törn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      524 Results   47 Domains
  43 Hits cornellsailing.com  
Tag(s): Törn-Vorbereitung
Tag(s): Préparation du voyage
  3 Hits stentec.com  
Zusätzlich können Sie wenige Tage vor Ihrem Törn aktuelle detaillierte Informationen über Strömungen und tatsächlichen Wassertiefe durch das „Kustfijn-Model“ herunterladen. Dieses Modell beruht auf aktuellen Daten von Rijkswaterstaat und bezieht unter anderem aktuelle Wettereinflüsse wie Windstärken mit ein.
Some times it is possible to get annoying high waves due to a combination of high wind and stream. understandibly, you would want to avoid these waves in stead of them catching you by surprise. Thanks to the GRIB Files for wave prediction from the NOAA, it is possible to set a maximum wave height which will show you exactly which areas to avoid. Follow this link for an example.
WinGPS 5 Voyager bevat polaire diagrammen van ruim 3000 verschillende boottypen waaronder: Baltic, Bavaria, Beneteau, Breehorn, Contest, Dehler, Dufour, Elan, Etap, F&F, Feeling, First, Friendship, Gib’Sea, Grand Soleil, Halberg Rassy, Hanse, Hunter, J22-92, Jeanneau, Kolibri, Koopmans, Maxi, Nicholson, Oceanis, Optima, Solana, Sigma, Spirit, Standfort, Sunfast, Sun Odyssey, Swan, Sweden, Trintella, v.d. Stadt, Victoire, Waarschip, Winner en X-yacht.
  ifaoe.de  
Auf dem gecharterten Schiff konnten die rund 60 Gäste ein rundum gelungenes Abendprogramm bei idealen Wetterverhältnissen genießen. Der Kapitän platzierte die Wissemara nach dem Törn auf der Ostsee wieder genau vor dem Warnemünder Molenkopf, dem besten Platz, um das Feuerwerk von der Seeseite aus zu genießen.
On the chartered ship, the roughly 60 guests were able to experience a thoroughly enjoyable evening program under ideal weather conditions. After the cruise out to the Baltic Sea, the captain again positioned the Wissemara just off of the head of Warnemuende Jetty, the best place to enjoy the fireworks from the sea. Following the fireworks, another spectacular highlight occurred. With loud horn signals and two searchlights, the cruise ship AIDAmar slowly made its way through the many traditional sailing ships - a truly stupendous sight, not only for the participants on the sailing trips, but certainly also for the many passengers on board the AIDAmar, who gazed down in fascination at the many sailboats below.
  189 Hits aboattime.com  
Segelboote sind die perfekte Wahl um einen sportlichen Törn zu erleben und eine einzigartige Verbindung mit dem Meer zu fühlen. Dieser Bootstyp ist leicht, still und braucht nur sehr wenig Benzin. Unsere Boote sind mit einem Motor ausgestattet, der für Wendemanöver im Hafen gedacht ist oder um hohe Geschwindigkeiten beim Segeln bei schwächerem Wind zu erreichen.
Sailboats will provide you with the deepest connection to the sea. Using the wind as their main way of propulsion, they are silent and have a great fuel economy. All sailboats have a motor as well, but it is normally only used for docking and mooring maneuvers, or power sailing when there is no wind. These vessels are great for long charters; they will provide you with the highest level of relaxation during your vacation.
  89 Hits yachtcharter-connection.com  
Die drittgrößte Insel Italiens liegt nur etwa eine Segel-Stunde vom Festland entfernt. Elba, als Segelrevier auch hervorragend geeignet für den Törn mit den eigenen Bambini, bietet jede Menge Ankerplätze und Buchten, schöne Strände und gleich sechs Häfen.
Es la tercera isla más grande de Italia, y sólo se encuentra a una hora en velero del continente. Elba, como área de navegación, se adapta muy bien a los viajes con “bambini”, cuenta con muchos lugares donde fondear, tiene hermosas calas y playas, y seis puertos. Tanto en Portoferraio, como en Marciana Marina y en Rio Marina encontramos yates chárter. El viejo puerto de la capital, Portoferraio, no nos ofrece tanto confort como otras marinas más modernas; pero sí más ambiente en la zona del paseo y en la ciudad. Aburrido no es; tampoco mientras navegamos, pues en la ruta de Piombino y alrededor de Elba encontramos muchas pequeñas islas.
  zeilerlei.nl  
Segelerfahrung ist nicht erforderlich, denn Sie chartern die Yacht einschließlich Skipper. Melden Sie sich individuell an, wenn es Ihnen Spaß macht mit anderen Gästen zu segeln. Der Törn findet statt wenn sich mindestens zwei Personen angemeldet haben.
