u otra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 91 Results  www.wto.int
  OMC | agricultura - neg...  
(d) cualquier banco u otra institución privada financiera o de seguro o garantía del crédito que actúe en nombre o por mandato del gobierno o de organismos gubernamentales.
(d) any bank or other private financial, credit insurance or guarantee institution which acts on behalf of or at the direction of governments or their agencies.
(d) toute banque ou autre établissement financier, d'assurance crédit ou de garantie privé qui agit pour le compte ou sur l'ordre des pouvoirs publics et de leurs organismes.
  OMC | ADPIC | visión ge...  
A los efectos del Acuerdo, las indicaciones geográficas se definen como indicaciones que identifiquen un producto como originario del territorio de un Miembro o de una región o localidad de ese territorio, cuando determinada calidad, reputación u otra característica del producto sea imputable fundamentalmente a su origen geográfico (párrafo 1 del artículo 22).
Geographical indications are defined, for the purposes of the Agreement, as indications which identify a good as originating in the territory of a Member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin (Article 22.1). Thus, this definition specifies that the quality, reputation or other characteristics of a good can each be a sufficient basis for eligibility as a geographical indication, where they are essentially attributable to the geographical origin of the good.
  OMC | Conferencias Mini...  
Las indicaciones geográficas son topónimos (en algunos países son también palabras asociadas con un lugar) que se utilizan para identificar productos (por ejemplo, “Champagne”, “Tequila” o “Roquefort”) que presentan una cualidad particular, una reputación u otra característica por el hecho de proceder de ese lugar.
Geographical indications are place names (in some countries also words associated with a place) used to identify the origin and quality, reputation or other characteristics of products (for example, “Champagne”, “Tequila” or “Roquefort”). Protection required under the TRIPS Agreement is defined in two articles.
Les indications géographiques sont des noms de lieux (ou aussi dans certains pays des mots associés à un lieu) utilisés pour identifier l’origine et la qualité, la réputation ou d’autres caractéristiques des produits (par exemple “Champagne“, “Tequila” ou “Roquefort”). La protection requise au titre de l’Accord sur les ADPIC est définie dans deux articles.
  OMC | msf - módulo de f...  
Deberá indicarse el departamento concreto de recepción de las observaciones, que puede ser la autoridad encargada de la notificación o el servicio de información, u otra entidad efectivamente encargada de la tramitación de las observaciones relativas a esa notificación.
Give a specific contact for receipt of comments. This can be the notification authority or enquiry point, or another agency which is actually handling the comments on this notification. Give the full address, including fax number in international format, and email address.
Indiquer un point de contact précis pour la réception des observations. Il peut s'agir de l'autorité responsable des notifications ou du point d'information, ou d'un autre organisme traitant effectivement les observations concernant la notification en question. Indiquer l'adresse complète, y compris le numéro de téléfax (avec préfixe international) et l'adresse électronique.
  OMC | Licencias de impo...  
Puede definirse el trámite de licencias de importación como el procedimiento administrativo ... que requiere la presentación de una solicitud u otra documentación (distinta de la necesaria a efectos aduaneros) al órgano administrativo pertinente, como condición previa para efectuar la importación de mercancías.
Import licensing can be defined as administrative procedures requiring the submission of an application or other documentation (other than those required for customs purposes) to the relevant administrative body as a prior condition for importation of goods.
Les licences d'importation peuvent être définies comme étant des procédures administratives qui exigent, comme condition préalable à l'importation de marchandises, la présentation à l'organe administratif compétent d'une demande ou d'autres documents (distincts des documents requis aux fins douanières).
  OMC | Conferencias Mini...  
Las indicaciones geográficas son topónimos (o palabras asociadas con un lugar), que se utilizan para identificar productos (por ejemplo, “Champagne”, “Tequila” o “Roquefort”) que presentan una cualidad particular, una reputación u otra característica por el hecho de proceder de ese lugar.
Geographical indications are place names or names associated with a place used to identify the origin and quality, reputation or other characteristics of products (for example, “Champagne”, “Tequila” or “Roquefort”). Protection required under the TRIPS Agreement is defined in two articles.
Les indications géographiques sont des noms de lieu ou des noms associés à un lieu qui servent à identifier l'origine et la qualité, la réputation ou une autre caractéristique des produits (par exemple “Champagne”, “Tequila” ou “Roquefort”). La protection prescrite au titre de l'Accord sur les ADPIC est définie dans deux articles.
