tudat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      385 Results   43 Domains
  12 Hits vod.foxhousefilms.com  
A tudat átalakítása
October 19, 1967
  5 Hits www.globethics.net  
Az önazonosság-tudat erősítését szolgálták a német nyelvű és nyelvjárási szövegek
Identitätsfestigung durch deutschsprachige und Mundarttexte
  37 Hits www.atlassweden.se  
A tomboló hullámok nem olyan veszélyesek, mint az emberi tudat.
Cast away Dharma, Not to mention non-Dharma.
  3 Hits www.yogaindailylife.org  
A test, a lélek és a tudat harmóniája
Harmonie pour le corps, l'esprit et l'âme
Harmonie těla, mysli a duše
  5 Hits www.artpool.hu  
S. Gustav HAGGLUND Amerikából tükörcserepet - a tudat összetört tükrére gondol? - vagy más asszociációt követve vulkán alakú tükörmozaikot applikál a fejbe. <>
S. Gustav HAGGLUND, USA, sticks pieces of a broken mirror into the head. Did he have the shattered mirror of human consciousness in mind? Or was this volcano-shaped mirror-mosaic born from some other association? <>
  6 Hits www.vopus.org  
A tudat forradalma
Phénomènes de la Vie et la Mort
Dizionari Gnostici
Símbolos Universais
नोस्टिक मानवशास्त्र
Întrebări frecvente
Written by Editor VOPUS
Univerzalni simboli
  christiananswers.net  
A szereteted megnyilvánulása lenne, ha lemondanál gyermekedrõl egy olyan keresztény család javára, akik majd felnevelik. Vígasztalhat majd a tudat, hogy a gyermeked nagyon szeretik, és jól gondoskodnak róla.
Jag vet att det kommer att bli väldigt svårt för dig att adoptera bort ditt barn. Men du har redan gjort några tuffa beslut. Och du har gjort dem väl. Att ge bort sitt barn för att bli uppfostrad i en Gudfruktig familj är den slutgiltiga kärlekshandlingen. Din beIöning kommer att bli att få vet att ditt barn blir högt älskat och väl omhändertaget.
  128 Hits www.urantia.org  
5. Az Isten-tudat
5. Erroneous Ideas of God
Die Segnung
2. La presenza di Dio
5. Idéias Errôneas sobre Deus
De goddelijke voorzienigheid
2. Jumala lõpmatu võimsus
4. Jumalan äärettömyys
5. 하나님의 사랑
4. Tie be Vardo ir Skaičiaus
4. Tajemnica Boga
3. Претворение любви Отца
2. Guds infinita makt
  webshop.hennekirkebykro.dk  
"Ha úton a munkahelyem felé elhagyom Machnaty feletti kereszteződést és meglátom az egész Jasnát, azt mondom magamnak: Most már minden rendben van –otthon vagyok! a tudat kitisztul és egyszerre minden VILÁGOS."
"When I, on my way to work, leave the curve above the hill of Machnatô and I can finally see the whole Jasná, I always say to myself: Everything´s ok – I´m home! And suddenly, everything is clear – like JASNÁ."
,,Wenn ich auf dem Weg zur Arbeit die Kurve über den Sattel Machnaté überfahre und endlich sehe ich das ganze Skizentrum Jasná, ich sage mir immer: Ist schon gut - bin zu Hause! Der Geist wird wieder rein und alles ist plötzlich KLAR".
«Когда по дороге на работу я выезжаю из поворота над Махнатуо и наконец-то вижу всю Ясну, я всегда говорю себе: Уже все хорошо – я дома! Мысли очищаются и сразу все становится ЯСНО».
  kepler.mech.tohoku.ac.jp  
Nyilvánvalóan eleve inspiráló az a tudat, hogy ugyanott írnak kódokat, ahol egykor Turing dolgozott, vagy a történelem első elektronikus számítógépei, a Colossus és társai végezték mindennapos munkájukat.
Participants will learn how to give instructions to computers, how to change programme instructions, and how to write their own programmes. All this will be done among historic machines that have been restored or rebuilt on the basis of blueprints. Obviously, it will be inspiring to know that participants can do coding in the very same place where Turing used to work or the first electronic computers in history, Colossus and other machines, executed their daily tasks.
  93 Hits suttacentral.net  
Egyenes tudat, ami a következő hét képességgel bír: helyes nézet, helyes elhatározás, helyes beszéd, helyes cselekedet, helyes életmód, helyes erőfeszítés és helyes éberség, ez a nemes és helyes összeszedettség, és az ehhez szükséges támogató feltételek.
„Ihr Bhikkhus, ich werde euch die Edle Richtige Konzentration lehren, mit ihren unterstützenden Faktoren und ihrer Ausstattung. Hört zu und verfolgt aufmerksam, was ich sagen werde.“—„Ja, ehrwürdiger Herr“, erwiderten die Bhikkhus. Der Erhabene sagte dieses:
  2 Hits veenstra.design  
A projekt legfontosabb célja, hogy a Visegrádi országokban elősegítse annak a társadalmi gondolkodásnak a fejlődését, amely a történelmi tények értelmezését eltávolítja az aktuális politikai erőtértől, s ezzel elősegíti a demokratikus európai társadalmi és történelmi tudat  megerősítését.
In the frames of the Project PAREVO 2.0 the East-Central European democratic transition and the economic system change shall be presented with retrospective of the events of the 25 years that have passed since then through visual and historical assets. The main target of the project is to promote the development of the social thinking that deposes the interpretation of the historic events from the current political sphere in the nations of the Visegrad Group, as well as, to foster the democratic European social and historic awareness. Meanwhile, the project is to set a mirror in front of the system change: a series of dramatic documentaries are to present the inconveniences of the economic transformation. All the Eastern-European countries offer stories about how the manufactories, cooperative unions that had formerly shaped the society and created the community feeling were to lay-off. Even if the factories had not proved to be effective in production, they were indispensible for social life and recognition.
  www.pasderouge.com  
1909-ben, a Magyar Földrajzi Társaság felolvasó estjén tartott eloadásának végén hangsúlyozta, hogy „[…] boldoggá tett és bíztatott az a tudat, hogy ott Ázsia legbelsobb vidékén oly földre léptem, amelynek kikutatására Széchenyi gróf expediciójával már három évtizeddel elébb igényt szerzett a magyar tudomány.
In 1909, in his lecture read at the Hungarian Geographical Society he emphasized that “[…] I was encouraged by the fact that there, in the innermost parts of Asia I entered a region, for the discovery of which a claim had been set up already three decades earlier by Hungarian scholarship, through the expedition of Count Széchenyi.”
En 1909, en una conferencia leída en la Sociedad Geográfica Húngara, resaltaría que “[...] Me animó el hecho de que allí, en la parte más profunda de Asia, entraba en una región por cuya investigación los científicos húngaros habían hecho un llamamiento ya tres décadas atrás, durante la expedición del conde Széchenyi”
  doktori.btk.elte.hu  
A valódi megértéshez ugyanis hatástörténeti tudat kialakítására van szükségünk, amely horizont-összeolvadást eredményez, azaz a jelen horizontja szüntelen átalakuláson megy keresztül a múlttal való találkozás eredményeként.
Emphasizing the requirement of synchrony with Christ, Kierkegaard considers the elimination of historic interval to be a fundamental condition of Christian belief since we can’t learn anything about the paradoxon of belief (whereas eternal truth arose from historic- objective time, i.e.God appeared as Christ) from the history. In our view elimination of historic interval isn’t acceptable in terms of Christian belief. In this respect we share Gadamer’s opinion according to which this interval can be hermeneutically productive. Historical mind concerning effects needs to be formed for a real apprehension which results in a merger of horizons i.e. the horizon of present undergoes a constant change by getting in touch with the past. Essence of apprehension lies in the mediation towards present time, not in the reconstruction of the past. If we refer these ideas to the interpretation of the Holy Script, we can agree with the notion (represented by our essay) due to which no one can be able to eliminate the time interval between the past of the text and the present of the recipient, so we prefer the Kierkegaardian requirement of synchrony to the merger of horizons described by Gadamer.
  www.christiananswers.net  
A szereteted megnyilvánulása lenne, ha lemondanál gyermekedrõl egy olyan keresztény család javára, akik majd felnevelik. Vígasztalhat majd a tudat, hogy a gyermeked nagyon szeretik, és jól gondoskodnak róla.
Your best choice is to give the baby up for adoption to a Christian couple. There are thousands of Christian couples who, for whatever reason, can't have children and are waiting to adopt a baby like yours. They would provide your child with the kind of love and support that it needs and deserves.
Ik weet dat het erg moeilijk voor je zal zijn om je kind op te geven voor adoptie. Maar je hebt alreeds wat moeilijke besluiten genomen en je hebt het goed gedaan. Als je je kind opgeeft om op te laten voeden door een godvrezend gezin is een ultieme daad van liefde. Je beloning zal zijn dat je weet dat er veel van het kind zal worden gehouden en dat er goed voor gezorgd zal worden.