You decide with whom you sail. Family, friends or colleagues: invite them. The more that participate, the higher your discount will be. No more then six people can come along, larger groups spread over two yachts are also possible. Sailing experience is not required, you charter the entire yacht including skipper. Do you like to go sailing with people you don’t know, simply enlist as an individual guest. The trip takes place as soon as at least two guests have registered.
  german-eventlocations.de  
Gestalten Sie Ihren persönlichen Törn und bestimmen Sie Abfahrtsort, Zwischenstopps und das Fahrtende beliebig. Für jeden Anlass stellen wir mit Ihnen die richtige Tour und das richtige Buffet zusammen.
Create your personal trip and arbitrarily determine place of departure, stopovers, and the end of the ride. For every occasion we put together the right way and the right buffet with you. From hearty home-cooked meals to the elegant wedding buffet, we offer a wide range of proposals that we have put together from years of experience. Here you will find a low-cost alternative for receptions and celebrations of all kinds.
  austrianairlines.ag  
Austrian Airlines erweitert ihre Angebotspalette im Privatreisesegment. Die größte heimische Fluggesellschaft vermittelt in Zusammenarbeit mit Ecker Yachting und „eybl Reisen by ruefa“ ab sofort unter anderem auch Segeltörns.
Austrian Airlines is expanding its range of products in the private travel segment. Amongst other products, the largest domestic airline is now also offering sailing trips organised in collaboration with Ecker Yachting and ‘eybl Reisen by ruefa’. Sailing enthusiasts can either book a relaxing swimming holiday on the ship or a more adventure-based package, the ‘Water & Bread Survival trip’, with the Austrian extreme sportsman Christian Schiester.
  lowlands-l.net  
Tuur (een(e)/de), Törn (een/de)
Bootverlehnen (een/dat)
begraafplaats (een/de)
  lowlands-l.net  
Tuur (een(e)/de), Törn (een/de)
Bootverlehnen (een/dat)
begraafplaats (een/de)
  2 Hits saison.ch  
Nach dem Törn ist vor dem Törn
La réception du capitaine
Il saluto del capitano
  13 Hits linssenyachts.com  
Traumhaften Törn durch den platanengesäumten Canal du Midi
Lake Constance - Vienna - Paris (part 1)
Une croisière merveilleuse à l'ombre des platanes du Canal du Midi
  2 Hits folkmusikhuset.se  
20-24 Freitagstanz mit Konzert: Trio Törn
20-24 Concert and dance with Trio Törn
  3 Hits mypremiumeurope.com  
Möchten Sie sich bei einem Törn mit einer Luxus-Yacht von den Wogen des Mittelmeers sanft wiegen lassen?
Чтобы насладиться гипнотической тишиной в море, нет ничего лучше прогулки на роскошной яхте.
  newstral.com  
WSüdsee-Törn: Mit der „Paul Gauguin“ durch die Heimat der HaieWestfälische Rundschau
California , Pacific Islander Festival , Polynesia , French Polynesia , Rohnert Park
  3 Hits bluecruise.org  
Kapitän und Crew wünschen Ihnen einen entspannten Aufenthalt an Bord und einen angenehmen Törn.
We also offer to arrange and take care of your airport transfers,
  17 Hits pantaenius.com  
Sind Hotelaufenthalte vor oder nach dem Törn mitversichert?
What happens if the skipper is unable to sail?
  9 Hits manta.ch  
Abfahrt des «Four Seasons Explorer» (Katamaran) jeden Montag und Donnerstag für einen 3-, 4- oder 7-tägigen Törn mit Tauch- und Schnorchelmöglichkeiten.
Départ du «Four Seasons Explorer» (catamaran) tous les lundis et jeudis pour des excursions de 3, 4 ou 7 jours avec possibilités de plongée et de plongée tuba.
  aladarsail.it  
Macht jeden Törn entspannend.
IT ALL STARTS WITH A GOOD DESIGN.
  54 Hits master-yachting.de  
Bali: Traumhafter Törn mit Crew!
Bali: Secret Escapes on a Crewed Catamaran
  11 Hits clickandboat.com  
Ich suche gute Typen / Typinnen die interessiert sind längere Zeit mitzureisen. Den klassischen 1 oder 2 Wochen Törn mit An/Abreise am selben Ort mache ich nicht. Die AMEL54 ist ein aussergewöhlich sichers und komfortables Boot.