  OMC | msf - módulo de f...  
Asimismo, deberá indicarse el departamento concreto de recepción de las observaciones, que puede ser la autoridad encargada de la notificación o el servicio de información, u otra entidad realmente encargada de la tramitación de las observaciones relativas a esa notificación.
Give a specific contact for receipt of comments. This can be the notification authority or enquiry point, or another agency which is actually handling the comments on this notification. Give the full address, including fax number in international format, and email address.
Indiquer un point de contact précis pour la réception des observations. Il peut s'agir de l'autorité responsable des notifications ou du point d'information, ou d'un autre organisme traitant effectivement les observations concernant la notification en question. Indiquer l'adresse complète, y compris le numéro de téléfax (avec préfixe international) et l'adresse électronique.
  OMC | ADPIC | visión ge...  
A los efectos del Acuerdo, las indicaciones geográficas se definen como indicaciones que identifiquen un producto como originario del territorio de un Miembro o de una región o localidad de ese territorio, cuando determinada calidad, reputación u otra característica del producto sea imputable fundamentalmente a su origen geográfico (párrafo 1 del artículo 22).
Geographical indications are defined, for the purposes of the Agreement, as indications which identify a good as originating in the territory of a Member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin (Article 22.1). Thus, this definition specifies that the quality, reputation or other characteristics of a good can each be a sufficient basis for eligibility as a geographical indication, where they are essentially attributable to the geographical origin of the good.
  OMC | ADPIC | Proyecto...  
8. Nada en el Acuerdo sobre los ADPIC impedirá a los Miembros divulgar o utilizar información de que dispongan sus autoridades o el titular de la patente cuando lo exijan razones de interés público, inclusive cuanto tal divulgación o utilización sea necesaria para aplicar eficazmente cualquier licencia obligatoria u otra medida adoptada por las autoridades públicas en interés público.
8. Nothing in the TRIPS Agreement shall prevent Members from disclosing or using information held by its authorities or the patent holder where it is so required for reasons of public interest, including where such disclosure or use is necessary to implement effectively any compulsory licences or other measures adopted by public authorities in the public interest.
8. Rien dans l'Accord sur les ADPIC n'empêchera les Membres de divulguer ou d'utiliser des renseignements détenus par les autorités de ces Membres ou par le détenteur d'un brevet dans les cas où l'intérêt public l'exige, y compris lorsqu'une telle divulgation ou utilisation est nécessaire pour mettre effectivement en œuvre toute licence obligatoire ou autres mesures adoptées par les autorités publiques dans l'intérêt public.
  OMC | Noticias 2008 - S...  
• indicaciones geográficas: nombres de lugares (o términos relacionados con el nombre de un lugar) utilizados para identificar productos (por ejemplo, "Champagne", "Tequila" o "Roquefort") que tienen una cualidad, reputación u otra característica particular debido a su procedencia de esos lugares.
• geographical indications (GIs): Place names (or words associated with a place) used to identify products (for example, “Champagne”, “Tequila” or “Roquefort”) which have a particular quality, reputation or other characteristic because they come from that place.
• Indications géographiques (IG): Noms de lieux (ou mots associés à un lieu) utilisés pour identifier des produits (par exemple “Champagne”, “Tequila” ou “Roquefort”) ayant une qualité, une réputation ou une autre caractéristique particulières parce qu'ils viennent de ce lieu.
  OMC | comunidad - La li...  
Para ver el vídeo incluido en esta página se necesita el programa Flash player (la versión 7 u otra más reciente). Este programa puede descargarse del sitio Web de Adobe en la dirección http://www.adobe.com/products/flashplayer/.
You need Flash player (version 7 or later) to view this video embedded in the page. You can download Flash player from the Adobe site at http://www.adobe.com/products/flashplayer/. If you are using a device that doesn't support Flash, the MP4 option below will work in most instances.
Vous devez avoir Flash player (version 7 ou ultérieure) pour visionner cette vidéo. Vous pouvez télécharger Flash player du site Adobe à l'adresse http://www.adobe.com/products/flashplayer/. Si vous utilisez un système qui n'accepte pas Flash, l'option MP4 ci-dessous fonctionnera très probablement.
  OMC | Vídeos de la OMC  
Para ver el vídeo incorporado en esta página necesita Flash player (la versión 7 u otra más reciente). Este programa puede descargarse del sitio Web de Adobe en la dirección http://www.adobe.com/products/flashplayer/.
