|
|
Cependant, avec la fin de l'été et l'automne, de petits problèmes ont commencé à apparaître, tels que tuyaux flexibles fissurés, lampes marines brisées, défaillances de la climatisation, dysfonctionnement des volets de nivellement, nettoyage de la crépine marine, changements de filtres, etc.
|
|
|
Aber mit dem Ende des Sommers und dem Herbst begannen kleine Probleme wie rissige Schläuche, kaputte Schiffsbeleuchtung, Ausfälle der Klimaanlage, Fehlfunktion der Nivellierklappe, Reinigung des Seesiebs, Filterwechsel und vieles mehr, einschließlich Bodenlackierung und neue Zinkplatten.
|
|
|
Tuttavia con l'estate che si avvicina alla fine e l'autunno qui piccoli problemi hanno cominciato ad apparire come tubi screpolati, luci marine rotte, guasti di aria condizionata, malfunzionamento del lembo di livellamento, pulizia del filtro del mare, cambiamenti del filtro e molti altri inclusi la pittura di fondo e le nuove piastre di zinco.
|
|
|
Met het einde van de zomer en najaar begonnen er echter kleine problemen te verschijnen, zoals gebarsten slangen, gebroken scheepsverlichting, airco-storingen, nivellering van de flap, reiniging van zeefreinigers, filterwisselingen en nog veel meer, waaronder bodemlakken en nieuwe zinkplaten.
|
|
|
Jednak wraz z nadejściem lata do końca i jesienią tutaj zaczęły pojawiać się małe problemy, takie jak pęknięte węże, rozbite światła morskie, awarie klimatyzacji, złe wyrównywanie klap, czyszczenie filtra wody, zmiany filtrów i wiele innych, w tym malowanie dolne i nowe płyty cynkowe.
|