством политической солидарности, опирающейся на надежный потенциал формирования политической стабильности.
skoraj neizogibno priti do napetosti med državami samimi, in ne le med državami in nedržavnimi subjekti. Politika ravnotežja moči se vrača in Evropejcem in Severnoameričanom prinaša vrsto varnostnopolitičnih vprašanj, ki jih od konca hladne vojne ni bilo. Široka paleta tveganj in groženj, ki jih povzroča novo okolje, zahteva nov čezatlantski strateški dialog in nov strateški dialog znotraj Evrope. Skratka, Evropejci morajo začeti združevati moči in ne razbijati voditeljstvo, če hočejo ustvariti stabilno Evropo v boljšem svetu, če približno citiram Varnostno strategijo Evropske unije. To pa morajo storiti v okviru političnega Zahoda, ki ostaja ključna varnostna identiteta 21. stoletja.
  2 Hits rosalit.ru  
Troska o środowiska zawsze była bardzo ważna dla Milacron.
Thermoplastic Auxiliary Injection Unit
Umweltverträglichkeit spielte schon immer eine große Rolle für Milacron.
El cuidado del medioambiente siempre fue de gran importancia para Milacron.
I rispetto dell'ambiente è stato sempre di grande importanza per Milacron.
A Milacron sempre atribuiu uma grande importância ao respeito pelo ambiente.
Šetrnost k životnímu prostředí byla pro společnost Milacron vždy velmi důležitá.
1 2 3 4 5 6 Arrow