uda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 161 Results  www.nato.int  Page 6
  Bośnia: nowy model armii?  
Na ile udało się im przekonać społeczność międzynarodową, że Bośnia jest gotowa przystąpić do organizacji międzynarodowych?
¿Hasta qué punto han convencido los bosnios a la comunidad internacional de que están preparados para incorporarse a las organizaciones internacionales?
Fino a che punto hanno convinto la comunità internazionale che la Bosnia è pronta a far parte degli organismi internazionali?
Até que ponto convenceram a comunidade internacional de que a Bósnia está pronta para aderir às organizações internacionais?
إلى أي مدى نجح البوسنيون في إقناع المجتمع الدولي بأن البوسنة جاهزة للانضمام إلى منظمات دولية؟
Hoe zeer is de internationale gemeenschap erdoor overtuigd dat Bosnië klaar is om toe te treden tot internationale organisaties?
Успели ли са да убедят международната общност, че Босна е готова да се присъедини към международните организации?
Do jaké míry tyto reformy přesvědčily mezinárodní společenství o tom, že Bosna a Hercegovina je připravena ke vstupu do mezinárodních organizací?
Mil määral on suudetud rahvusvahelist üldsust veenda, et olete valmis liituma rahvusvaheliste organisatsioonidega?
Mennyire sikerült meggyőzni a nemzetközi közösséget, hogy Bosznia készen áll a nemzetközi szervezetekhez való csatlakozásra?
Hversu vel hefur tekist til við að sannfæra alþjóðasamfélagið um að Bosnía sé tilbúin til að taka þátt í alþjóðlegum stofnunum?
Ar nors kiek pavyko įtikinti tarptautinę bendruomenę, kad Bosnija yra pasirengusi prisijungti prie tarptautinių organizacijų?
Hvor mye har de overbevist det internasjonale samfunnet om at Bosnia er klar til å bli med i internasjonale organisasjoner?
Cât de mult au convins acestea comunitatea internaţională că Bosnia este pregătită să adere la organizaţiile internaţionale?
Do akej miery tieto reformy presvedčili medzinárodné spoločenstvo o tom, že Bosna a Hercegovina je pripravená k vstupu do medzinárodných organizácií?
Bosna’nın uluslararası örgütlere katılmaya hazır olduğu konusunda uluslararası toplum ne dereceye kadar ikna oldu?
Cik lielā mērā starptautiskā sabiedrība tika pārliecināta par to, ka Bosnija ir gatava iestāties starptautiskajās organizācijās?
  Bośnia: nowy model armii?  
przynajmniej na tyle, na ile ta jedność jest możliwa w Bośni i Hercegowinie. I udało nam się to zrobić.
al menos hasta el grado en que eso es posible en Bosnia-Herzegovina. Y fuimos capaces de conseguirlo.
se non altro nella misura in cui possiamo averne una in Bosnia Erzegovina. E siamo stati in grado di farlo.
pelo menos na medida em que isso é possível na Bósnia e Herzegovina. E conseguimos fazer isso mesmo.
tenminste voor zo ver dat in Bosnië en Herzegovina mogeljk is. En daar zijn we in geslaagd.
поне доколкото бе възможно това да се направи в Босна и Херцеговина. И ние успяхме да го направим.
alespoň do té míry, kterou můžeme v Bosně a Hercegovině prosadit. Byli jsme schopni toho dosáhnout.
vähemalt kuivõrd see on Bosnias ja Hertsegoviinas võimalik. Ja see õnnestus.
legalább olyan mértékben, hogy egyetelen erő szülessék Bosznia-Hercegovinában. És ez sikerült.
að minnsta kosti að því marki sem við getum séð í Bosníu-Hersegóvínu. Og okkur tókst að gera þetta.
bent jau tiek, kiek tai galima Bosnijoje ir Herzegovinoje. Ir mes įstengėme tai padaryti.
i det minste i den grad vi kan ha en i Bosnia og Hercegovina. Og vi var i stand til å gjøre det.
cel puţin în măsura în care putem avea una în Bosnia şi Herţegovina. Şi am reuşit să facem acest lucru.
aspoň do tej miery, ktorú môžeme v Bosne a Hercegovine presadiť. Boli sme schopní toho dosiahnuť,
En azından, Bosna ve Hersek’te yapılabileceği kadar. Ve biz bunu yapmayı başardık.
vismāz ciktāl tas ir iespējams Bosnijā un Hercegovinā. Un mēs varam to izdarīt.
  Azja, NATO i jego partn...  
