|
|
Astarté était le Carthaginois, Aphrodite chez les Grecs, Ericina de Vénus pour les Romains: phare de la Méditerranée, le temple de la déesse a été peut-être fondée par Enée, ou peut-être par Dédale, ou peut-être de l'échelon local Eryx, fils d'Aphrodite, qui a contesté Héraclès de se déplacer de cet endroit et il a été tué (et donc la ville a été sacré à Hercules).
|
|
|
Astarte war die Karthager, Aphrodite bei den Griechen, Ericina der Venus an die Römer: Leuchtturm im Mittelmeer, der Tempel der Göttin wurde vielleicht von Aeneas gegründet, oder vielleicht von Daedalus, oder vielleicht aus dem lokalen Eryx, Sohn der Aphrodite, die sich herausgefordert Herakles, von diesem Ort zu bewegen, und er wurde getötet (und damit war die Stadt heilig Hercules).
|
|
|
Astarté era la cartagineses, Afrodita para los griegos, Ericina de Venus para los romanos: faro en el Mediterráneo, el templo de la diosa fue quizás fundada por Eneas, o tal vez por Dédalo, o tal vez de la Eryx locales, hijo de Afrodita, que desafió a Heracles para mover de este lugar y fue asesinado por él (y por lo tanto la ciudad estaba consagrado a Hércules).
|
|
|
Fu di Astarte per i Cartaginesi, di Afrodite per i Greci, di Venere Ericina per i Romani: faro in tutto il Mediterraneo, il tempio della dea venne forse fondato da Enea, o forse da Dedalo, o magari dal re locale Eryx, figlio di Afrodite, che sfidò Eracle di passaggio da quei luoghi e venne da lui ucciso (e dunque la città rimase sacra ad Eracle).
|
|
|
Fu di Astarte per i Cartaginesi, di Afrodite per i Greci, di Venere Ericina per i Romani: faro in tutto il Mediterraneo, il tempio della dea venne forse fondato da Enea, o forse da Dedalo, o magari dal re locale Eryx, figlio di Afrodite, che sfidò Eracle di passaggio da quei luoghi e venne da lui ucciso (e dunque la città rimase sacra ad Eracle).
|
|
|
Fu di Astarte per i Cartaginesi, di Afrodite per i Greci, ローマ人Ericinaに金星: faro in tutto il Mediterraneo, il tempio della dea venne forse fondato da Enea, o forse da Dedalo, o magari dal re locale Eryx, figlio di Afrodite, che sfidò Eracle di passaggio da quei luoghi e venne da lui ucciso (e dunque la città rimase sacra ad Eracle).
|
|
|
Fu di Astarte per i Cartaginesi, di Afrodite per i Greci, di Venere Ericina per i Romani: faro in tutto il Mediterraneo, il tempio della dea venne forse fondato da Enea, o forse da Dedalo, o magari dal re locale Eryx, figlio di Afrodite, che sfidò Eracle di passaggio da quei luoghi e venne da lui ucciso (e dunque la città rimase sacra ad Eracle).
|
|
|
Astarte var kartagerna, Afrodite för grekerna, Ericina av Venus för romarna: fyr i Medelhavet, tempel gudinnan var kanske grundades av Aeneas, eller kanske genom Daedalus, eller kanske från den lokala Eryx, son Afrodite, som utmanade Herakles att flytta från denna plats, och han blev dödad (och därmed staden var heligt för Hercules).
|