Jag vet att det kommer att bli väldigt svårt för dig att adoptera bort ditt barn. Men du har redan gjort några tuffa beslut. Och du har gjort dem väl. Att ge bort sitt barn för att bli uppfostrad i en Gudfruktig familj är den slutgiltiga kärlekshandlingen. Din beIöning kommer att bli att få vet att ditt barn blir högt älskat och väl omhändertaget.
  acrobat.adobe.com  
Szerezze be azokat az eszközöket, amelyekre a gyors telepítéshez és a frissítések kezeléséhez szüksége van. Nyugtassa meg a tudat, hogy vállalatának PDF-dokumentumait az Adobe, a digitális dokumentumok biztonságának vezető szakértője védi.
Standardisieren Sie Ihr Unternehmen auf die beste PDF-Lösung. Geben Sie Ihren Mitarbeitern alle Tools an die Hand, um PDFs überall erstellen, bearbeiten und unterschreiben zu können. Profitieren Sie von Werkzeugen für eine schnelle Installation und die zuverlässige Verwaltung von Updates. Und genießen Sie das gute Gefühl, dass die PDF-Dokumente Ihres Unternehmens vom Marktführer im Bereich Sicherheit für digitale Dokumente geschützt werden – von Adobe.
Adotta come standard la migliore soluzione PDF al mondo. Dai ai tuoi collaboratori gli strumenti necessari per creare, modificare e firmare PDF ovunque si trovino. Ottieni gli strumenti necessari per velocizzare l'installazione e gestire gli aggiornamenti. Puoi dormire sonni tranquilli sapendo che i PDF della tua azienda sono protetti da Adobe, leader indiscusso in fatto di sicurezza dei documenti digitali.
  ttc.com.ge  
Több országban – így Magyarországon is – megmaradtak, illetve újjáalakultak a nagybirtokok. Ennek fő oka volt a nyugatitól eltérő történelmi fejlődés és a társadalmi tudat alakulása ezekben az országokban.
In most transition countries, the first newly elected governments decided on promoting the change from large scale agriculture to small scale family farming, following the West European model. Their political decisions were supported by internal and international advisers. Small properties were created by the agricultural privatizations and the maximum farm sizes were legally limited. Different restrictions were also introduced against exceeding these limits. These limitations are still in force in Hungary. However, the real development has significantly differed from the original political intentions. In many countries, among them in Hungary, large farms survived or revived. One reason of this was that the historical development of farming was quite different from that of West Europe. Small farming had not much tradition in these countries. Before the decades of Socialism, large estates were dominant for centuries and then generations grew up without possessing the skills needed for small farming. In the more developed socialist countries large farms became well equipped during the time, their productivity grew and could ensure better living conditions for many labourers than their fathers and grandfathers had. It must be mentioned that at the time of transition there was a shift towards larger farms in many West European countries as well, owing to higher productivity requirements. The other reasons of the revival of large farms – at least in Hungary - were the deficiencies of legislation. The limit of farm size was applied for instance to persons and not to families. Furthermore, large areas of land also could also be rented from owners who did not farm on their new properties. Many cooperative farms survived and formed companies while state farms transformed into private companies as well. Later, many agricultural companies, food processing and other firms, domestic and foreign trade enterprises, servicing firms, etc. were united by large shareholder investors in huge joint-stock companies. They are called agro integrations. A closer inspection of individual companies shows, that while they may belong to various shareholders, they have a common leadership and farm on hundreds of thousands hectares with large amounts of live stock. In general, these farms also integrate many small holdings, either in the form of renting or in some other manner. This model of large estates is very likely to be similar in some other former Socialist countries in the regi
  2 Hits www.perlepietre.com  
Amanda: Mikor először kértek fel, hogy szakértői szemmel lektoráljak meg egy cikket, akkor személy szerint kifejezetten büszke voltam, hogy csatlakozthatok a lektorok csapatához. Azonban úgy gondolom, hogy az a tudat ad a leginkább okot a büszkeségre, miszerint a Transzformatív Munkák és Kultúrák már a 20.
Amanda: When I was asked to peer edit an article for the journal, I was personally proud to join the role of reviewer. However, I think knowing that Transformative Works and Cultures is at its 20th issue anniversary is the greatest cause for pride.
Amanda: Cuando me pidieron encargarme de la revisión por pares de un artículo para la revista, me sentí orgullosa de unirme como editora. Sin embargo, creo que saber que TWC ha llegado a su número veinte es la mayor razón para estar orgullosa.
Amanda: Quando mi hanno chiesto di partecipare al processo di peer review della rivista mi sono sentita incredibilmente onorata. Ma sapere che TWC è arrivato al ventesimo numero è il mio più grande motivo di orgoglio.
Amanda: Toen ik werd gevraagd om een artikel voor het tijdschrift te peer editen, was ik persoonlijk trots om me bij de rol van reviewer te voegen. Maar, wetend dat Transformatieve Werken en Culturen haar 20ste uitgave jubileum viert, denk ik dat dát de grootste reden voor trots is.
Amanda: Ketika saya diminta menyunting sebuah artikel ilmiah untuk jurnal TWC, secara pribadi saya merasa bangga bergabung dalam peran penilai. Akan tetapi, saya kira mengetahui bahwa Karya dan Kultur Transformatif telah menerbitkan 20 edisi merupakan sumber kebanggaan terbesar.
  3 Hits www.radioislam.net  
Ez utóbbiakat a nemzetiszocialista mozgalom hivatott megtéríteni, aki azonban e mozgalom tagjait eltávolítja hivatásától, az a legmegvetendõbb módon cselekszik. Az illetõ tudatosan vagy tudat alatt a zsidó érdekek harcosa.
Stejne jako pred revolucí Žid dokázal odvrátit pozornost od válecných spolecností, tedy lépe receno od sebe, tím, že musel nasmerovat široké masy, a to predevším bavorský lid, proti Prusku, tak musel i po revoluci nejak zaretušovat nové, nyní stokrát horší loupežné tažení. A opet se mu to povedlo. V tomto prípade proti sobe poštval takzvané "národní prvky" Nemecka, bavorské konzervativní prvky proti stejne konzervativním prvkum pruským. A opet to provedl tím nejprohnanejším zpusobem. Zacal si totiž zahrávat s historií Ríše, pricemž vyprovokovával tak hrubé a netaktní prehmaty, že krev dotycných potrefených musela zákonite pricházet znovu a znovu do varu. Nikdy se však nikdo nerozohnil proti Židovi, nýbrž vždy jen proti svému nemeckému bratrovi. Bavorsko nevidelo Berlín obnášející ctyri miliony pilne pracujících tvurcích lidi, nýbrž lenivý, roztržený Berlín proradného západu! Avšak tato nenávist se neobracela proti tomuto západu, nýbrž proti pruskému mestu.
  3 Hits www.abbc.net  
Ez utóbbiakat a nemzetiszocialista mozgalom hivatott megtéríteni, aki azonban e mozgalom tagjait eltávolítja hivatásától, az a legmegvetendõbb módon cselekszik. Az illetõ tudatosan vagy tudat alatt a zsidó érdekek harcosa.
Stejne jako pred revolucí Žid dokázal odvrátit pozornost od válecných spolecností, tedy lépe receno od sebe, tím, že musel nasmerovat široké masy, a to predevším bavorský lid, proti Prusku, tak musel i po revoluci nejak zaretušovat nové, nyní stokrát horší loupežné tažení. A opet se mu to povedlo. V tomto prípade proti sobe poštval takzvané "národní prvky" Nemecka, bavorské konzervativní prvky proti stejne konzervativním prvkum pruským. A opet to provedl tím nejprohnanejším zpusobem. Zacal si totiž zahrávat s historií Ríše, pricemž vyprovokovával tak hrubé a netaktní prehmaty, že krev dotycných potrefených musela zákonite pricházet znovu a znovu do varu. Nikdy se však nikdo nerozohnil proti Židovi, nýbrž vždy jen proti svému nemeckému bratrovi. Bavorsko nevidelo Berlín obnášející ctyri miliony pilne pracujících tvurcích lidi, nýbrž lenivý, roztržený Berlín proradného západu! Avšak tato nenávist se neobracela proti tomuto západu, nýbrž proti pruskému mestu.
  3 Hits radioislam.org  
Ez utóbbiakat a nemzetiszocialista mozgalom hivatott megtéríteni, aki azonban e mozgalom tagjait eltávolítja hivatásától, az a legmegvetendõbb módon cselekszik. Az illetõ tudatosan vagy tudat alatt a zsidó érdekek harcosa.