You need Flash player (version 7 or later) to view this video embedded in the page. You can download Flash player from the Adobe site at http://www.adobe.com/products/flashplayer/. If you are using a device that doesn't support Flash, the MP4 option below will work in most instances.
Vous devez avoir Flash player (version 7 ou ultérieure) pour visionner cette vidéo. Vous pouvez télécharger Flash player du site Adobe à l'adresse http://www.adobe.com/products/flashplayer/. Si vous utilisez un système qui n'accepte pas Flash, l'option MP4 ci-dessous fonctionnera très probablement.
  tokyo_lic_s  
A los efectos del presente Acuerdo, se entiende por trámite de licen­cias de importación el procedimiento administrativo1 utilizado para la aplicación de los regímenes de licencias de importación que requieren la presentación de una solicitud u otra documentación (distinta de la necesaria a efectos aduaneros) al órgano administrativo pertinente, como condición previa para efectuar la importación en el territorio aduanero del país importador.
1.      Aux fins du présent accord, les formalités de "licences d'importation" sont, par définition, les procédures administratives1 utilisées pour l'application de régimes d'importation qui exigent, comme condition préalable à l'importation sur le territoire douanier du pays importateur, la présentation à l'organe administratif compétent d'une demande ou d'autres documents (distincts des documents requis aux fins douanières).
  OMC | Conferencias Mini...  
Ayuda interna En agricultura, cualquier subvención interna u otra medida tendente a mantener los precios del productor a un nivel superior al del mercado internacional, los pagos directos a los productores, con inclusión de los pagos de complemento, y las medidas tendentes a reducir, en beneficio únicamente de la producción agropecuaria, el costo de los insumos y de la comercialización.
Boîte aux lettres Dans le domaine de la propriété intellectuelle, cette expression désigne la prescription énoncée dans l’Accord sur les ADPIC visant les Membres de l’OMC qui ne protègent pas encore par un brevet les produits pharmaceutiques et les produits chimiques pour l’agriculture. Depuis le 1er janvier 1995, date à laquelle les Accords de l’OMC sont entrés en vigueur, ces pays doivent établir un moyen de déposer des demandes de brevet pour ces produits. (Ils doivent en outre mettre en place un système d’octroi de “droits exclusifs de commercialisation” pour les produits ayant fait l’objet d’une demande de brevet.)
  OMC | ADPIC | Indicaci...  
Las indicaciones geográficas son topónimos (en algunos países son también palabras asociadas con un lugar) que se utilizan para identificar productos (por ejemplo, “Champagne”, “Tequila” o “Roquefort”) que presentan una cualidad particular, una reputación u otra característica por el hecho de proceder de ese lugar.
Geographical indications are place names (in some countries also words associated with a place) used to identify the origin and quality, reputation or other characteristics of products (for example, “Champagne”, “Tequila” or “Roquefort”).
Les indications géographiques sont des noms de lieux (ou aussi dans certains pays des mots associés à un lieu) utilisés pour identifier l'origine et la qualité, la réputation ou d'autres caractéristiques des produits (par exemple “Champagne”, “Tequila” ou “Roquefort”).
  OMC | ADPIC | Informe ...  
. indicaciones geográficas: nombres de lugares (o términos relacionados con el nombre de un lugar) utilizados para identificar productos (por ejemplo, "Champagne", "Tequila" o "Roquefort") que tienen una cualidad, reputación u otra característica particular debido a su procedencia de esos lugares.
. geographical indications (GIs): Place names (or words associated with a place) used to identify products (for example, "Champagne", "Tequila" or "Roquefort") which have a particular quality, reputation or other characteristic because they come from that place.
. Indications géographiques (IG): Noms de lieux (ou mots associés à un lieu) utilisés pour identifier des produits (par exemple "Champagne", "Tequila" ou "Roquefort") ayant une qualité, une réputation ou une autre caractéristique particulières parce qu'ils viennent de ce lieu.
  OMC | Repertorio del Ór...  
Para que a la medida de que se trate pueda hacerse extensiva la protección del artículo XX que la justifique, dicha medida no sólo debe estar comprendida en el ámbito de una u otra de las excepciones particulares —párrafos a) a j)— recogidas en el artículo XX; debe además satisfacer las prescripciones exigidas por las cláusulas iniciales del artículo XX.
