|
|
Ninguna persona ni ningún Estado debe vulnerar los cuerpos de las mujeres pretendiendo tener control sobre los mismos ya sea a través de acciones y/o políticas que apliquen esterilizaciones forzadas, embarazos forzados u otras formas de control.
|
|
|
Il est nécessaire de réaffirmer que L'Etat est tenu de garantir les droits sexuels et de reproduction sans discriminationn. Ninguna persona ni ningún Estado debe vulnerar los cuerpos de las mujeres pretendiendo tener control sobre los mismos ya sea a través de acciones y/o políticas que apliquen esterilizaciones forzadas, embarazos forzados u otras formas de control. El acceso a la justicia y aplicación de esta, es un derecho de todas las personas que el Estado debe garantizar sin discriminación por género, condición socioeconómica, etnia u otra razón. Es inadmisible seguir evidenciando retraso en el acceso a justicia para mujeres pobres del país e impunidad frente a la violación de sus derechos humanos.
|
|
|
É necessário reafirmar que O Estado tem a obrigação de garantir os direitos sexuais e direitos reprodutivos, sem discriminaçãon. Ninguna persona ni ningún Estado debe vulnerar los cuerpos de las mujeres pretendiendo tener control sobre los mismos ya sea a través de acciones y/o políticas que apliquen esterilizaciones forzadas, embarazos forzados u otras formas de control. El acceso a la justicia y aplicación de esta, es un derecho de todas las personas que el Estado debe garantizar sin discriminación por género, condición socioeconómica, etnia u otra razón. Es inadmisible seguir evidenciando retraso en el acceso a justicia para mujeres pobres del país e impunidad frente a la violación de sus derechos humanos.
|