We are on a trip without timelimits. We sail the world, have fun, travel, dive, fish and see a lot of other fun people. NO STRESS is an AMEL54, an ideal platform to travel at sea (if you ever saw some of the amazing SY DELOS videos on - you got the idea). The AMEL 54 is a very safe and luxurious boat. It has everything on board to make your life on sea worth your precious time. The boats name is NO STRESS - which at the same time is our program. It has seven berths, but for comfort reasons, I plan to fill up to four for most of the time. I'm intersted to have poeple with us who have lots of time to travel and see the world (Sabbathical or similar, 2 months or more). If you feel like getting out of the daily routine and change your life for the good, call me! Of course, you'll have alot of questions and I'll be more than happy to anwer them. You can alos look at
  mkdw.de  
Die „Susanna“ hält bis heute zwei Rekorde, einen für die mit Abstand längste Kap Hoorn-Umsegelung, den zweiten für die längste Fahrt von Europa nach Nordchile. Die Fahrt gilt als der härteste, brutalste und tapferste Törn in der internationalen Seefahrtgeschichte.
During her stay at the Museum Kunst der Westküste as artist-in-residence the artist came across a “drawing” that has a spectacular story behind it: the odyssey of the full-rigged steel ship “Susanna” on its circumnavigation of Cape Horn. Under the command of Captain Christian Jürgens (1875–1959) of Föhr, the three-masted ship got caught in extended storms around Cape Horn in the winter of 1905 while sailing from Port Talbot, England, to the saltpetre port of Iquique in Chile. On its 190-day voyage it took the crew one hundred days (eighty of which in storms with winds of force 10 or more on the Beaufort scale) to fight its way around the southern tip of the Americas. The “Susanna” still holds two records today: one for the by far longest circumnavigation of Cape Horn and one for the longest voyage from Europe to Northern Chile. The journey is considered the toughest, most brutal, and most courageous voyage in the history of international seafaring. The surviving logbook helps with a precise reconstruction and mapping of the odyssey – the result is a bizarre graphic pattern which allows us to visualise the traumatic, months-long journey, while at the same time being highly fascinating from an artistic point of view.
  mgcms.discovergreece.com  
3. Tzia, Kythnos, Serifos & Syros: Wer von einer der Marinas an der Küste von Attika aus in östlicher Richtung segelt, erreicht zuerst die Insel Kea (Tzia), Kythnos, Serifos und Syros, der Verwaltungssitz der Kykladen und Basis für viele Segelcharter-Agenturen. Das bedeutet, dass Sie Ihre Yacht oder Segelboot auch direkt hier chartern und Ihren Segeltörn von hier aus beginnen können.
1. Attique: Pour commencer votre voyage à la voile, un de points de départ parmi les plus préférés est Athènes. On y trouve plusieurs marinas qui proposent des services supérieurs, comme c’est le port de plaisance de Zéa, l'Athens Marina et le port de Flisvos – capable d’héberger des grands yachts – ou encore le port de plaisance d’Alimos – qui est la base pour la plupart des yachts charters. Du côté est, sur le port de Lavrion on a l'Olympic Marine qui a le privilège de nombreux aménagements pour la voile. La location des bateaux est très fréquente et le choix est vaste en voiliers avec ou sans équipage, petits ou grands. La grande majorité des compagnies de charter qui offrent des formules de vacances tout compris, entreprennent également le transport des clients de et vers l’aéroport.
2. Эгейское море, курс на Киклады: Киклады – это особенно привлекательное направление для яхтинга, главным образом, благодаря их живописности и небольшому расстоянию от Афин. Контраст белого на синем фоне является теперь международным символом Греции. Несмотря на короткие расстояния между островами, предлагаемое направление даже для короткого отдыха очень разнообразно. Переправа между островами занимает не более одного дня, так что можно менять место пребывания каждый день.
  2 Hits auxvillesdumonde.com  
Die beste Art, herum zu kommen und den Stadtverkehr zu vermeiden, ist ein lohnender Törn auf dem Fluss Chao Phraya. Wählen Sie ein Privatboot, das Ihnen – zusätzlich zur üblichen Tour zu den Tempeln und zum Königspalast – ermöglicht, die Stadt, die entlang der umliegenden Kanäle erbaut wurde, zu erkunden.
The best way to get around avoiding city traffic is also a pleasant cruise on the Chao Phraya River. Choose a private boat that – in addition to the usual tour of the temples and Royal Palace – will allow you to explore the city that was built up along the surrounding canals, revealing the real life of the inhabitants living in stilt houses, with restaurants and shops accessible only by water. Don’t panic, the creatures you see are not crocodiles, but harmless (although rather large) monitor lizards.
La meilleure façon de se déplacer dans le trafic urbain c’est également une croisière agréable sur le fleuve Chao Phraya. Choisissez une barque privée qui, en plus des tours habituels des temples et du palais royal, vous fera explorer la ville qui s’est développée le long des canaux autours et la (vraie) vie des habitants des maisons sur pilotis, avec leurs restaurants et magasins avec accès uniquement depuis l’eau. Ne vous effrayez pas, ce ne sont pas des crocodiles que vous voyez mais bien des varans géants tout à fait inoffensifs.
Il modo migliore per spostarsi nel traffico urbano è anche una piacevole crociera sul fiume Chao Phraya. Scegliete una barca privata che oltre al solito giro dei templi e del palazzo reale vi farà esplorare la città cresciuta lungo in canali circostanti e la vita (vera) degli abitanti delle casette a palafitta, con i loro ristoranti e negozi con accesso solo dall’acqua. Non spaventatevi, non sono coccodrilli quelli che vedrete, ma innocui e giganti varani.
أفضل طريقة للتنقل متجنبًا زحام المرور في المدينة هي رحلة بحرية ممتعة على نهر تشاو برايا (Chao Phraya). اختر قاربًا خاصًّا ليمكنك من استكشاف المدينة التي بُنِيَتْ على طول القنوات المائية، هذا بالإضافة إلى الجولة المعتادة في المعابد والقصر الملكي، مما يكشف لك عن الحياة الحقيقية للسكان الذين يعيشون في منازل خشبية، واكتشفْ أيضاً المطاعم والمحلات التي لا سبيل للوصول إليها سوى عن طريق المياه. وإن رأيتَ زواحف غريبة لا داعي للذعر، فما تراه ليست تماسيح، إنها سحالي الورل غير المؤذية (وإن كانت كبيرة نوعًا ما).
Лучший способ перемещения по городу представляет собой также приятный круиз по реке Чао Прайа. Возьмите частную лодку, таким образом – наряду с посещением храмов и королевского дворца – вы сможете познакомиться с городом, который вырос среди окружающих его каналов, и с настоящей жизнью обитателей свайных домиков с их ресторанами и магазинами, добраться в которые можно только на лодке. Не бойтесь: то, что вы увидите, это не крокодилы, а огромные и безвредные вараны.
วิธีที่ดีที่สุดในการเที่ยวชมรอบเมืองโดยไม่ต้องเผชิญกับการจราจรที่แสนสาหัสของกรุงเทพฯ ก็คือการล่องเรือไปตามแม่น้ำเจ้าพระยา คุณสามารถเลือกเรือนำเที่ยวส่วนตัวที่นอกจากจะพาคุณไปเยี่ยมชมวัดวาอารามต่างๆ และพระบรมมหาราชวังแล้ว ยังพาคุณไปสำรวจเมืองซึ่งได้รับการสร้างขึ้นตามลำคลองต่างๆ อีกด้วย ซึ่งจะถ่ายทอดให้เห็นวิถีชีวิตที่แท้จริงของผู้ที่อยู่อาศัยในบ้านบนเสาค้ำริมน้ำ รวมถึงร้านอาหารและร้านค้าต่างๆ ที่สามารถเข้าถึงได้เฉพาะทางน้ำเท่านั้น ไม่ต้องตกใจไป สัตว์ที่คุณเห็นนั้นไม่ใช่จระเข้แต่เป็นตะกวดซึ่งไม่เป็นอันตรายแต่อย่างใด (ถึงจะมีขนาดใหญ่ไปหน่อยก็ตาม)
  2 Hits sailingissues.com  
Die effektivste Art die Griechischen Inseln zu erkunden ist der Oneway-Törn: Indem Sie von einem Charter-Stützpunkt zum nächsten segeln, werden Sie viel mehr zu sehen bekommen. Außerdem gibt Ihnen ein Oneway-Törn in Windrichtung eine größere Reichweite und ist normalerweise viel komfortabler.
Une vue de l'Est de la Grèce prise depuis la navette spatiale (qui n'est cependant pas un simple satellite). Cette photographie montre une partie nord-sud complète de la mer Méditerranée. À gauche on distingue le continent africain et la péninsule libyenne. Au milieu, on peut voir la Crête, et à droite, la plupart des îles Cyclades. La forme en fer à cheval et celle du vieux volcan de Thira, aussi appelé Santorin.