Pour que la protection conférée par l’article XX puisse s’appliquer à elle afin de la justifier, la mesure en cause ne doit pas seulement relever de l’une ou l’autre des exceptions particulières — paragraphes a) à j) — énumérées à l’article XX; elle doit aussi satisfaire aux prescriptions établies dans les clauses introductives de l’article XX. En d’autres termes, l’analyse est double: premièrement, justification provisoire de la mesure au motif qu’elle relève de l’article XX g); deuxièmement, nouvelle évaluation de la même mesure au regard des clauses introductives de l’article XX.
  agchairtxt_dec08_c_s  
Por lo que se refiere al Japón, hasta ahora no he tenido la impresión de que una u otra de las dos opciones expuestas pueda funcionar. Las consultas que he celebrado no me han dado tampoco base alguna para proponer cualquier otro enfoque que pudiera generar convergencia.
En ce qui concerne le Japon, je n'ai pas eu l'impression jusqu'ici que l'une ou l'autre des deux options susmentionnées pourrait convenir.  Les consultations ne m'ont pas non plus donné d'éléments tendant à indiquer qu'une autre approche pourrait susciter une convergence.  Bien entendu, le Japon a présenté sa propre proposition concernant l'accès à un total de 8 pour cent des lignes tarifaires pour les produits sensibles.
  tokyo_lic_s  
e)  Cuando se haya fijado una fecha de apertura para la presentación de solicitudes de licencias, las reglas y las listas de productos a que se hace referencia en el párrafo 4 del artículo 1 se publicarán con la mayor antelación posible a esa fecha, o inme­diatamente después del anuncio del contingente u otra medida que implique el requisito de obtener licencias de importación;
d)   dans le cas de contingents répartis entre les pays fournisseurs, la Partie qui applique la restriction informera dans les moindres délais toutes les autres Parties ayant un intérêt à la fourniture du produit en question, de la part du contingent, exprimée en volume ou en valeur, qui est attribuée pour la période en cours aux divers pays fournisseurs, et publiera tous renseignements utiles à ce sujet;
  OMC | Textos jurídicos ...  
2. El presente Protocolo estará abierto a la aceptación de los Signatarios del Acuerdo, mediante firma o formalidad de otra clase, hasta el 31 de octubre de 2001, u otra fecha posterior que decida el Comité del Comercio de Aeronaves Civiles.
2. This Protocol shall be open for acceptance by Signatories to the Agreement, by signature or otherwise, until 31 October 2001, or a later date to be decided by the Committee on Trade in Civil Aircraft. (7)
2. Le présent Protocole sera ouvert à l'acceptation des signataires de l'Accord par voie de signature ou autrement, jusqu'au 31 octobre 2001 ou jusqu'à une date ultérieure qui sera fixée par le Comité du commerce des aéronefs civils (6).
  OMC | agricultura - neg...  
3. Las siguientes prescripciones específicas serán aplicables a los métodos de administración de los contingentes arancelarios a que se hace referencia a continuación (se entiende por “año” en este contexto el año civil, la campaña de comercialización u otra base anual a que se refiera el compromiso según se especifique en la Lista de un Miembro):
3. The following specific requirements shall apply to the methods of tariff quota administration referred to hereunder (“year” in this context refers to the calendar, marketing or other annual basis to which the commitment relates as specified in a Member's Schedule):
  OMC | Conferencias Mini...  
Indicaciones geográficas Nombres de lugares (o términos relacionados con el nombre de un lugar utilizados para identificar productos (por ejemplo, "Champagne", "Tequila" o "Roquefort") que tienen una cualidad, reputación u otra característica particular debido a su procedencia de esos lugares.
ITA Information Technology Agreement, or formally the Ministerial-Declaration on Trade in Information Technology Products, under which participants will remove tariffs on IT products by the year 2000.
  OMC | Solución de difer...  
En consecuencia, se alega que el procedimiento de recurso varía de un Estado miembro a otro y la posibilidad de lograr que un tribunal de las Comunidades Europeas revise una decisión aduanera sólo es posible después de que un importador u otra parte interesada haya agotado la posibilidad de esa revisión en tribunales nacionales administrativos y/o judiciales.