Stejne jako pred revolucí Žid dokázal odvrátit pozornost od válecných spolecností, tedy lépe receno od sebe, tím, že musel nasmerovat široké masy, a to predevším bavorský lid, proti Prusku, tak musel i po revoluci nejak zaretušovat nové, nyní stokrát horší loupežné tažení. A opet se mu to povedlo. V tomto prípade proti sobe poštval takzvané "národní prvky" Nemecka, bavorské konzervativní prvky proti stejne konzervativním prvkum pruským. A opet to provedl tím nejprohnanejším zpusobem. Zacal si totiž zahrávat s historií Ríše, pricemž vyprovokovával tak hrubé a netaktní prehmaty, že krev dotycných potrefených musela zákonite pricházet znovu a znovu do varu. Nikdy se však nikdo nerozohnil proti Židovi, nýbrž vždy jen proti svému nemeckému bratrovi. Bavorsko nevidelo Berlín obnášející ctyri miliony pilne pracujících tvurcích lidi, nýbrž lenivý, roztržený Berlín proradného západu! Avšak tato nenávist se neobracela proti tomuto západu, nýbrž proti pruskému mestu.
  3 Hits www.dynastyhotel.com  
Bár a Szovjetunió befolyása alatt álló európai országok és Kína közötti jó viszony az 1950-es évek közepére – köszönhetően Kína és a Szovjetunió elhidegülésének – hamar megromlott, egyfajta közös ideológiai „testvériség” tudat a továbbiakban is fennmaradt.
The most important historical basis of the relationship between the People’s Republic of China and East-Central Europe is the shared socialist past. Although the good relationship between China and the European countries under the influence of the Soviet Union had soon deteriorated by the 1950’s – owing to the estrangement in the relations between China and the Soviet Union – a kind of common ideological “fraternity”-consciousness has been kept.  Therefore, the regime change in 1989 in East-Central Europe can be regarded as the greatest break-point in the relationship between the region and China.
  2 Hits enotourchile.com  
A Rádzsa Jóga – a meditációra helyezve a hangsúlyt – a relaxáció, a felfrissülés, a tudat és a szív megtisztításának egyik módszere. Segít a befelé fordulásban, hogy felfedezzük az eredeti, szellemi lényegünket, összekapcsolódjunk vele és megfelelően tudjunk alkalmazkodni a társadalmi és fizikai realitásokhoz, amik körülvesznek bennünket, helyreállítva a működőképes és egészséges egyensúlyt a belső világunk és a külvilág között.
Eine weltweite Familie von Menschen aller Gesellschaftsschichten, die sich für spirituellen Wachstum und Entwicklung engagiert und sich der eigenen Verwandlung verpflichtet fühlt. Unser Einsatz basiert auf dem Verständnis, das dies essentielle Vorraussetzungen für eine friedliche und gerechte Welt sind.
Ο διαλογισμός της Raja Yoga  (Ράτζα γιόγκα) είναι μια μέθοδος χαλάρωσης, αναζωογόνησης και εξαγνισμού του νου και της καρδιάς. Σας βοηθά να κοιτάξετε μέσα σας, ώστε να ανακαλύψετε και να επανασυνδεθείτε με την αρχική σας πνευματική ουσία. Ο διαλογισμός επιτρέπει την αρμονική ένωση της πνευματική σας ταυτότητα με την κοινωνική και φυσική πραγματικότητα γύρω σας , επαναφέροντας μια λειτουργική και υγιή ισορροπία ανάμεσα στον εσωτερικό και τον εξωτερικό σας κόσμο.
Мы, всемирная семья, объединяющая представителей самых разных социальных слоёв. Мы привержены идеалам духовного роста и самосовершенствования. Сознавая, какой вызов бросают сегодня стремительные перемены на глобальном уровне, мы стремимся внести свой вклад в обеспечение благоденствия единой семьи человечества.
  www.naxosimperial.com  
A termék bevezetésének sikeressége szempontjából döntő fontosságú, hogy felvonultassuk az alapvető ipari tudást a termék teljes életciklusa során. A vállalatnak pedig magabiztosságot jelent a tudat, hogy egy adott piacon a megfelelő termékkel vannak jelen, amelynek alkotóelemei és jellemzői vonzók a vevők számára.
Faire preuve d'une connaissance approfondie de l'industrie tout au long du cycle de vie des produits est crucial pour réussir votre lancement. Vous pouvez avoir pleinement confiance : vous savez que vous avez le bon produit pour ce marché précis, avec les composants et les caractéristiques qui séduiront vos clients.
Disponer de toda la información y conocimiento necesarios a lo largo del ciclo de vida de su producto es fundamental para un lanzamiento exitoso. Le da la confianza necesaria para saber que está creando el producto necesario para el mercado con el equipamiento que el mercado demanda y las características más adecuadas para sus clientes
Os clientes frequentemente procuram a JATO para ajudá-los a apresentar informações precisas e de qualidade de especificações de volumes para carros e veículos comerciais leves. O seu portfólio de soluções para o setor automotivo pode fornecer inteligência de mercado necessária para dar suporte a todas as fases do ciclo de vida do produto, desde o planejamento inicial até o sucesso no varejo.
Τώρα είναι στα χέρια των Σχεδιαστών …Έχουν πρόσβαση στις σωστές πληροφορίες για να μπορέσουν να προσδιορίσουν τις βασικές τάσεις της αγοράς και να οραματιστούν το μέλλον; Έχουν πρόσβαση σε μια ολοκληρωμένη λύση σε παγκόσμιο επίπεδο για να διεξάγουν μια ανάλυση σε βάθος;
Umiejętność zastosowania fundamentalnej wiedzy branżowej podczas trwania całego cyklu życia produktu jest kluczowym czynnikiem sukcesu produktu na rynku. Daje ona pewność, że mamy właściwy produkt na właściwym rynku z właściwym wyposażeniem i cechami, które są atrakcyjne dla naszych Klientów.
Необходимость в точной, своевременной и исчерпывающей информации высока, как никогда ранее. Способность определять, какие компоненты, оборудование и характеристики производительности будут необходимы для конкурентноспособного позиционирования товара – это ключ к обеспечению коммерческой жизнеспособности товара и получения прибыли от вложений.
Ürün Planlamacılarının… Geleceği tahmin edebilmek, pazar segment trendlerini belirleyebilmek için doğru bilgiye erişimleri var mı? Derinlemesine analiz yapabilmek için küresel boyutta bütünleşik çözümlere sahipler mi?
  biblebasicsonline.com  
A józan ítélőképességünkhöz szinte hozzátartozik a tudat, hogy csupán egyetlen rövid mondat elmondása, tekintet nélkül az ember egyéb érzelmeire és hiedelmeire, nem helyezhet valakit az üdvösség útjára.
Daar kan geen twyfel wees dat 'n vinnige lees van Handelinge die indruk skep dat baie van die dope geskied het sonder breedvoerige instruksie aangaande die Evangelie, en met slegs 'n kort belydenis van geloof in Christus as God se Seun. Om net die vier woorde "Ek glo in Christus" uit te spreek is duidelik betekenisloos as 'n weg tot redding. Meeste Evangeliste sal toegee dat daar 'n bietjie meer kennis of waardering in die denke van die persoon wat hierdie woorde uiter moet wees, ten einde die woorde sinvol te maak. Dit is dus moeilik om te redeneer dat die skrifgedeeltes wat die belydenisse van geloof, dat Jesus die Seun van God is, 'n bewys is dat slegs die woorde van die belydenis geuiter hoef te word om 'n mens se redding te verkry.