Afganistan jest miejscem, gdzie partnerom udało się zaoferować naprawdę konkretne powiązania z NATO
Afghanistan is a place where partners have been able to offer real tangible links with NATO
En Afghanistan, les partenaires ont pu établir des liens vraiment tangibles avec l’OTAN
Afghanistan ist ein Ort, an dem Partner in der Lage waren, wirkliche materielle Verbindungen zur NATO anzubieten
En Afganistán los socios han podido establecer una vinculación tangible con la OTAN
L’Afghanistan è un luogo dove i partner sono stati in grado di mostrare effettivi legami tangibili con la NATO
O Afeganistão é uma região onde os parceiros têm conseguido estabelecer ligações tangíveis reais com a NATO
أفغانستان هي المكان الذي استطاع فيه الشركاء إظهار علاقاتاتهم مع حلف الناتو بشكل ملموس.
Afghanistan is een plek waar partners echte tastbare banden met de NAVO hebben kunnen bieden
В Афганистан партньорите успяха да изградят реални връзки с НАТО.
Afghánistán je místem, kde partneři mají možnost poskytnout NATO konkrétní hmotnou podporu
Afganistan on paik, kus partneritel on tekkinud tõelised ja käegakatsutavad sidemed NATOga.
Afganisztán olyan terület, ahol a partnerek valódi, kézzel fogható kapcsolatokat tudtak felmutatni a NATO-val
Afganistan er staður þar sem samstarfsríki hafa getað unnið með áþreifanlegum hætti með NATO
Afganistanas yra ta vieta, kurioje partnerių ir NATO santykiai tampa realūs ir apčiuopiami
Afghanistan er et sted der partnere har kunnet tilby reelle, håndgripelige bånd til NATO.
Afganistanul este locul unde partenerii au reuşit să ofere o legătură palpabilă cu NATO
В Афганистане страны-партнеры могут продемонстрировать реально ощутимые связи с НАТО
Afganistan je miestom, kde majú partneri možnosť poskytnúť NATO konkrétnu hmotnú podporu
Afganistan je tisti kraj, kjer so partnerice lahko Natu ponudile resnično oprijemljive povezave.
Ortakların NATO ile aralarında somut bağlar oluşturabildikleri yer Afganistan’dır
Afganistāna ir vieta, kur partneri ir spējuši piedāvāt reālas, taustāmas saiknes ar NATO
  Bośnia-Hercegowina  
Niektóre najważniejsze osoby, które podjęły kolosalne zadanie przebudowy powojennych sił zbrojnych Bośni ujawniają jak udało się im stworzyć współczesne połączone, mieszane siły zbrojne.
Einige der Hauptakteure, die sich die gewaltige Herausforderung eines Neuaufbaus der bosnischen Streitkräfte nach dem Krieg zur Aufgabe gemacht haben, erläutern, wie sie die heutige gemischten, gemeinsamen Streitkräfte geschaffen haben.
Algunos de los principales actores que asumieron la ingente tarea de remodelar las fuerzas armadas bosnias de la posguerra revelan cómo se las arreglaron para crear la actual fuerza conjunta.
Trasformare le forze di polizia della Bosnia Erzegovina ha richiesto più tempo di quanto non ci si aspettasse, e non è andata come ci si augurava.
Alguns dos principais actores que assumiram a intimidante tarefa de reformar as forças armadas da Bósnia depois da guerra revelam o modo como conseguiram criar a força conjunta e mista dos dias de hoje.
Enkele van de belangrijkste figuren die de gigantische taak op zich genomen hebben om de Bosnische strijdkrachten na de oorlog te herstructureren, vertellen hoe zij er in geslaagd zijn de huidige gezamenlijke, gemengde krijgsdmacht op te zetten.
Някои от основните фигури, които поеха тежката задача да преструктурират босненските въоръжени сили след войната, разказват как са успели да създадат днешната съвместна армия, обединяваща всички общности.
Několik významných osobností, které se podílely na nelehkém úkolu reorganizace poválečných ozbrojených sil Bosny a Hercegoviny hovoří o tom, jak se podílely na budování těchto společných kombinovaných ozbrojených sil.
Mõned peamised asjaosalised, kes võtsid ette Bosnia sõjajärgsete relvajõudude ümberkujundamise, räägivad, kuidas neil õnnestus luua ühend-segavägi.
Bosznia-Hercegovina rendőrségének reformja a vártnál hosszabb ideje tart - és a reméltnél kevesebbet valósult meg.
Bosnijos ir Herzegovinos policijos pajėgų pertvarka užtruko ilgiau nei tikėtasi – ir nuėjo ne taip toli, kaip viltasi.
Noen av de viktigste aktørene som tok på seg den utfordrende oppgaven å gjenoppbygge Bosnias væpnede styrker etter krigen avslører hvordan de greide å skape dagens felles, blandede styrke.
Reformarea forţelor de poliţie din Bosnia şi Herţegovina a durat mai mult decât era de aşteptat şi nu a reuşit să realizeze tot ce s-a dorit iniţial.
Savaştan sonra Bosna’nın silahlı kuvvetlerini yeniden şekillendirme işini üstlenen kilit oyuncular bugünkü müşterek, karma kuvveti oluşturmayı nasıl başardıklarını anlatıyorlar.
Atsevišķas svarīgas personas, kas uzņēmās smago Bosnijas pēckara bruņoto spēku pārveidošanas uzdevumu, atklāj to, kā viņiem ir izdevies izveidot šībrīža kopīgos, jauktos spēkus.
  NATO Review - Nowe medi...  
Jeżeli uda się dotrzeć blisko, rezultaty są niesamowite, co pokazuje jeden ze zrobionych przeze mnie fragmentów relacji, który można tu obejrzeć.
Access, when you get it, is exceptional, as is illustrated by one of the news pieces I made, which can be seen here.
L’accès, lorsque vous l’obtenez, est exceptionnel, comme on peut le voir ici dans l’un des reportages que j’ai réalisés.
Wenn man Zugang erhält, ist dieser ganz außergewöhnlich, wie durch einen meiner Berichte verdeutlicht, der hier zu sehen ist.
El acceso, cuando se consigue, resulta excepcional, como pueden contemplar en la muestra de mi trabajo que se ofrece en esta misma página.
L’accesso, quando lo ottieni, è eccezionale, come dimostra uno dei servizi che ho fatto, e che si può vedere qui di seguito.
O acesso, quando obtido, é excepcional, como fica ilustrado por uma das peças que fiz e que pode ser vista aqui.
Als je die toegang krijgt, is die uitzonderlijk, zoals blijkt uit een van de nieuwsitems die ik gemaakt heb, en die hier te zien is.
Достъпът, когато го получите, е нещо изключително, както показва една от снимките ми, която може да видите тук.
Přístup – pokud je vám umožněn – je mimořádný, jak je vidět z jednoho mého příspěvku, který zde můžete vidět.
Kui juurdepääs antakse, on see tõesti erakordne, nagu näha ka ühest minu tehtud uudisteklipist, mida on siin võimalik vaadata.
A hozzáférés, ha sikerült, kivételes eredményekkel jár, amint az megmutatkozik az itt bemutatott híranyagból is.
Aðgengi, þegar maður fær það, er einstakt, eins og sjá má af einum fréttapistlinum sem ég gerði, en hann má sjá hérna.
Tilgang, når du får det, er eksepsjonelt, som illustrert av en av de nyhetsakene som jeg laget, som kan sees her.
Atunci când îl obţii, accesul este excepţional, aşa cum se evidenţiază într-unul dintre noile mele materiale, care poate fi văzut aici.
Доступ, если он вам предоставлен, исключительный, о чем свидетельствует одно из сделанных мной новостных сообщений, которое можно посмотреть здесь.
Prístup – pokiaľ je vám umožnený – je mimoriadny, ako je vidieť z jedného môjho príspevku, ktorý tu môžete vidieť.
Burada da göreceğiniz gibi, eğer bilgiye ulaşabilirseniz müthiş bir haber çıkarabilirsiniz.
Piekļuve tad, kad jūs to iegūstat, ir kaut kas ārkārtējs. To es ilustrēju ar vairākiem ziņu materiāliem, ko jūs varat šeit redzēt.
  Reforma policji w Bośni...  
W tamtym momencie pojawiły się poważne trudności, ale na szczęście udało się je przezwyciężyć. Obecnie mamy ustawę przyjętą przez parlament.
Ha habido momentos difíciles que afortunadamente hemos podido superar. Y ahora esa ley ha sido tramitada y aprobada por el Parlamento.
Si è trattato di una fase difficoltosa ma fortunatamente è passata. E oggi, quella legge è stata approvata dal Parlamento.
Foi um momento difícil, mas felizmente foi ultrapassado. E hoje temos aquela lei aprovada pelo Parlamento.
Het is een moeilijke tijd geweest, maar gelukkig zijn de problemen overwonnen. En nu is die wet aangenomen en goedgekeurd door het parlement.
Сблъсквахме се с трудности, но за щастие ги преодоляхме. Днес има законодателство, разгледано и прието в парламента.
Prošli jsme obtížnými etapami jednání, ale naštěstí je to za námi. Dnes jsou všechna zákonná ustanovení schválena parlamentem.
Raskusi on esinenud, kuid õnneks on need ületatud. Nüüd on vajalik seadus vastu võetud ja parlamendi heakskiidu saanud.
Voltak nehéz pillanatok de ezeket mára leküzdöttük. A törvényt pedig mára elfogadták, és a Parlament jóváhagyta.
Upp hafa komið erfiðleikar en sem betur fer hefur verið hægt að sigrast á þeim. Og í dag er staðan sú að lögin hafa verið innleidd og samþykkt af þinginu.
Būta tikrai sunkaus momento, tačiau, laimei, tai jau praeityje. Ir šiandien Parlamentas jau yra priėmęs ir patvirtinęs tą įstatymą.
Det har vært et øyeblikks vanskeligheter, men heldigvis har de blitt overvunnet. Og i dag er loven blitt vedtatt og godkjent av Parlamentet.
A existat un moment dificil, însă, din fericire, acesta a fost depăşit. Şi astăzi, acea lege a trecut şi a fost aprobată de parlament.
Prešli sme zložitými etapami jednaní, ale našťastie je to za nami. Dnes sú všetky zákonné ustanovenia schválené parlamentom.
Bazı zorluklarla karşılaştık ama bunlar aşıldı. Bugün yasa kabul edilmiş ve Parlamento tarafından onaylanmıştır.
Tas bija grūts moments, bet, laimīgā kārtā, tas šobrīd ir pārvarēts. Un šodien attiecīgais likums ir jau pieņemts un apstiprināts Parlamentā.
  Reforma policji w Bośni...  
NUMANOVIĆ:W trakcie jej realizacji popełniono dwa poważne błędy. Jeden z nich popełnił Paddy Ashdown we Vlašic w czerwcu 2005 roku, kiedy niemal już udało mu się zawrzeć umowę, a on pozwolił Serbom wyjechać na jakieś święto.
PERIODISTA: Según Sean Numanovic, en al menos un par de ocasiones estuvimos muy cerca de una reforma total de la policía, pero cada vez se perdió la oportunidad.
GIORNALISTA: Secondo Sean Numanovic una completa riforma della polizia era a portata di mano, ma ce la siamo lasciata sfuggire in almeno un paio di occasioni.
JORNALISTA: De acordo com Sean Numanovic, esteve praticamente ao nosso alcance uma reforma completa da polícia, mas escapuliu-se-nos entre os dedos pelo menos em duas ocasiões.
JOURNALIST: Volgens Sean Numanovic lag een volledige hervorming van de politie binnen handbereik, maar hij is ons minstens een paar keer door de vingers geglipt.
ДИКТОР: Според Сеад Нуманович цялостната реформа на полицията е била на една ръка разстояние, но най-малко на два пъти се е отдалечавала.
REDAKTOR:Podle Seana Numanoviče úplná reorganizace policie byla ve styčné vzdálenosti, ale při několika příležitostech se vysmekla ze svého rámce.
FRÉTTAMAÐUR: Sean Numanovic heldur því fram að alger yfirhalning innan lögreglunnar hafi verið innan seilingar, en hafi runnið mönnum úr greipum a.m.k. nokkrum sinnum.
ŽURNALISTAS: Anot Seano Numanovičiaus, visapusiška policijos reforma buvo ranka pasiekiama, tačiau pasitaikė pora klaidų ir ji išslydo iš rankų.
JOURNALIST: I henhold til Sean Numanovic var en full politireform innen rekkevidde, men gled unna i det minste ved et par tilfeller.
JURNALISTUL: Potrivit lui Sean Numanovic, exista posibilitatea să se realizeze o reformă completă a poliţiei, dar am pierdut cel puţin câteva ocazii.
REDAKTOR:Podľa Seana Numanoviča úplná reorganizácia polície bola na styčnej úrovni, ale pri niekoľkých príležitostiach sa vymkla zo svojho rámca.
ŽURNĀLISTS: Pēc Seana Numanoviča domām, pilna policijas reforma bija izstieptas rokas attālumā, bet tā izslīdēja caur pirkstiem vismaz vairākos gadījumos.
  Przegląd NATO - Nowe za...  
„Dzisiaj nam się nie udało, ale pamiętajcie, że wystarczy, aby nam szczęście dopisało raz.
« Aujourd’hui nous n’avons pas eu de chance, mais rappelez-vous que nous ne devrons avoir de la chance qu’une seule fois.
"Heute hatten wir kein Glück, aber denkt daran: Wir müssen nur einmal Glück haben.
"Hoy no tuvimos suerte, pero recuerden que sólo necesitamos tenerla una vez.
“Oggi siamo stati sfortunati, ma ricordate che ci basta essere fortunati una sola volta.
"Hoje não tivemos sorte, mas lembrem-se: só temos de ter sorte uma vez.
" Vandaag hadden we pech, maar vergeet niet dat we maar een keer geluk hoeven te hebben.
"Nechceme být šachovou figurkou ve hře někoho cizího,
„Täna meil ei vedanud, kuid pidage meeles, et meil peab vedama vaid üks kord.
,,Í dag vorum við óheppnir, en munið að við þurfum aðeins að hafa heppnina með okkur einu sinni.
"I dag lyktes vi ikke, men husk at vi bare trenger å lykkes en gang.
„Noi am avut ghinion astăzi, dar nu uita că noi trebuie să avem noroc doar o singură dată.
«Сегодня нам не повезло, но помните, нам должно повезти лишь однажды.
“Nechceme byť šachovou figúrkou v hre niekoho cudizeho,
»Danes nismo imeli sreče, a vedite – mi bomo morali imeti srečo samo enkrat.
"Bugün şansımız yaver gitmedi, ama şansımız bir kere tutsa yeter.
  NATO Review - Żywność i...  
Dzięki temu może uda się zapobiec szybkiej eskalacji kryzysu żywnościowego z poziomu kwestii humanitarnej do poważnego problemu bezpieczeństwa.
By doing this, food can be prevented from snowballing from a major humanitarian issue to a significant security one.
On pourra ainsi éviter que, par un effet boule de neige, d’un problème humanitaire majeur l’alimentation ne devienne un problème sécuritaire d’envergure.
So kann verhindert werden, dass die Ernährung von einem wichtigen humanitären Thema zu einem bedeutenden Sicherheitsproblem wird.
De este modo se podrá evitar que los alimentos pasen de ser un grave problema humanitario a una importante cuestión de seguridad.
Operando in questo modo, si può evitare che gli alimenti passino rapidamente da un’importante questione umanitaria ad una significativa questione di sicurezza.
Só assim é possível impedir um efeito de bola de neve, em que esta importante questão humanitária se pode tornar um assunto de segurança significativo.
Zo kan worden voorkomen dat voedsel zich ontwikkelt van een enorm humanitair, tot een enorm veiligheidsprobleem.
Това ще предотврати лавинообразното развитие на проблема с прехраната и превръщането му в сериозен проблем за сигурността.
Tímto postupem lze zabránit, aby potravinová krize přerostla z humanitárního problému do rozsáhlého vážného problému bezpečnosti.
Nii oleks võimalik vältida toidu kui tähtsa humanitaarprobleemi kasvamist oluliseks julgeolekuprobleemiks.
Ez által megakadályozható, hogy az élelmiszer, mint egy hólabda, fontos humanitárius kérdésből jelentős biztonsági kérdéssé váljon.
Með þessum hætti má koma í veg fyrir að matarskortur þróist úr því að vera meiriháttar mannúðarmál yfir í að verða alvarlegt öryggisvandamál.
Tiktai taip galima sukliudyti maisto klausimui iš rimto humanitarinio rūpesčio virsti stambia saugumo problema.
Ved å gjøre det, kan man forhindre at mat vokser fra å være et stort, humanitært spørsmål til et betydelig sikkerhetsspørsmål.
În acest fel, se poate preveni situaţia ca alimentele să se transforme, în scurt timp, dintr-o problemă umanitară majoră într-o problemă semnificativă de securitate.
Только при таком подходе нам удастся не допустить, чтобы нехватка продовольствия выросла, как снежный ком, из крупной гуманитарной проблемы в значительную проблему безопасности.
Týmto postupom je možné zabrániť tomu, aby potravinová kríza prerástla z humanitárneho problému do rozsiahleho vážneho problému bezpečnosti.
Na ta način lahko preprečimo, da bi hrana iz velikega humanitarnega problema prerasla v resen varnostni problem.
Ancak bu şekilde gıda sorununun büyük bir insani sorun olmaktan çıkıp büyük bir güvenlik sorunu haline gelmesi önlenebilir.
Ar šādu rīcību varētu novērst pārtikas problēmas pārvēršanos no humanitāras problēmas par būtisku drošības jautājumu.
  Przegląd NATO - ZESPÓŁ ...  
„Dzisiaj nam się nie udało, ale pamiętajcie, że wystarczy, aby nam szczęście dopisało raz.
“Today we were unlucky, but remember we only have to be lucky once.
« Aujourd’hui nous n’avons pas eu de chance, mais rappelez-vous que nous ne devrons avoir de la chance qu’une seule fois.
"Heute hatten wir kein Glück, aber denkt daran: Wir müssen nur einmal Glück haben.
"Hoy no tuvimos suerte, pero recuerden que sólo necesitamos tenerla una vez.
“Oggi siamo stati sfortunati, ma ricordate che ci basta essere fortunati una sola volta.
" Vandaag hadden we pech, maar vergeet niet dat we maar een keer geluk hoeven te hebben.
“Dnes jsme měli smůlu. Nezapomeňte však, že my musíme mít štěstí pouze jednou.
„Täna meil ei vedanud, kuid pidage meeles, et meil peab vedama vaid üks kord.
,,Í dag vorum við óheppnir, en munið að við þurfum aðeins að hafa heppnina með okkur einu sinni.
"I dag lyktes vi ikke, men husk at vi bare trenger å lykkes en gang.
„Noi am avut ghinion astăzi, dar nu uita că noi trebuie să avem noroc doar o singură dată.
«Сегодня нам не повезло, но помните, нам должно повезти лишь однажды.