Furthermore, the United States claims that EC law provides that EC member States are responsible for the implementation of appeals procedures. It is claimed, therefore, that appeals procedures vary from member State to member State, and the ability to obtain review of a customs decision by a tribunal of the European Communities is possible only after an importer or other interested party has exhausted review by national administrative and/or judicial tribunals.
De surcroît, les États-Unis allèguent que la législation des CE prévoit que leurs États membres sont responsables de la mise en ouvre des procédures de recours. Il est donc allégué que les procédures de recours varient d'un État membre à l'autre et il n'est possible d'obtenir la révision d'une décision des autorités douanières par un tribunal des Communautés européennes qu'après que l'importateur ou une autre partie intéressée a demandé sa révision par un tribunal administratif et/ou judiciaire national.
  OMC | Repertorio del Ór...  
Para que a la medida de que se trate pueda hacerse extensiva la protección del artículo XX que la justifique, dicha medida no sólo debe estar comprendida en el ámbito de una u otra de las excepciones particulares —párrafos a) a j)— recogidas en el artículo XX; debe además satisfacer las prescripciones exigidas por las cláusulas iniciales del artículo XX.
The sequence of steps indicated above in the analysis of a claim of justification under Article XX reflects, not inadvertence or random choice, but rather the fundamental structure and logic of Article XX. The Panel appears to suggest, albeit indirectly, that following the indicated sequence of steps, or the inverse thereof, does not make any difference. To the Panel, reversing the sequence set out in United States — Gasoline “seems equally appropriate”. We do not agree.
Pour que la protection conférée par l’article XX puisse s’appliquer à elle afin de la justifier, la mesure en cause ne doit pas seulement relever de l’une ou l’autre des exceptions particulières — paragraphes a) à j) — énumérées à l’article XX; elle doit aussi satisfaire aux prescriptions établies dans les clauses introductives de l’article XX. En d’autres termes, l’analyse est double: premièrement, justification provisoire de la mesure au motif qu’elle relève de l’article XX g); deuxièmement, nouvelle évaluation de la même mesure au regard des clauses introductives de l’article XX.
  OMC | ADPIC | Los ADPI...  
Además, el artículo 49 establece el fundamento jurídico para actuar como Miembro importador en caso de emergencia nacional u otra situación extraordinaria, o si el interés público lo requiere — notificación IP/N/1/CHN/P/2.
China: Articles 50, 53 and 57 of the amendment to the Patent Law of the People’s Republic of China, which was adopted on 27 December 2008 and entered into force on 1 October 2009, provide the legal basis to act as an exporting Member. In addition, Article 49 provides the legal basis to act as an importing Member in situations of national emergency or other circumstances of extreme urgency, or if public interest so requires — notification IP/N/1/CHN/P/2. Further details, such as the definition of a pharmaceutical product, are addressed in chapter V of the Revised Rules for the Implementation of the Patent Law - notification IP/N/1/CHN/P/3.
Chine: les articles 50, 53 et 57 de l'amendement à la Loi sur les brevets de la République populaire de Chine, adopté le 27 décembre 2008 et entré en vigueur le 1er octobre 2009, constituent le fondement juridique pour agir en tant que Membre exportateur. En outre, l'article 49 constitue le fondement juridique pour agir en tant que Membre importateur dans des situations d'urgence nationale ou dans d'autres circonstances d'extrême urgence, ou si l'intérêt public l'exige — notification IP/N/1/CHN/P/2. Des renseignements plus détaillés, comme la définition d'un produit pharmaceutique, sont donnés au chapitre V des Règles révisées pour la mise en ouvre de la Loi sur les brevets - notification IP/N/1/CHN/P/3.
  OMC | Textos jurídicos ...  
i) el comercio realizado en el sector o en el marco del acuerdo en que el grupo especial o el Órgano de Apelación haya constatado una infracción u otra anulación o menoscabo, y la importancia que para ella tenga ese comercio;
(c) if that party considers that it is not practicable or effective to suspend concessions or other obligations with respect to other sectors under the same agreement, and that the circumstances are serious enough, it may seek to suspend concessions or other obligations under another covered agreement;
  OMC | msf - módulo de f...  
Como se indicó anteriormente, todas las peticiones de documentos deben dirigirse a la autoridad encargada de la notificación del país notificador, a menos que en el último recuadro de la notificación se indique la dirección del servicio de información u otra dirección alternativa.
