très douteux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Nous devons exprimer cette vision si nous voulons assurer un niveau de vie supérieur à tous nos citoyens, assurer un avenir économique brillant à nos enfants et donner le soutien économique voulu aux divers programmes de santé et d'éducation que nous chérissons dans notre pays. Si nous n'avons pas une communauté d'affaires forte et active, le fondement économique de ces programmes sera très douteux, et l'on risque de compromettre l'avenir de ces programmes.
We need to provide the vision, so we can ensure a higher standard of living for all of our citizens, provide a bright economic future for our children, and provide the economic support to the various health and education programs we hold so dear in this country. If we do not have a strong, vibrant business community, the economic underpinning of those programs will be highly suspect and the programs will be in danger of not being delivered.
  Comités de la Chambre d...  
Autrement dit, la Charte n'a-t-elle pas été conçue pour s'appliquer dans la juridiction canadienne? Chose certaine, il est très douteux qu'elle s'applique au niveau international. Quelles sont vos réflexions là-dessus?
Is there not a question of how many other countries have laws that apply in Canada, superseding Canadian law? In other words, was the charter not meant to apply for the jurisdictions in Canada? Certainly it's highly questionable whether it applies internationally or not. Could you comment on that?
  Comités de la Chambre d...  
Pour ce qui est de cette convocation, je n'irais pas jusqu'à dire que c'est peu probable, mais c'est quand même très douteux, car l'invitation vient très tard, et nous demandons que ces fonctionnaires viennent après-demain.
As far as that goes, I wouldn't say it's unlikely, but it's very questionable whether or not they would come at this late a date, like the day after tomorrow. Angela won't get an invitation to them until Wednesday, and that would be for Thursday. So we could still try that, but I think it would be something that might be discussed at the steering committee.
  Comités de la Chambre d...  
Nous en avons parlé aux gens de Merit Ontario et de Merit Canada. Nous avons examiné cette option et on nous a dit que de nous adresser au Bureau de la concurrence apparaissait très douteux. Nous nous sommes aussi penchés sur la contestation fondée sur la Charte.
We've looked at that in my past experience on the board of Merit, and talking to people from Merit Ontario and Merit Canada. We've looked at that option and have been told that it's very iffy, going to the Competition Bureau. We've also looked at the charter challenge issue. Essentially, on both counts, we're trying to get a political solution, rather than have somebody tell us that it's before the courts and to forget about it for now.
  Comités de la Chambre d...  
Nous parlons constamment des jeunes et nous nous demandons si le fait de les laisser ou non voter toute la journée le dimanche va augmenter énormément leur participation — je dirais que c'est très douteux — et si nous ne devrions pas investir cet argent dans une liste électorale ou un recensement, du moins dans les universités, pour essayer de rejoindre les jeunes, veiller à ce qu'ils soient inscrits sur une liste et à ce qu'ils soient contactés.
Right. The question that comes back--I know we're not really here talking about enumeration, but it was raised--is the question of how best to ensure bang for the buck. We're going to have a whole bunch of advance polls. It's going to grab a certain amount of the population who might not otherwise vote. We keep going back to young people and whether or not letting them vote full out on Sunday is going to dramatically increase that vote--I'd say that is highly questionable--and whether or not we should be putting that money into a voters list or enumeration, at least in universities, to try to engage young people to make sure they're on a list and that there has been contact. We keep coming back to the fact that young people aren't voting, but there does seem to be a real disconnect about how we're reaching them and how we're working with them. Can we actually go out there and say that if they can vote on Sunday, that's going to solve the problem? I don't think we can say that.
  Comités de la Chambre d...  
L'entreprise fait face à la faillite au Royaume-Uni. C'est cette entreprise qui garantit le cautionnement et il est très douteux qu'elle puisse continuer de le faire après la fin du mois, c'est-à-dire dans tout juste une semaine.
Mr. Joe Comartin: Mr. Chair, what we have before us is, as we all know, a very short amendment. That amendment clearly, from the evidence we got on Tuesday, is only applicable to one player in this country at this time, and that's Bruce Power, which is managing the site up on Bruce Peninsula. We know from prior information that Bruce Power, by the end of this month, has to meet a requirement of posting a bond, which was requested both by the Ontario government in the agreement they have--so it's a contractual responsibility--and by the safety agency. That requirement runs out as of the end of November. We know from other information that the British company that is behind Bruce Power is in serious financial difficulty and had to be bailed out by the British government, but on a temporary basis. They're facing bankruptcy in the U.K. They are the ones who guaranteed that bond, and it is highly doubtful that they will be able to continue to guarantee that bond after the end of this month, just a little more than a week away.