Nema nikakve sumnje da brzo čitanje Djela odaje utisak da su mnogi baptizmi bili izvršeni s dragocjeno malo poduke u osnovama evanđelja, i tek s kratkim priznanjem vjerovanja da je Krist Božji Sin. Tek izgovoriti četiri riječi 'Ja vjerujem u Krista' je očito besmisleno kao put k spasenju - i većina će 'evangelista' dopustiti da tu mora imati i neko drugo poznavanje ili razumijevanje u umu osobe koja izgovara te riječi da bi imale značaja. Ova točka ne treba biti teška za utvrđivanje. Teško je, onda, raspravljati da pasusi koji bilježu ispovijed vjere u Krista kao sina Božjeg dokazuju da je izgovaranje ove riječi sve što je potrebno. Skoro je zdravi razum da tek izgovaranje kratke rečenice, bez obzira na nečije osjećaje i vjerovanja, ne može postaviti čovjeka na putu spasenja. Slijedeće točke mogu biti od pomoći u objašnjavanju ovih prividno brzih obraćenja:
Kahtlematult tekib Apostlite tegude põgusal läbilugemisel mulje sellest, et ristimise toimingule eelnesid lühiajalised pihtimused Evangeeliumi põhilistest alustest ja toimingu lõpuleviimiseks oli küllalt üksnes usust Kristusesse kui Jumala Poega. Kuid ilmselt lihtne sõnade lausumine: "Ma usun Kristusesse", on mõttetu teel pääsemisele ja enamus "evangeliste" ütleb, et inimese jaoks, kes lausub need sõnad, on vajalikum põhjalikum teadmine Pühast Kirjast, et mõtestada lahti nende sõnade tähendus. Seda kinnitust ei ole raske kindlaks määrata. Raske on mitte nõustuda nende kohtadega, milles räägitakse, et usu pihtimus Kristusesse kui Jumala Poega, sisaldab kõike vajalikku pääsemiseks. Kuid on küllaldane üksnes tervest mõistusest, et mõista, et ühe lühikese lause lausumine, sõltumata tunde ja usu väljendusest ei pane inimest pääste teele. Allpool toodavad read võivad olla kasulikud nende kiirete usku pöördumiste selgituseks:
Neabejotina, jog greitai perskaičius Apaštalų darbus susidarys įspūdis, jog daugeliu atvejų būdavo krikštijamasi visai nedaug pasimokius Evangelijos pagrindų ir tik trumpai išpažinus savo tikėjimą Kristumi kaip Dievo sūnumi. Akivaizdu, kad nepasieksime išgelbėjimo vien tik be apmąstymo ištarę trys žodžius "Aš tikiu Kristumi", ir dauguma "evangelikų" pripažins, jog asmuo, sakantis tuos žodžius, privalo žinoti ar suvokti ir kažkokius kitus dalykus, nes kitaip tie žodžiai bus beprasmiai. Neturėtų būti sunku visa tai pagristi. Todėl vargu ar verta įtikinėti, kad eilutės, kuriose aprašomi atvejai, kuomet išpažįstamas tikėjimas Kristumi kaip Dievo sūnumi, įrodo, jog nieko daugiau nereikia, tik ištarti tuos žodžius. Vos ne savaime aišku, kad vien tik ištaręs trumpą frazę, nesusijusią su kitais savo jausmais ir įsitikinimais, žmogus negali pasukti išgelbėjimo keliu. Žemiau pateikiami dalykai gali būti naudingi nagrinėjant šiuos atvejus, kuomet tikėjimas piimamas lyg ir labai greitai:
Нема сомнение дека едно брзо читање на Делата дава впечаток дека многуте крштевања беа извршувани со многу малку подучување за основите на евангелието, и со само едно сожето признание на вера во Христа како Божји син. Изговарањето само три збора 'верувам во Христа' е очито бесмислено како начин за спасение- и мнозинството 'евангелисти' ќе допуштат дека мора да има и некое друго знаење или разбирање во свеста на лицето кое ги говори тие зборови за тие да имаат значење. Оваа точка не треба да е тешка за воспоставување. Потешкотијата е, тогаш, да се расправа дека пасусите, кои ги бележат признанијата на вера во Христа како син Божји, докажуваат дека говорењето на тие зборови е се што е потребно. Скоро да е логично да се каже дека само велењето една сожета реченица, без оглед на чувствата и верувањата од лицето, не може да го стави на патот кон спасение тоа лице. Следниве точки можат да помогнат во објаснувањето на овие привидно брзи преобраќања:
  www.elearningpapers.eu  
Ez a cikk azt az elméletet támasztja alá, amely szerint az e-learning környezet megkönnyíti az interkulturális tudat fejlesztését a diákoknál. A szerzőknek és a nevelőknek tisztában kell lenniük a pedagógiai tevékenység rejtett dimenzióival már...
This paper presents some of the reflections, projects and results around the topics of multiculturalism and migration attained by the Educational Technology Research Group at the University of Murcia, some of them integrated in the Interuniversity...
Cet article soutient la thèse selon laquelle les environnements e-learning peuvent faciliter le développement de la prise de conscience de l’interculturalité chez les élèves. Lorsqu’ils choisissent de traiter les objectifs d’apprentissage au sein d’...
En este artículo se expone que los entornos de e-learning pueden facilitar el desarrollo de una concienciación intercultural en los estudiantes. Al optar por abordar objetivos de aprendizaje en un entorno de e-learning, los autores y los educadores...
Neste artigo advogamos que o desenvolvimento da sensibilização intercultural junto dos estudantes pode ser facilitado por ambientes de e-learning. Quando se pretende atingir objectivos de aprendizagem em ambiente e-learning, os autores e os...
First of all let me say ‘Thank You’ to you all for good and thought-provoking questions which made me reflect even more focused upon the issues of eLearning for development, especially in regard to the crucial question of how to measure the impact...
In dit artikel wordt de stelling besproken dat e-learning-omgevingen de ontwikkeling van het intercultureel bewustzijn bij leerlingen kunnen bevorderen. Bij de keuze van leerdoelen die in een e-learning-omgeving worden toegepast, dienen auteurs en...
V tomto článku je prosazována myšlenka, že e-learningové prostředí může napomáhat rozvoji interkulturního uvědomění mezi studenty. Je třeba, aby si autoři a vyučující při své volbě studijních záměrů určených ke zpracování v e-learningovém prostředí...
I denne artikel vil det blive diskuteret, at udvikling af interkulturel bevidsthed i studerende kan gøres lettere via e-learning miljøer. Når forfattere og undervisere beslutter at tage fat på lære mål indenfor et e-learningsmiljø, er det nødvendigt...
Artiklis väidetakse, et üliõpilaste teadlikkuse tõstmist kultuuridevahelisest mõõtmest on võimalik parandada tänu e-õppe keskkonnale. Kui õpetajad soovivad saavutada teatud eesmärke oma tegevuses ja kasutavad selleks e-õppe keskkonda, siis peavad...
Artikkelissa todetaan, että opiskelijoiden tietoisuutta kulttuurien välisestä vuorovaikutuksesta voidaan lisätä etäoppimis-ympäristöillä. Opetustavoitteita etäoppimisympäristössä asettaessaan aineiston tuottajien ja kouluttajien olisi opittava...
Šiame straipsnyje bus įrodyta, kad augantį studentų tarpkultūrinį sąmoningumą gali palengvinti el. mokymosi aplinkos. Pasirinkus būdą atkreipti dėmesį į mokymosi tikslus el. mokymosi aplinkos viduje, autoriams ir švietimo darbuotojams reiktų daugiau...
First of all let me say ‘Thank You’ to you all for good and thought-provoking questions which made me reflect even more focused upon the issues of eLearning for development, especially in regard to the crucial question of how to measure the impact...
This paper presents some of the reflections, projects and results around the topics of multiculturalism and migration attained by the Educational Technology Research Group at the University of Murcia, some of them integrated in the Interuniversity...
V tomto článku budeme dokazovať, že e-learningové prostredia môžu uľahčovať rozvoj medzikultúrneho uvedomenia u študentov. Autori a pedagógovia si vo svojej pedagogickej činnosti pri výbere cieľov vzdelávania v prostredí e-learningu musia uvedomiť...
Članek dokazuje, da razvijanje medkulturne zavesti v študentih lahko olajšamo z elektronskimi učnimi okolji. Pri izbiranju usmeritve učnih ciljev v elektronskem učnem okolju se morajo avtorji in strokovni delavci v vzgoji in izobraževanju zavedati...
Šis raksts parāda, ka e-apmācības vide var veicināt kultūras mijiedarbību studentu vidū. Izvelējoties sasniegt apmācības mērķus, izmantojot e-apmācības vidi, autoriem un izglītības darbiniekiem savā pedagoģiskā darbībā ir jāņem vērā noslēptos...
This paper presents some of the reflections, projects and results around the topics of multiculturalism and migration attained by the Educational Technology Research Group at the University of Murcia, some of them integrated in the Interuniversity...
  www.biblebasicsonline.com  
A józan ítélőképességünkhöz szinte hozzátartozik a tudat, hogy csupán egyetlen rövid mondat elmondása, tekintet nélkül az ember egyéb érzelmeire és hiedelmeire, nem helyezhet valakit az üdvösség útjára.
Daar kan geen twyfel wees dat 'n vinnige lees van Handelinge die indruk skep dat baie van die dope geskied het sonder breedvoerige instruksie aangaande die Evangelie, en met slegs 'n kort belydenis van geloof in Christus as God se Seun. Om net die vier woorde "Ek glo in Christus" uit te spreek is duidelik betekenisloos as 'n weg tot redding. Meeste Evangeliste sal toegee dat daar 'n bietjie meer kennis of waardering in die denke van die persoon wat hierdie woorde uiter moet wees, ten einde die woorde sinvol te maak. Dit is dus moeilik om te redeneer dat die skrifgedeeltes wat die belydenisse van geloof, dat Jesus die Seun van God is, 'n bewys is dat slegs die woorde van die belydenis geuiter hoef te word om 'n mens se redding te verkry.
Nema nikakve sumnje da brzo čitanje Djela odaje utisak da su mnogi baptizmi bili izvršeni s dragocjeno malo poduke u osnovama evanđelja, i tek s kratkim priznanjem vjerovanja da je Krist Božji Sin. Tek izgovoriti četiri riječi 'Ja vjerujem u Krista' je očito besmisleno kao put k spasenju - i većina će 'evangelista' dopustiti da tu mora imati i neko drugo poznavanje ili razumijevanje u umu osobe koja izgovara te riječi da bi imale značaja. Ova točka ne treba biti teška za utvrđivanje. Teško je, onda, raspravljati da pasusi koji bilježu ispovijed vjere u Krista kao sina Božjeg dokazuju da je izgovaranje ove riječi sve što je potrebno. Skoro je zdravi razum da tek izgovaranje kratke rečenice, bez obzira na nečije osjećaje i vjerovanja, ne može postaviti čovjeka na putu spasenja. Slijedeće točke mogu biti od pomoći u objašnjavanju ovih prividno brzih obraćenja:
Kahtlematult tekib Apostlite tegude põgusal läbilugemisel mulje sellest, et ristimise toimingule eelnesid lühiajalised pihtimused Evangeeliumi põhilistest alustest ja toimingu lõpuleviimiseks oli küllalt üksnes usust Kristusesse kui Jumala Poega. Kuid ilmselt lihtne sõnade lausumine: "Ma usun Kristusesse", on mõttetu teel pääsemisele ja enamus "evangeliste" ütleb, et inimese jaoks, kes lausub need sõnad, on vajalikum põhjalikum teadmine Pühast Kirjast, et mõtestada lahti nende sõnade tähendus. Seda kinnitust ei ole raske kindlaks määrata. Raske on mitte nõustuda nende kohtadega, milles räägitakse, et usu pihtimus Kristusesse kui Jumala Poega, sisaldab kõike vajalikku pääsemiseks. Kuid on küllaldane üksnes tervest mõistusest, et mõista, et ühe lühikese lause lausumine, sõltumata tunde ja usu väljendusest ei pane inimest pääste teele. Allpool toodavad read võivad olla kasulikud nende kiirete usku pöördumiste selgituseks:
Neabejotina, jog greitai perskaičius Apaštalų darbus susidarys įspūdis, jog daugeliu atvejų būdavo krikštijamasi visai nedaug pasimokius Evangelijos pagrindų ir tik trumpai išpažinus savo tikėjimą Kristumi kaip Dievo sūnumi. Akivaizdu, kad nepasieksime išgelbėjimo vien tik be apmąstymo ištarę trys žodžius "Aš tikiu Kristumi", ir dauguma "evangelikų" pripažins, jog asmuo, sakantis tuos žodžius, privalo žinoti ar suvokti ir kažkokius kitus dalykus, nes kitaip tie žodžiai bus beprasmiai. Neturėtų būti sunku visa tai pagristi. Todėl vargu ar verta įtikinėti, kad eilutės, kuriose aprašomi atvejai, kuomet išpažįstamas tikėjimas Kristumi kaip Dievo sūnumi, įrodo, jog nieko daugiau nereikia, tik ištarti tuos žodžius. Vos ne savaime aišku, kad vien tik ištaręs trumpą frazę, nesusijusią su kitais savo jausmais ir įsitikinimais, žmogus negali pasukti išgelbėjimo keliu. Žemiau pateikiami dalykai gali būti naudingi nagrinėjant šiuos atvejus, kuomet tikėjimas piimamas lyg ir labai greitai:
Нема сомнение дека едно брзо читање на Делата дава впечаток дека многуте крштевања беа извршувани со многу малку подучување за основите на евангелието, и со само едно сожето признание на вера во Христа како Божји син. Изговарањето само три збора 'верувам во Христа' е очито бесмислено како начин за спасение- и мнозинството 'евангелисти' ќе допуштат дека мора да има и некое друго знаење или разбирање во свеста на лицето кое ги говори тие зборови за тие да имаат значење. Оваа точка не треба да е тешка за воспоставување. Потешкотијата е, тогаш, да се расправа дека пасусите, кои ги бележат признанијата на вера во Христа како син Божји, докажуваат дека говорењето на тие зборови е се што е потребно. Скоро да е логично да се каже дека само велењето една сожета реченица, без оглед на чувствата и верувањата од лицето, не може да го стави на патот кон спасение тоа лице. Следниве точки можат да помогнат во објаснувањето на овие привидно брзи преобраќања:
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
“Drága gyermekek! Édesanyai vágyam az, hogy szívetek békével telt, lelketek pedig tiszta legyen, hogy Fiam jelenlétében megláthassátok az Ő arcát. Mert, gyermekeim édesanyaként tudom, hogy vigasztalásra, reményre és oltalomra szomjaztok. Ti, gyermekeim, tudatosan vagy tudat alatt Fiamat keresitek. Földi életem során én is örvendeztem, szenvedtem és türelmesen hordoztam a fájdalmat mindaddig, amíg Fiam dicsőségével meg nem szüntette. Ezért is mondom Fiamnak: Segíts nekik mindig! Ti, gyermekeim őszinte szeretettel világítsátok be az önzés sötétségét, amely mindinkább átjárja gyermekeimet. Legyetek nagylelkűek. Kezetek és szívetek mindig legyen nyitott. Ne féljetek. Bizalommal és reménységgel adjátok át magatokat Fiamnak. Rátekintve, életeteket szeretettel éljétek. Szeretni annyit jelent, önmagunkat adni, elviselni és sohasem ítélkezni. Szeretni azt jelenti, megélni Fiam igéit. Gyermekeim, mint édesanya azt mondom nektek: csak az őszinte szeretet vezet az örök boldogságba. Köszönöm nektek. ”
“Dear children, With motherly love I am coming to help you to have more love andthat means more faith. I am coming to help you to live with love the words of my Son, so that the world would be different.Therefore, apostles of my love, I am gathering you around myself. Look at me with the heart, speak to me as to a mother about your pains, sufferings and your joys. Ask me to pray to my Son for you. My Son is merciful and just. My motherly heart would desirefor you also to be like that. My motherly heart would desire that you, apostles of my love, speak of my Son and of me to all those around you with your life; so that the world would be different; that simplicity and purity would return; that faith and hope would return. Therefore, my children, pray, pray, pray with the heart, pray with love, pray with good works. Pray that everyone would come to know my Son, so that the world would change, that the world would be saved. With love live the words of my Son.Do not judge, instead love one another so that my heart could triumph. Thank you. ”
“Draga djeco, majčinskom ljubavlju dolazim vam pomoći da imate više ljubavi, a to znači više vjere. Dolazim vam pomoći živjeti s ljubavlju riječi moga Sina kako bi svijet bio drukčiji. Zato vas, apostoli moje ljubavi, okupljam oko sebe. Gledajte me srcem, govorite mi kao majci o svojim bolima, patnjama, o svojim radostima. Tražite da molim svoga Sina za vas. Moj Sin je milostiv i pravedan. Moje majčinsko srce bi željelo da i vi budete takvi. Moje majčinsko srce bi željelo da vi, apostoli moje ljubavi, svima oko sebe svojim životom govorite o mome Sinu i meni, kako bi svijet bio drukčiji, da bi se vratila jednostavnost i čistoća, da bi se vratila vjera i nada. Zato, djeco moja, molite, molite, molite srcem, molite s ljubavlju, molite dobrim djelima. Molite kako bi svi upoznali moga Sina, kako bi se svijet promijenio, da bi se svijet spasio. Ljubavlju živite riječi moga Sina. Ne sudite, već ljubite jedni druge kako bi moje srce moglo pobijediti. Hvala vam. ”
„Drahé děti, mateřskou láskou vám přicházím pomoci, abyste měly více lásky, a to znamená více víry. Přicházím vám pomoci žít s láskou slova mého Syna, aby svět byl jiný. Proto vás, apoštolové mojí lásky, shromažďuji kolem sebe. Dívejte se na mne srdcem, říkejte mi jako matce o svých bolestech, trápení, o svých radostech. Žádejte, abych prosila svého Syna za vás. Můj Syn je milostivý a spravedlivý. Moje mateřské srdce by si přálo, abyste i vy byly takoví. Moje mateřské srdce by si přálo, abyste vy, apoštolové mojí lásky, všem kolem sebe svým životem mluvili o mém Synu a o mně, aby svět byl jiný, aby se vrátila prostota a čistota, aby se vrátila víra a naděje. Proto, děti moje, modlete se, modlete se, modlete se srdcem, modlete se s láskou, modlete se dobrými skutky. Modlete se, aby všichni poznali mého Syna, aby se svět proměnil, aby se svět spasil. Láskou žijte slova mého Syna. Nesuďte, ale milujte jedni druhé, aby moje srdce mohlo zvítězit. Děkuji vám. “
„Drogie dzieci,z macierzyńską miłością przychodzę do was, aby wam pomóc wzrastać w miłości, to znaczy wzrastać w wierze. Przychodzę, aby wam pomóc przeżywać z miłością słowa mojego Syna, by świat stał się inny. To dlatego, apostołowie mojej miłości, gromadzę was wokół siebie. Patrzcie na mnie sercem, mówcie do mnie jak do matki o swoich bólach i cierpieniach, o swoich radościach. Proście, abym modliła się za was do mojego Syna. Mój Syn jest łaskawy i sprawiedliwy. Moje matczyne serce pragnie, byście i wy tacy byli. Moje matczyne serce pragnie, abyście wy, apostołowie mojej miłości, swoim życiem opowiadali o moim Synu i o mnie, aby świat stawał się inny, aby powróciła prostota i czystość, aby powróciła wiara i nadzieja. Dlatego więc módlcie się, módlcie się, módlcie się sercem, módlcie się z miłością, módlcie się poprzez dobre uczynki. Módlcie się, aby wszyscy poznali mojego Syna, aby świat się przemienił, aby świat się zbawił. Przeżywajcie z miłością słowa mojego Syna. Nie osądzajcie, lecz miłujcie się wzajemnie, aby moje serce mogło zwyciężyć. Dziękuję wam. ”
"Дорогі діти, великі діла вчинив у Мені Небесний Отець, як і чинить їх у всіх тих, що Його ніжно люблять та вірно й віддано служать. Діти Мої, Небесний Отець вас любить, і через Його любов Я тут із вами. Він говорить до вас. Чому не хочете бачити знаків? Поруч із Ним усе є легшим. І біль, який проживаєте з Ним, є легшим, бо існує віра. Віра допомагає в болю, а біль без віри веде до відчаю. Біль, котрий проживаєте й приносите Богові, – підносить. Хіба Мій Син не через Свою болісну жертву відкупив світ? Я як Його Мати була з Ним у болю й стражданні так само, як Я і з усіма вами. Діти Мої, Я з вами в житті, у болю, у стражданні, у радості та любові. Тому майте надію. Надія дає зрозуміти, що тут є життя. Діти Мої, Я вам говорю, Мій голос говорить вашій душі, Моє серце говорить вашому серцю. Апостоли Моєї любові, о, наскільки сильно вас любить Моє материнське серце. Скількох багатьох речей хочу вас навчити. Наскільки Моє материнське серце бажає, щоб ви були в цілості, а такими зможете бути лише тоді, коли у вас будуть з’єднані душа, тіло й любов. Прошу вас як Своїх дітей: багато моліться за Церкву та за її слуг – ваших пастирів, щоб Церква була така, яку Мій Син бажає - чиста, як джерельна вода, і повна любові. Дякую вам. "
“Wanangu wapendwa, kwa upendo wa kimama naja kuwasaidieni kuwa na upendo zaidi, maana yake imani zaidi. Naja kuwasaidieni kuishi kwa upendo maneno ya Mwanangu, ili ulimwengu uwe tofauti. Kwa sababu hiyo nawakusanya, mitume wa mapendo yangu, karibu nami. Niangalieni kwa upendo, ongeeni nami kama vile na Mama kuhusu mateso yenu, maumivu yenu, furaha zenu. Ombeni ili nisali Mwanangu kwa ajili yenu. Mwanangu ni mwenye rehema na haki. Moyo wangu wa kimama ungependa ninyi pia muwe hivyo. Moyo wangu wa kimama ungependa ya kuwa ninyi, mitume wa mapendo yangu, mngeongea kwa maisha yetu juu ya Mwanangu na juu yangu pamoja na watu wote walio karibu nanyi, ili ulimwengu uwe tofauti, ili wairudie imani na tumaini. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini kwa moyo. Salini kwa upendo, salini kwa matendo mema. Salini ili wote wamjue Mwanangu, ili ulimwengu ugeuke, ulimwengu uokoke. Ishini kwa upendo maneno ya Mwanangu. Msihukumu, lakini mpendaneni, ili Moyo wangu uweze kushinda. Nawashukuru. ”
“Mahal na mga Anak. Ang aking pusong makaina ay lubusang naghihirap habang ako ay nakatunghay sa aking mga anak na patuloy na inilalagay ang kanilang sarili sa pagiging tao at hindi ang para sa Diyos; sa aking mga anak, sa kabila ng lahat ng nakapalibot at lahat ng palantandaan na ipinadadala sa kanila, iniisip pa rin na sila ay makakalakad ng walang Diyos. Hindi maaari! Sila ay maglalakad sa walang hanggang kapahamakan ng kaluluwa. Kaya nga pinagsasama-sama ko kayo, na handang buksan ang inyong puso sa akin, kayo na handang maging apostol ng aking pagmamahal, na tulungan ako; para mabuhay ng may pag-ibig sa Diyos, maging ehemplo ka sa mga taong hindi nakakaalam nito. Nawa ang pag-aayuno at panalangin ay magbigay sa iyo ng lakas at pinagpapala ko kayo sa pangalan ng Ama, at ng Anak at ng Espiritu Santo. Salamat sa iyo. ”
  40 Hits www.dhamma.org  
A tanfolyamon résztvevő összes tanítvány „nemes csendet” tart - azaz a test, a szó és a tudat csendjét. Vállalják, hogy tartózkodnak a társaikkal való kommunikációtól. Ugyanakkor fizikai szükségleteik vonatkozásábantanítányok a vezetőséggel tarthatják a kapcsolatot és beszélhetnek a tanítóval.
All students attending the course observe "noble silence" — that is, silence of body, speech and mind. They agree to refrain from communicating with their co-meditators. However, students are free to contact the management about their material needs, and to speak with the instructor. Silence is observed for the first nine full days. On the tenth day, speech is resumed as a way of re-establishing the normal pattern of daily life. Continuity of practice is the secret of success in this course; silence is an essential component in maintaining this continuity.
Tous les étudiants qui suivent le cours observent un "noble silence" - c’est-à-dire, le silence du corps, de la parole et de l'esprit. Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants. Cependant, les étudiants sont libres de contacter les organisateurs concernant leurs besoins matériels, et de parler avec l'enseignant. Le silence est observé pendant les neuf premiers jours complets. Le dixième jour, la parole reprend comme un moyen de ré-établir le cours normal de la vie quotidienne. La continuité de la pratique est le secret de la réussite de ce cours; le silence est une composante essentielle pour maintenir cette continuité.
Alle Kursteilnehmer beachten die "edle Stille" — dies beinhaltet Stille auf der körperlichen, verbalen und der geistigen Ebene. Sie erklären sich bereit, nicht mit den anderen Meditierenden zu kommunizieren. Die Teilnehmer können sich jedoch mit den Kursbetreuern wegen materieller Bedürfnisse in Verbindung setzen und mit dem Lehrer sprechen. Die Stille wird während der ganzen ersten neun Tage eingehalten. Am zehnten Tag wird das Reden wieder aufgenommen, um sich an die normalen Verhaltensmuster des täglichen Lebens zu gewöhnen. Die Kontinuität der Praxis ist das Erfolgsgeheimnis in einem solchen Kurs; Stille ist ein wesentlicher Bestandteil beim Aufrechterhalten dieser Kontinuität.
Todos los estudiantes que asisten a un curso observan el "noble silencio", es decir, silencio físico, verbal y mental. Aceptan abstenerse de toda comunicación con los demás meditadores. Sin embargo, los estudiantes tienen libertad de comunicarse con los coordinadores del curso en relación a sus necesidades materiales y también de hablar con el profesor. El silencio se observa durante la totalidad de los primeros nueve días. El décimo día se reanuda la comunicación verbal a modo de restablecerse en la vida diaria habitual. Durante el curso, el secreto del éxito radica en la continuidad de la práctica y el silencio es un componente esencial para mantener esta continuidad.
Todos os estudantes que participam no curso observam o "nobre silêncio" — isto é, o silêncio do corpo, da fala e da mente. Eles concordam em evitar comunicar com os outros meditadores. No entanto, os estudantes são livres para entrar em contacto com a organização, no caso de haver necessidades materiais, e de falar com o professor. O Silêncio é observado durante todos os primeiros nove dias. No décimo dia retorna-se a falar para se restabelecer o padrão normal da vida diária. A continuidade da prática é o segredo do sucesso deste curso; o silêncio é um componente essencial para se manter esta continuidade.
Alle deelnemende studenten nemen “edele stilte” in acht, - dat betekent stilte van lichaam, spraak en geest. Ze gaan ermee akkoord zich te onthouden van communicatie met hun mede-mediteerders. Studenten mogen wel contact hebben met het management betreffende hun materiële behoeften en ze kunnen ook met de leraar spreken. Stilte wordt in acht genomen gedurende de eerste negen volle dagen. Op de tiende dag wordt het spreken hervat, als een manier van terugkeren naar het normale patroon van het dagelijkse leven. Continuïteit in de beoefening is het geheim van succes in deze cursus; stilte is een wezenlijk onderdeel van het in stand houden van deze continuïteit.
همه دانشجویان حاضر در دوره عبارت رعایت "سکوت شریفه" را مشاهده می کنند که به معنای سکوت بدنی، گفتاری و ذهنی است. آنها می پذیرند که از برقراری هر نوع ارتباطی با سایر مراقبه گرها اجتناب نمایند. با این حال، دانشجویان مجازند تا برای رفع نیاز های مادی خود با مدیریت و (برای رفع ابهام در خصوص تکنیک) با استاد صحبت نمایند. رعایت سکوت شریفه در تمامی نه روز اول ضروری است. در روز دهم، گفتار از سر گرفته می شود تا برای بازگشت به زندگی عادی آمادگی لازم ایجاد شود. تداوم تمرین راز موفقیت در این دوره و رعایت سکوت یک جزء ضروری برای حفظ این تداوم است.
Всички ученици участващи в курса спазват „благородно мълчание”, което означава мълчание на тялото, речта и съзнанието. Те се съгласяват да се въздържат от всякакъв вид общуване с другите медитиращи. Независимо от това те могат да се обръщат към организаторите относно свои материални нужди, а също и да говорят с учителя. Мълчание се спазва през първите девет пълни дни от курса. На десетия ден говоренето се възобновява, за да могат учениците постепенно да навлязат в нормалното ежедневие. Тайната за успех на този курс е непрекъснатата практика. Мълчанието е съществен фактор за поддържане на това постоянство.
Všichni studenti, kteří se účastní kurzu, dodržují „ušlechtilé ticho“ — to znamená ticho těla, řeči a mysli. Zavazují se zdržet se komunikace s ostatními meditujícími. Mohou nicméně kontaktovat management ohledně jejich materiálních potřeb a také mluvit s učitelem. Ušlechtilé ticho se dodržuje během prvních celých devíti dnů. Desátý den mohou studenti opět mluvit, což jim pomáhá začlenit se zpět do normálního denního života. Tajemstvím úspěchu tohoto kurzu je nepřetržité praktikování. Ticho je podstatnou součástí v udržování této kontinuity.
शिविर के दौरान सभी साधक आर्य मौन यानी शरीर, वाणी एवं मन का मौन रखते हैं। वे अन्य साधकों से संपर्क नहीं करते। साधकों को अपनी जरुरतों के लिए व्यवस्थापन से एवं साधना संबंधी प्रश्नों के लिए सहायक आचार्य से बात करने की छूट होती है। पहले नौ दिन मौन का पालन करना होता है। दसवें दिन सामान्य जीवन प्रक्रिया में लौटने के लिए बात करना शुरु करते हैं। इस साधना में अभ्यास की निरंतरता ही सफलता की कुँजी है। मौन इस निरंतरता को बनाए रखने हेतु आवश्यक अंग है।
Semua murid yang menghadiri kursus menjalankan "berdiam diri yang mulia"—yakni, diam secara tubuh, ucapan dan pikiran. Mereka setuju untuk menghindarkan diri dari berkomunikasi dengan rekan meditasi lainnya. Namun, para siswa bebas untuk menghubungi manajemen mengenai kebutuhan materi mereka, dan untuk berbicara dengan sang instruktur. Berdiam sepenuhnya dijalankan selama sembilan hari pertama. Pada hari kesepuluh, berbicara dimaksudkan sebagai suatu cara menerapkan kembali pola umum kehidupan sehari-hari. Praktek berkesinambungan adalah kunci keberhasilan dalam kursus ini; diam merupakan suatu komponen penting dalam mempertahankan kesinambungan ini.
Wszyscy uczestnicy kursu muszą przestrzegać zasady „szlachetnego milczenia” – to znaczy milczenia ciała, mowy i umysłu. Deklarują, że będą powstrzymywać się od wszelkich form komunikacji z pozostałymi uczestnikami. Wolno im jednak rozmawiać z kierownictwem w kwestii potrzeb materialnych, oraz z nauczycielem o medytacji. Milczenie obowiązuje przez pierwsze dziewięć dni. Powrót do mówienia w dziesiątym dniu jest elementem stopniowego powrotu do normalnego trybu życia. Ciągłość praktyki jest kluczem do sukcesu na kursie – milczenie jest bardzo istotnym czynnikiem utrzymania tej ciągłości.
Toti studentii ce participa la curs respecta "linistea nobila"- asta inseamna linistea corpului, a vorbirii si a mintii. Sunt de acord sa se abtina de la a comunica cu ceilalti meditatori. Totusi, studentii sunt liberi sa contacteze organizatorii pentru nevoile materiale si sa vorbeasca cu instructorul. Linistea se respecta pentru primele noua zile pline. In ziua a 10-a, vorbirea este reluata ca o modalitate de a restabili tiparul normal al vietii cotidiene. Continuitatea practicii este cheia succesului in acest curs; linistea este o componenta esentiala in mentinerea acestei continuitati.
Все студенты на курсе соблюдают «благородную тишину», которая включает в себя тишину тела, речи и ума. Они соглашаются воздерживаться от общения с другими медитаторами. Однако студенты могут обращаться к менеджеру курса с материальными вопросами, бытовыми нуждами, и могут общаться с инструктором. Тишина соблюдается в течение первых девяти дней. На десятый день речь разрешается, чтобы студенты могли постепенно перейти к обычной жизни. Непрерывность практики – секрет успеха этого курса. Тишина является существенным компонентом в поддержании такой непрерывности практики.
Tất cả các thiền sinh tham dự khóa thiền tuân theo sự “im lặng cao quý” — có nghĩa là, im lặng về việc làm, lời nói, ý nghĩ. Họ được yêu cầu tránh không liên lạc với người đồng tu. Tuy nhiên, thiền sinh được tự do liên hệ với ban quản trị khi có nhu cầu vật chất, và được nói với thiền sư. Tuân theo sự im lặng trong chín ngày đầu. Vào ngày thứ mười, được nói chuyện trở lại để cho quen với sinh hoạt bình thường của cuộc sống hằng ngày. Sự thực tập liên tục là bí quyết của thành công trong khóa thiền này; im lặng là một điều khoản cốt yếu để duy trì sự liên tục trong việc tu tập.
Visi studenti kursā ievēro „cēlo klusumu” – t.i., ķermeņa, runas un prāta klusumu. Studenti apņemas kursa laikā nesazināties ar citiem meditētājiem. Studenti var uzrunāt kursa organizētājus saistībā ar savām materiālajām vajadzībām un runāt ar kursu vadošo skolotāju. Klusums tiek ievērots pirmās deviņas dienas. Desmitajā dienā sarunāšanās tiek atsākta, lai tādējādi atgrieztos ierastajā ikdienas dzīvē. Panākumu noslēpums šajā kursā ir prakses nepārtrauktība. Klusums ir būtiska šīs nepārtrauktības sastāvdaļa.
សិស្ស​ទាំងអស់​ដែល​ចូលរួម​វគ្គសិក្សា​ត្រូវតែ​រក្សា​ភាពស្ងៀមស្ងាត់ “អរិយស្ងាត់” គឺ​ការស្ងៀមស្ងាត់​ដោយ​កាយវិការ, ដោយ​ការនិយាយ​ស្តី និង ដោយ​ចិត្ត។ សិស្ស​ទាំងអស់​យល់ព្រម​មិន​ទាក់ទង​នឹង​សិស្ស​ឯ​ទៀត។ ប៉ុន្តែ សិស្ស​មាន​សេរីភាព​ក្នុង​ការនិយាយ​ទាក់ទង​ជាមួយ​អ្នកអភិបាល​អំពី​សម្ភារៈ​ដែល​គេ​ត្រូវការ ឬ និយាយ​ជាមួយ​គ្រូបង្រៀន។ ភាពស្ងៀមស្ងាត់​ដាច់ខាត​ត្រូវតែ​រក្សា​ក្នុង​រយៈពេល 9 ថ្ងៃ​ដំបូង។ នៅ​ថ្ងៃទី 10 សិស្ស​អាច​និយាយ​ទាក់ទង​គ្នា​ឡើង​វិញ​បាន​ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​ការប្រុងប្រៀប​រៀបចំ​ខ្លួន​ចូល​ក្នុង​ជីវភាព​រស់នៅ​ជា​ធម្មតា​ឡើងវិញ។ ការបន្ត​បដិបត្តិ​ជាប់​រហូត​គឺ​ជា​គន្លឹះ​សម្ងាត់​នៃ​ជោគជ័យ​នៅក្នុង​វគ្គសិក្សា​នេះ។ ភាពស្ងៀមស្ងាត់​ជា​របស់​សំខាន់​មួយ​ក្នុង​ការរក្សា​បន្ត​ការបដិបត្តិ​ជាប់​រហូត​នេះ។
  4 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Drága gyermekek! Édesanyai vágyam az, hogy szívetek békével telt, lelketek pedig tiszta legyen, hogy Fiam jelenlétében megláthassátok az Ő arcát. Mert, gyermekeim édesanyaként tudom, hogy vigasztalásra, reményre és oltalomra szomjaztok. Ti, gyermekeim, tudatosan vagy tudat alatt Fiamat keresitek. Földi életem során én is örvendeztem, szenvedtem és türelmesen hordoztam a fájdalmat mindaddig, amíg Fiam dicsőségével meg nem szüntette. Ezért is mondom Fiamnak: Segíts nekik mindig! Ti, gyermekeim őszinte szeretettel világítsátok be az önzés sötétségét, amely mindinkább átjárja gyermekeimet. Legyetek nagylelkűek. Kezetek és szívetek mindig legyen nyitott. Ne féljetek. Bizalommal és reménységgel adjátok át magatokat Fiamnak. Rátekintve, életeteket szeretettel éljétek. Szeretni annyit jelent, önmagunkat adni, elviselni és sohasem ítélkezni. Szeretni azt jelenti, megélni Fiam igéit. Gyermekeim, mint édesanya azt mondom nektek: csak az őszinte szeretet vezet az örök boldogságba. Köszönöm nektek. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous appelle tous à ouvrir vos cœurs à la miséricorde de Dieu, afin qu‘à travers la prière, la pénitence et la décision pour la sainteté, vous commenciez une nouvelle vie. Ce temps de printemps vous exhorte dans vos pensées et dans vos cœurs à une vie nouvelle, à un renouveau. C’est pourquoi, petits enfants, je suis avec vous pour vous aider afin que, déterminés, vous disiez OUI à Dieu et aux commandements de Dieu. Vous n’êtes pas seuls, je suis avec vous de par la grâce que me donne le Très-Haut pour vous et pour votre descendance. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch alle auf, eure Herzen der Barmherzigkeit Gottes zu öffnen, damit ihr durch das Gebet, die Buße und die Entscheidung zur Heiligkeit ein neues Leben beginnt. Diese Frühlingszeit regt euch in euren Gedanken und Herzen zum neuen Leben, zur Erneuerung an. Deshalb, meine lieben Kinder, bin ich bei euch, um euch zu helfen, dass ihr in Entschlossenheit zu Gott und den Geboten Gottes JA sagt. Ihr seid nicht allein, ich bin durch die Gnade, die der Allerhöchste mir für euch und eure Generationen gibt, bei euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia los invito a todos a abrir sus corazones a la misericordia de Dios, para que a través de la oración, la penitencia y la decisión por la santidad, comiencen una vida nueva. Este tiempo primaveral los estimula en sus pensamientos y corazones a una vida nueva, a la renovación. Por eso, hijitos, yo estoy con ustedes para ayudarlos a que, con determinación, digan SÍ a Dios y a los Mandamientos de Dios. Ustedes no están solos, yo estoy con ustedes por medio de la gracia que el Altísimo me concede para ustedes y sus descendencias. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti ad aprire i vostri cuori alla misericordia di Dio affinché attraverso la preghiera, la penitenza e la decisione per la santità iniziate una vita nuova. Questo tempo primaverile vi esorta, nei vostri pensieri e nei vostri cuori, alla vita nuova, al rinnovamento. Perciò, figlioli, io sono con voi per aiutarvi affinché nella determinazione diciate SÌ a Dio e ai comandamenti di Dio. Non siete soli, io sono con voi per mezzo della grazia che l'Altissimo mi dona per voi e per i vostri discendenti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, in deze genadetijd roep ik jullie allen op om je hart te openen voor de barmhartigheid van God, opdat jullie door gebed, boete en een keuze voor heiligheid een nieuw leven beginnen. Deze lentetijd spoort jullie in je gedachten en je hart tot een nieuw leven, tot vernieuwing aan. Daarom, mijn lieve kinderen, ben ik bij jullie, om jullie te helpen vastbesloten JA tegen God en Gods geboden zeggen. Jullie zijn niet alleen, ik ben bij jullie door de genade die de Allerhoogste mij voor jullie en voor jullie nageslacht geeft. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
"Rakkaat lapset, rakkauteni apostolit, teidän tehtävänne on levittää Poikani rakkautta kaikille niille, jotka eivät tunne sitä; teidän, maailman pikku valojen, joita minä opetan äidillisellä rakkaudella loistamaan kirkkaasti. Rukous auttaa teitä, koska rukous pelastaa teidät, rukous pelastaa maailman. Sen tähden, lapseni, rukoilkaa sanoin, tunteella, laupiaalla rakkaudella ja uhrauksin. Poikani on näyttänyt teille tien, Hän, joka tuli ihmiseksi ja teki minusta ensimmäisen ehtoollismaljan. Äärimmäisellä uhrauksellaan Hän näytti teille, kuinka tulee rakastaa. Sen tähden, lapseni, älkää pelätkö kertoa totuutta. Älkää pelätkö muuttaa itseänne ja maailmaa levittämällä rakkautta ja toimimalla niin, että muut oppivat tuntemaan Poikani ja rakastamaan Häntä, kun rakastatte muita Hänessä. Äitinä olen aina kanssanne. Pyydän, että Poikani auttaa teitä, jotta rakkaus vallitsisi elämässänne - rakkaus, joka elää, rakkaus, joka vetää puoleensa, rakkaus, joka antaa elämän. Opetan teille sellaista rakkautta - puhdasta rakkautta. Apostolini, teidän tulee tunnistaa, elää ja levittää sitä. Rukoilkaa tunteella paimentenne puolesta, jotta he voisivat todistaa Pojastani rakkaudella. Kiitos. "
„Dragi copii, apostolii iubirii mele, ține de voi să răspândiți iubirea Fiului meu tuturor acelora care nu au cunoscut-o, voi, mica lumină a lumii, pe care eu, cu iubire maternă, o învăț să strălucească clar, cu strălucire deplină. Rugăciunea vă va ajuta, căci rugăciunea vă izbăvește pe voi, rugăciunea izbăvește lumea. De aceea, copiii mei, rugați-vă cu cuvintele, cu sentimentele, cu iubire îndurătoare și cu jertfa. Fiul meu v-a arătat calea - El, care s-a întrupat și a făcut din mine primul potir; El, care, cu înălțătoarea Sa jertfă, v-a arătat cum trebuie să iubiți. De aceea, copiii mei, nu vă temeți să grăiți adevărul. Nu vă temeți să vă schimbați pe voi și să schimbați lumea trăind iubirea, făcând să fie cunoscut și iubit Fiul meu, iubindu-i pe alții în El. Eu, ca Mamă, sunt mereu cu voi. Îl rog pe Fiul meu să vă ajute ca, în viața voastră, să domnească iubirea, iubirea care trăiește, iubirea care atrage, iubirea care dă viață. Eu vă învăț acest fel de iubire, iubirea curată. Depinde de voi, apostolii mei, să o recunoașteți, să o trăiți și să o răspândiți. Rugați-vă, cu sentimentele, pentru păstorii voștri, ca să Îl poată mărturisi cu iubire pe Fiul meu. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, apoštoli mojej lásky, je na vás, aby ste šírili lásku môjho Syna všetkým tým, ktorí ju nespoznali; vy, malé svetlá sveta, ktoré materinskou láskou učím, aby jasne žiarili v plnej kráse. Modlitba vám pomôže, pretože vás zachraňuje, modlitba zachraňuje svet. Preto, deti moje, modlite sa slovami, citmi, milosrdnou láskou a obetou. Môj Syn vám ukázal cestu – on, ktorý sa vtelil a urobil ma prvým kalichom, on vám svojou vznešenou obetou ukázal ako treba milovať. Preto, deti moje, nebojte sa hovoriť pravdu. Nebojte sa meniť seba i svet šíriac lásku, robiac všetko preto, aby sa spoznal a miloval môj Syn milujúc druhých v ňom. Ako matka som stále s vami. Prosím svojho Syna, aby vám pomohol, aby vo vašom živote vládla láska – láska, ktorá žije, láska, ktorá priťahuje, láska, ktorá dáva život. Takej láske vás učím – čistej láske. Je na vás, aby ste ju rozpoznali, žili a šírili. Modlite sa s citom za svojich pastierov, aby s láskou mohli vydávať svedectvo o mojom Synovi. Ďakujem vám. "
“Mans Dēls jums ir parādījis ceļu – Viņš, kas iemiesojās un padarīja Mani par pirmo biķeri, ar savu visaugstāko upuri ir jums parādījis, kā vajag mīlēt. Tāpēc, Mani bērni, nebaidieties runāt patiesību. Nebaidieties mainīt sevi un pasauli, izplatot mīlestību, darot visu, lai Mans Dēls kļūtu zināms un mīlēts, mīlot citus Viņā. Kā Māte Es vienmēr esmu ar jums. Es lūdzu Manu Dēlu, lai palīdzētu jums, lai jūsu dzīvē valdītu mīlestība – mīlestība, kas dzīvo, mīlestība, kas piesaista, mīlestība, kas dod dzīvību. Tādu mīlestību Es jums mācu – tīru mīlestību. No jums, Mani apustuļi, ir atkarīgs to pazīt, izdzīvot un izplatīt. Lūdzieties ar jūtām par saviem dvēseļu ganiem, lai viņi ar mīlestību var liecināt par Manu Dēlu. Pateicos jums! ”
1 2 Arrow