tunger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   5 Domains
  2 Hits www.werma.se  
De sang: "Hellig, hellig, hellig er Herren Gud den Almægtig." Keruberne havde tunger af ild på hovederne og på toppen af de små vinger. Vingernes bevægelser så ud til at samstemme med bevægelsen af Guds kraft og herlighed.
El Señor expresamente declara que los que reciban la marca han afirmado su lealtad a la bestia y serán cortados para siempre del Señor Dios. Ellos tendrán su lugar con los incrédulos y obradores de iniquidad. La marca simplemente declara que aquellos que la poseen han rechazado a Dios y se han volteado hacia la bestia para su sostén.
Mentre guardavo, una grande oscurità e le forze demoniache ricoprivano la faccia della terra. Innumerevoli spiriti maligni furono lasciati liberi dalle loro prigioni, e la terra fu scossa. Ascoltai il Signore dire: “Agitatevi abitanti della terra. Satana è venuto per abitare nel vostro mezzo”.
  www.lexilogos.com  
1 Om jeg så taler med menneskers og engles tunger, men ikke har kærlighed, er jeg et rungende malm og en klingende bjælde.
1 たとい, 私が 人の 異言や, 御使いの 異言で 話しても, 愛がないなら, やかましいどらや, うるさい シンバル と 同じです.
1 Nou wys ek julle wat nog die allerbeste is: Al praat ek die tale van mense en engele, maar ek het geen liefde nie, het ek 'n stuk klinkende metaal, 'n galmende simbaal geword.
1 Po të flisja gjuhët e njerëzve dhe të engjëjve, dhe të mos kisha dashuri, do të bëhesha si një bronz që kumbon ose si cimbali që tingëllon.
1 Si jo parlés els llenguatges dels homes i dels àngels però no estimés, seria com una esquella sorollosa o un címbal estrident.
1 Kad bih sve jezike ljudske govorio i anđeoske, a ljubavi ne bih imao, bio bih mjed što ječi ili cimbal što zveči.
1 Kdybych ovládal všechny řeči světa a uměl mluvit vznešeně jako sám anděl, ale neměl v sobě lásku, jsou má slova jen prázdnými zvuky jako dunění zvonu nebo řinčení plechu.
1 Kui ma inimeste ja inglite keeltega räägiksin, aga mul poleks armastust, oleksin ma vaid kumisev vask ja kõlisev kelluke!
1 내 가 사 람 의 방 언 과 천 사 의 말 을 할 지 라 도 사 랑 이 없 으 면 소 리 나 는 구 리 와 울 리 는 꽹 과 리 가 되 고
1 Jei kalbėčiau žmonių ir angelų kalbomis, bet neturėčiau meilės, aš tebūčiau žvangantis varis ir skambantys cimbolai.
1 Om jeg taler med menneskers og englers tunger, men ikke har kjærlighet, da er jeg bare drønnende malm eller en klingende bjelle.
1 Gdybym mówił językami ludzi i aniołów, a miłości bym nie miał, stałbym się jak miedź brzęcząca albo cymbał brzmiący.
1 Dacă vorbesc în limbi omeneşti şi îngereşti, dar nu am dragoste - sunt un gong zgomotos sau un chimval zângănitor.
1 Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
1 A čo by som ľudskými jazykmi hovoril, aj anjelskými, a lásky by som nemal, bol by som iba cvendžiacim kovom a zvučiacim zvonom.
1 Ko bi govoril človeške in angelske jezike, ljubezni pa bi ne imel, sem postal brneč bron ali zveneče cimbale.
1 แม้ข้าพเจ้าพูดภาษาของมนุษย์ก็ดี และภาษาของทูตสวรรค์ก็ดี แต่ไม่มีความรัก ข้าพเจ้าเป็นเหมือนฆ้องหรือฉาบที่กำลังส่งเสียง
1 Eğer insanların ve meleklerin dilleriyle konuşsam, ama sevgim olmasa, ses çıkaran bir bakır ya da çınlayan bir zilden farkım olmaz.
1 Եթէ խօսեմ մարդկանց լեզուները եւ հրեշտակներինը, բայց սէր չունենամ, կը նմանուեմ մի պղնձի, որ հնչում է, կամ՝ ծնծղաների, որ ղօղանջում են։
1 Ja es runātu ar cilvēku un eņģeļu mēlēm, bet man nebūtu mīlestības, tad es būtu kā dārdošs varš vai skanošs zvārgulis.
1 Hata kama nikinena lugha za watu na hata za malaika, lakini kama sina upendo mimi nimekuwa tu kama sauti ya debe tupu au kengele.
1 Pa gomzfen yezhoù an dud hag an aeled, ma ne'm eus ket ar garantez, ez on evel un arem a son, pe evel ur simbalenn a dregern.
1 Por moito que eu falase as linguas todas dos homes e as dos anxos, se non tiver amor, non sería máis ca un bronce que resoa ou un pandeiro que repenica.
1 Anque yo falara les llingües de los homes y de los ánxeles, si nun tengo amor, soi comu una campana que retriñe o unos platillos que faen muncho ruíu,
  5 Hits www.pep-muenchen.de  
Eller lærere? Kan alle gøre mægtige gerninger? Har alle nådegaver til at helbrede? Kan alle tale i tunger? Kan alle tolke tungetale? Men stræb efter de største nådegaver! Og jeg vil også vise jer en langt bedre vej.
Of anyone who ever lived, Paul understood the cry of human need. Yet as much as this godly apostle sacrificed — even to the point of dying a poor martyr himself — Paul gave a convicting warning:
Paolo era un missionario che viaggiava in tutto il mondo con un cuore pieno d’amore verso i poveri. Egli udì il grido dei più poveri in ogni nazione visitata, ed istruì ogni pastore ed evangelista sotto di lui: “Ricordatevi dei poveri”. Paolo prendeva regolarmente delle offerte per i poveri, mentre viaggiava nelle varie città, raccogliendo soldi per Gerusalemme mentre una carestia era imminente.
Jare gelede, het God ons bediening geroep om na New York te skuif en ‘n kerk in Times Square te begin. Dit het ‘n groot stap van gehoorsaamheid vereis, toe Hy ons gevra het om ons gerieflike Texas omgewing te verlaat en na die stad te trek. Ons het nie ‘n gemeente gehad nie, geen gebou nie en ‘n bietjie geld. God het net gesê, “Gaan, en Ek sal met jou wees. Ek sal jou seën. Ek sal jou beloon.”
  10 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Mallorcanske stof af tunger, Pollença
Cloth of Tongues, majorcan fabric, Pollença
Tissu des langages majorquin, Pollença
Typische Mallorquinischer Stoff, Pollença
Tela mallorquina de Lenguas, Pollença
Tessuto maiorchino delle Lingue, Pollença
Mallorcaanse stof van tongen, Pollença
Tela mallorquina de Llengües, Pollença
Fabric of tunger, Pollença
типичный Майорки Ткань
Mallorca fabric i tungor, Pollença