As noted above, all requests for documents should be made to the notifying country's notification authority unless the enquiry point is specified or an alternative address is listed in the final box of the notification. Up-to-date notification authority addresses are listed in documents in the G/SPS/NNA/ series. Addresses for enquiry points are listed in the G/SPS/ENQ/series. Both are available electronically from the WTO Internet site. You are encouraged to ensure that the information about your own enquiry point and notification authority in these documents is correct, and inform the WTO Secretariat of any changes.
Comme indiqué plus haut, toutes les demandes de documents devraient être présentées à l'autorité responsable des notifications du pays adressant la notification, sauf si c'est le point d'information qui est désigné ou si c'est une autre adresse qui est indiquée dans la dernière case de la notification. L'adresse actualisée des autorités responsables des notifications figure dans les documents de la série G/SPS/NNA/. L'adresse des points d'information est indiquée dans ceux de la série G/SPS/ENQ/. Ces renseignements sont disponibles par voie électronique sur le site Internet de l'OMC. Les pays sont invités à s'assurer que les renseignements concernant leur point d'information et leur autorité responsable des notifications figurant dans les documents susmentionnés sont corrects et à informer le Secrétariat de l'OMC de toute modification.
  La OMC - Conferencia Mi...  
indicaciones geográficas Nombre de lugares (o términos relacionados con el nombre de un lugar utilizados para identificar productos (por ejemplo, "Champagne", "Tequila" o "Roquefort") que tienen una cualidad, reputación u otra característica particular debido a su procedencia de esos lugares.
Indications géographiques Noms de lieux (ou mots associés à un lieu) utilisés pour identifier des produits (par exemple "Champagne", "Tequila" ou "Roquefort") qui ont une qualité, une réputation ou une autre caractéristique particulière parce qu’ils proviennent de ce lieu.
  OMC | Repertorio del Ór...  
En el cumplimiento de su mandato, los grupos especiales están obligados a examinar y tomar en consideración, no sólo las pruebas presentadas por una u otra de las partes, sino todas las pruebas a su alcance, y de evaluar la pertinencia y el valor probatorio de cada elemento de prueba.
pour fonction de déterminer les faits de la cause et d’établir des constatations de fait. Pour s’acquitter de cette tâche, un groupe spécial a l’obligation d’examiner tous les éléments de preuve dont il est saisi, et pas seulement ceux qui sont présentés par l’une ou l’autre des parties, et d’évaluer la pertinence et la force probante de chacun d’entre eux. (pas d’italique dans l’original)
  OMC | Solución de difer...  
En cuanto al mandato del grupo especial establecido con arreglo al párrafo 5 del artículo 21, el Órgano de Apelación ha aclarado que la tarea de este grupo especial no se limita a determinar si la medida aplicada cumple plenamente las recomendaciones y resoluciones adoptadas por el OSD. En otros términos, no se trata solamente de considerar si la medida aplicada repara la violación u otra anulación o menoscabo que haya determinado el grupo inicial.
As for the mandate of the Article 21.5 panel, the Appellate Body has clarified that the panel's task is not limited to examining whether the implementing measure fully complies with the recommendations and rulings adopted by the DSB. In other words, the task is not only that of scrutinizing whether the implementing measure remedies the violation or other nullification or impairment as found by the original panel. Rather, compliance panels must consider the new measure in its totality, including its consistency with a covered agreement.3 This can include, if the complainant raises such claims, any question of WTO consistency of the new measure. Such claims may be new and different from those raised in respect of the original measure in the original panel (and Appellate Body) proceeding.
Pour ce qui est du mandat du groupe spécial établi au titre de l'article 21:5, l'Organe d'appel a précisé que la tâche de ce groupe ne se limitait pas à examiner si la mesure de mise en œuvre était pleinement conforme aux recommandations et décisions adoptées par l'ORD. En d'autres mots, il ne s'agit pas seulement d'examiner de près si la mesure de mise en œuvre répare la violation ou l'annulation ou la réduction d'avantages constatée par le groupe spécial initial. En fait, les groupes spéciaux de la conformité doivent examiner la nouvelle mesure dans sa totalité, y compris sa compatibilité avec un accord visé.3 Cela peut inclure, si le plaignant formule de telles allégations, toute question relative à la compatibilité de la nouvelle mesure avec les règles de l'OMC. Ces allégations peuvent être nouvelles et différer de celles soulevées au sujet de la mesure initiale pendant la procédure du groupe spécial initial (et de l'Organe d'appel).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow