turkish – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  ar2005.emcdda.europa.eu
  Prevalence and patterns...  
(1) Turkish figures are based on one major city in each of six different regions (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir and Samsun).
(1) Les chiffres turcs ne concernent qu'une ville importante dans chacune des six régions (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir et Samsun).
(1) Die türkischen Daten basieren auf je einer größeren Stadt in sechs verschiedenen Regionen (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir und Samsun).
(1) Las cifras de Turquía se basan en las de una ciudad principal de cada una de las seis regiones (Adana, Ankara, Diyarbakir, Estambul, Izmir y Samsun).
(1) Τα στοιχεία της Τουρκίας βασίζονται σε μία μεγάλη πόλη σε έξι διαφορετικές περιφέρειες (Άδανα, Άγκυρα, Ντιγιαρμπακίρ, Κωνσταντινούπολη, Σμύρνη και Σαμψούντα).
(1) De Turkse gegevens zijn telkens gebaseerd op één grote stad in zes verschillende regio’s (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir en Samsun).
(1) Turecké hodnoty jsou založeny na jednom velkém městě v každém ze šesti různých regionů (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir a Samsun).
(1) De tyrkiske tal er baseret på en storby i hver af seks forskellige regioner (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir og Samsun).
(1) Türgi andmed on kõigi kuue eri piirkonna ühest suuremast linnast (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir ja Samsun).
(1) Turkin luvut perustuvat yhteen suureen kaupunkiin kuudella eri alueella (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir ja Samsun).
(1) A török számadatok a hat különböző régió mindegyikében egy nagyváros adatain alapulnak (Adana, Ankara, Diyarbakir, Isztambul, Izmir és Samsun).
(1) Tallene for Tyrkia er basert på en storby hver i seks regioner (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir og Samsun).
(1) Dane tureckie zebrane są z głównych miast sześciu różnych prowincji – po jednym mieście na każdą prowincję (Adana, Ankara, Diyarbakir, Stambuł, Izmir i Samsun).
(1) Cifrele din Turcia se referă la câte un oraş important din fiecare dintre cele şase regiuni (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir şi Samsun).
(1) Turecké údaje sa týkajú jedného veľkomesta a rôznych šiestich regiónov (Adany, Ankary, Diyarbakira, Istanbulu, Izmiru a Samsunu)
(1) De turkiska siffrorna har hämtats från sex storstäder i sex olika regioner (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir och Samsun).
pētījumā nepiedalījās. Šeit iekļautie dati ir balstīti uz Spānijas pētījumu, kas tika veikts 2002. gada novembrī - decembrī. Narkotiku izplatības jautājumus var uzskatīt par salīdzināmiem ar
  Figure 1  
(1) Turkish figures are based on one major city in each of six different regions (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir and Samsun).
(1) Les chiffres turcs ne concernent qu'une ville importante dans chacune des six régions (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir et Samsun).
(1) Die türkischen Daten basieren auf je einer größeren Stadt in sechs verschiedenen Regionen (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir und Samsun).
(1) Las cifras de Turquía se basan en las de una ciudad principal de cada una de las seis regiones (Adana, Ankara, Diyarbakir, Estambul, Izmir y Samsun).
(1) Le cifre della Turchia si riferiscono al capoluogo di sei diverse regioni (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir and Samsun).
(1) Os valores turcos baseiam-se numa grande cidade de cada uma de seis regiões diferentes (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istambul, Izmir e Samsun).
(1) Τα στοιχεία της Τουρκίας βασίζονται σε μία μεγάλη πόλη σε έξι διαφορετικές περιφέρειες (Άδανα, Άγκυρα, Ντιγιαρμπακίρ, Κωνσταντινούπολη, Σμύρνη και Σαμψούντα).
(1) De Turkse gegevens zijn telkens gebaseerd op één grote stad in zes verschillende regio’s (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir en Samsun).
(1) Turecké hodnoty jsou založeny na jednom velkém městě v každém ze šesti různých regionů (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir a Samsun).
(1) De tyrkiske tal er baseret på en storby i hver af seks forskellige regioner (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir og Samsun).
(1) Türgi andmed on kõigi kuue eri piirkonna ühest suuremast linnast (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir ja Samsun).
(1) Turkin luvut perustuvat yhteen suureen kaupunkiin kuudella eri alueella (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir ja Samsun).
(1) A török számadatok a hat különböző régió mindegyikében egy nagyváros adatain alapulnak (Adana, Ankara, Diyarbakir, Isztambul, Izmir és Samsun).
(1) Tallene for Tyrkia er basert på en storby hver i seks regioner (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir og Samsun).
(1) Dane tureckie zebrane są z głównych miast sześciu różnych prowincji – po jednym mieście na każdą prowincję (Adana, Ankara, Diyarbakir, Stambuł, Izmir i Samsun).
(1) Cifrele din Turcia se referă la câte un oraş important din fiecare dintre cele şase regiuni (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir şi Samsun).
(1) Turecké údaje sa týkajú jedného veľkomesta a rôznych šiestich regiónov (Adany, Ankary, Diyarbakira, Istanbulu, Izmiru a Samsunu)
(1) De turkiska siffrorna har hämtats från sex storstäder i sex olika regioner (Adana, Ankara, Diyarbakir, Istanbul, Izmir och Samsun).