“Dnes sme mali smolu, nezabudnite však, že my musíme mať šťastie iba raz.
»Danes nismo imeli sreče, a vedite – mi bomo morali imeti srečo samo enkrat.
"Bugün şansımız yaver gitmedi, ama şansımız bir kere tutsa yeter.
  NATO Review - Bukareszt...  
Jak dotąd, jako Sojusz, nie udało nam się znaleźć sposobu, aby wyjść poza rozwiązania podejmowane ad hoc. Jednak Sojusz ponosił i ponosi tego koszty w postaci zmarnowanych zasobów i dłuższych okresów rozmieszczenia sił.
Thus far, as an Alliance we have not found the path to go beyond ad hoc. However, that has and continues to cost Allies in wasted resources, and longer deployments.
Jusqu’ici, en tant qu’Alliance, nous n’avons pas su aller au-delà des démarches ponctuelles, mais celles-ci ont eu - et continuent d’avoir – un coût en termes de gaspillage de ressources et de déploiements plus longs.
Bisher haben wir als Bündnis es noch nicht geschafft, über Ad-hoc-Lösungen hinauszugehen. Dieser Umstand kostete und kostet die Verbündeten Ressourcen und längere Entfaltungszeiten.
Hasta ahora no hemos encontrado, como Alianza, el método adecuado para ir más allá de las actuaciones ad hoc. Esto ha implicado, y continua implicando, un coste para la Alianza que se traduce en recursos mal empleados y despliegues más prolongados.
Finora, come Alleanza, non abbiamo trovato il modo idoneo per andare oltre. Però, ciò si è tradotto per gli alleati, e continua a farlo, in risorse sprecate e in dispiegamenti più lunghi.
Até ao momento, enquanto Aliança, ainda não encontrámos soluções para além das respostas ad hoc. No entanto, esse facto tem custado, e continua a custar aos Aliados, o desperdício de recursos bem como destacamentos mais prolongados.
Досега Алиансът не успява да отиде по-далеч от стихийните реакции. А това коства на държавите-членки пропиляването на излишни ресурси и прекомерно дълго участие.
• Dosud jsme jako Aliance nenašli cestu, která by neaplikovala metody ad hoc. Tyto metody spojence stály a stojí zbytečné velké výdaje a delší dobu pro rozmístnění jednotek.
Siiani pole me alliansina suutnud minna ad hoc lahendustest kaugemale. See tähendab nii praegu kui ka edaspidi alliansile ressursside raiskamist ja ajaliselt kauem kestvaid operatsioone.
Mindeddig a Szövetségnek nem sikerült megtalálnia az ad hoc megoldásokon túli utat. Azonban mindez, a Szövetség számára eddig is elpazarolt erőforrásokat és elhúzódó küldetést jelentett.
Kol kas mes, kaip Aljansas, dar nesuradom kitokių veikimo būdų kaip ad hoc. Tačiau to kaina Aljansui buvo ir tebėra iššvaistyti ištekliai ir ilgiau trunkančios kampanijos.
• Hittil har vi som en Allianse ikke funnet hvor vi skal gå utover ad hoc. Det har imidlertid kostet og fortsetter å koste de allierte store ressurser, og lengre deployeringer.
Până în prezent, ca o alianţă nu am identificat calea pentru a depăşi stadiul ad hoc. Totuşi, acest lucru a costat şi continuă să-i coste pe aliaţi deoarece conduce la risipirea resurselor şi la dislocări de durată mai mare.
До сих пор нам как Альянсу не удавалось пойти дальше разовых мер. Однако это уже обернулось для НАТО напрасной тратой ресурсов и более длительными развертываниями, и эта ситуация затянулась.
• Doposiaľ sme ako Aliancia nenašli cestu, ktorá by neaplikovala metódy ad hoc. Tieto metódy spojencov stáli a stoja zbytočne veľké výdaje a ďalšiu dobu pre rozmiestnenie jednotiek.
Do sedaj nam kot zavezništvu še ni uspelo preseči ad hoc načina dela. Vendar pa je to za zavezništvo pomenilo in še pomeni izgubljena sredstva in daljše napotitve sil.
İttifak olarak bugüne kadar duruma göre o anda oluşturulmuş programların dışında takip edilecek yollar aramadık. Ancak bu yaklaşımın İttifak’a maliyeti kaynak ziyanı ve daha uzun süreli konuşlandırmalar olmuştur.
Tomēr līdz šim alianse nav varējusi atrast ceļu, kas izietu ārpus ad hoc metodēm. Un tas ir maksājis un turpina izmaksāt aliansei diezgan dārgi - izniekotu resursu un ilgāku nosūtīšanas periodu formā.
  NATO i Europejska Agenc...  
Jeżeli tym dwu organizacjom uda się na dłuższą metę osiągnąć synergię, mogą się one stać wspaniałym przykładem konstruktywnego wspólnego wykorzystania środków publicznych.
If these two organisations accomplish longer term synergy, they might become a great example of constructively shared public resources.
Si les deux organisations parviennent à une synergie à long terme, elles pourraient devenir une belle illustration de partage constructif de ressources publiques.
Wenn diese beiden Organisationen eine längerfristige Synergie entwickeln, könnten sie ein leuchtendes Beispiel für eine konstruktiv geteilte Nutzung öffentlicher Ressourcen werden.
Si las dos organizaciones logran sinergias a más largo plazo podrían llegar a crear un modelo de recursos públicos compartidos de forma constructiva.
Se queste due organizzazioni prevedessero delle sinergie di lungo periodo, potrebbero diventare un grande esempio di risorse pubbliche condivise in modo costruttivo.
Se estas duas organizações conseguirem uma sinergia de mais longo prazo, podem vir a tornar-se um excelente exemplo de partilha construtiva de recursos públicos.
فلوا أنجزت هاتين المنظمتين تعاون لفترات أطول، فقد تصبحا مثالاً كبيراً على المشاركة الفعالة للموارد العامة.
Als deze twee organisaties voor langere tijd synergie kunnen creëren, dan worden zij misschien een groot voorbeeld van constructief gedeelde publieke middelen.
Ако двете организации успеят да постигнат дългосрочна синергия, това ще бъде отличен пример на конструктивно съвместно ползване на обществени ресурси.
Podaří-li se oběma organizacím uskutečnit tuto dlouhodobou synergickou koncepci, stane se tato spolupráce zářným příkladem konstruktivně sdílených veřejných prostředků.
Kui need kaks organisatsiooni saavutavad pikaajalisema süneriga, siis võib sellest saada parim näide ühise raha konstruktiivsest kasutamisest.
Ha ez a két szervezet megvalósítja a hosszabb távú szinergiát, nagyszerű példája lehetnek a nyilvános források konstruktív módon történő kihasználásának.
Ef þessar tvær stofnanir ná fram langtíma-samvirkni, gætu þær orðið fyrirmyndardæmi um uppbyggilega samnýtingu á opinberum fjárveitingum.
Jei šioms dviem organizacijoms pavyks pasiekti ilgalaikę sinergiją, jos gali tapti puikiu racionalaus bendrų viešųjų išteklių panaudojimo pavyzdžiu.
Hvis disse to organisasjonene får til langsiktig synergi kan de bli et godt eksempel på konstruktivt delte, offentlige ressurser.
Dacă cele două organizaţii vor realiza o sinergie pe termen lung, ele ar putea deveni un exemplu deosebit de important în privinţa folosirii în comun a resurselor publice în mod constructiv.
Если этим двум организациям удастся добиться более долгосрочной синергии, они могут стать замечательным примером того, как можно конструктивно вместе использовать государственные ресурсы.
Ak sa obom organizáciám podarí uskutočniť túto dlhodobú synergickú koncepciu, stane sa táto spolupráca žiarivým príkladom konštruktívne zdieľaných verejných prostriedkov.
Če bosta ti dve organizaciji razvili dolgoročno sinergijo, bi lahko postali izvrsten zgled konstruktivne skupne rabe javnih sredstev.
Eğer bu iki örgüt uzun vadeli sinerji geliştirebilirse, kamu kaynaklarının yapıcı biçimde paylaşılmasının çok iyi bir örneği olabilirler.
Ja šīs divas organizācijas izpilda ilgāka termiņa stratēģiskos mērķus, tās varētu kļūt par lielisku piemēru tam, kā konstruktīvi izmantot kopīgos publiskos resursus.
  Przegląd NATO - Broń ty...  
Programu Działania NZ Służącego Zapobieganiu, Zwalczaniu i Likwidacji Nielegalnego Handlu Bronią Strzelecką i Lekką we Wszelkich Jego Aspektach z 2001 roku będzie obchodzić swoją 10. rocznicę latem bieżącego roku. Sarah Parker pyta, jakie zmiany udało się dzięki niemu rzeczywiście osiągnać.
The 2001 UN Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons (PoA) will celebrate its tenth anniversary in the summer of 2011. Sarah Parker asks: what difference has it really made?
À l’été 2011, on célébrera le dixième anniversaire du Programme d’action des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éradiquer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. Sarah Parker demande : quels effets ce programme a-t-il réellement eus ?
Das 2001 beschlossene Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Klein- und Leichtwaffen (PoA) feiert im Sommer 2011 seinen zehnten Jahrestag. Sarah Parker fragt: Hat es wirklich einen Unterschied gemacht?
El Programa de Acción (PoA) de las Naciones Unidas para Prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilegal de armas ligeras y de pequeño calibre cumplirá diez años este verano. Sarah Parker plantea cuáles han sido sus resultados prácticos.
Il Programma di azione dell’ONU (2001) per prevenire, combattere e sradicare l’illecito commercio di armi leggere e di piccolo calibro (PoA) celebrerà il suo decimo anniversario nell’estate 2011. Sarah Parker si chiede: quali cambiamenti ha effettivamente prodotto?
O Programa de 2001 das Nações Unidas de Acção Imediata para a Prevenção, o Combate e a Erradicação do Comércio Ilícito de Armas Ligeiras e de Pequeno Calibre (PoA) celebra o seu décimo aniversário no Verão de 2011. Sarah Parker pergunta: que diferença tem feito?
يحتفل في صيف 2011 برنامج عمل الأمم المتحدة للوقاية والمكافحة والقضاء على تجارة الأسلحة الصغيرة والخفيفة الذي تم وضعه في العام 2001. وتقول بهذا الصدد سارا باركر: ما الفرق الذي تم إحداثه حتى الآن؟
Het VN-actieprogramma gericht op de voorkomen, bestrijden en uitroeien van de illegale handel in kleine en lichte wapens (PoA) uit 2001 bestaat in de zomer van 2011 tien jaar. Sarah Parker vraagt: welk verschil heeft het nu eigenlijk gemaakt?
Програмата за действие на ООН от 2001 г. за предотвратяване, борба и премахване на незаконната търговия с малки оръжия и леко въоръжение ще отебележи десетата си годишнина през лятото на 2011 г. Сара Паркър се пита какво се е променило.
Akční program OSN k prevenci, potírání a vymýcení nezákonného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi (PoA) z roku 2001 bude v létě letošního roku oslavovat deset let svého trvání. Sarah Parker si klade otázku: Jakého pokroku bylo skutečně dosaženo?
Selle aasta suvel möödub kümme aastat 2001. aastal ÜROs vastu võetud meetmekavast väike- ja kergrelvadega salakaubitsemise tõkestamiseks ja likvideerimiseks. Sarah Parker küsib, kas kavast on ka päriselt kasu olnud?
T2011 nyarán ünnepli a 10. évfordulóját az ENSZ 2001-ben indított, a könnyű- és kézifegyverek illegális kereskedelmének minden tekintetben történő megelőzésére, leküzdésére és felszámolására irányuló cselekvési programja. Sarah Parker felteszi a kérdést: valójában milyen eredményre vezetett?
Aðgerðaáætlun SÞ frá 2001 um aðgerðir gegn ólöglegri sölu hand- og léttvopna (PoA) fagnar tíu ára afmæli sínu sumarið 2011. Sarah Parker spyr: hvaða áhrif hefur áætlunin haft í reynd?
2011-ųjų vasarą 2001m. JT veiksmų programa dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visais jos aspektais prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo švenčia savo dešimtmetį. Sarah Parker klausia: koks buvo jos realus poveikis?
FN-programmet om aksjon for å hindre, bekjempe og utrydde den ulovlige handelen med lette våpen og mindre våpen (PoA) fra 2001 vil feire sitt tiårsjubileum sommeren 2011. Sarah Parker spør: hvilken forskjell har det egentlig gjort?
Programul de Acţiune al ONU pentru Prevenirea, Combaterea şi Eradicarea Comerţului Ilicit cu Arme Mici şi Armamente Uşoare (PoA) va aniversa zece ani de existenţă în vara lui 2011. Sarah Parker adresează următoarea întrebare: ce rezultate reale a înregistrat acesta până în prezent?
Летом 2011 года исполнится десятая годовщина принятия Программы действий ООН по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбе с ней. Сара Паркер выясняет, что реально изменила эта программа.
Akčný program OSN k prevencii, potláčaniu a vyhubeniu nezákonného obchodu s ručnými palnými a ľahkými zbraňami (PoA) z roku 2001 bude v lete tohto roku oslavovať desať rokov svojho trvania. Sarah Parker si kladie otázku: Aký pokrok bolo v skutočnosti dosiahnutý?
Akcijski program ZN iz leta 2001 za preprečevanje nezakonitega trgovanja z osebno oborožitvijo in lahkim orožjem, boj proti njemu in njegovo izkoreninjenje bo poleti 2011 praznoval svojo deseto obletnico. Sarah Parker sprašuje, kaj je dejansko dosegel.
BM'in 2001 tarihli Küçük ve Hafif Ateşli Silahların yasadışı Ticaretini Önleme, Bu Ticaretle Mücadele ve Ortadan Kaldırma Programı (PoA) 2011 yazında onuncu yılını kutlayacak. Sarah Parker soruyor: Pu program gerçekten nasıl bir fark yaratttı?
ANO 2001.gada Rīcības programmai, lai novērstu, apkarotu un apturētu tirdzniecību ar vieglajiem un kājnieku ieročiem (PoA), 2011.gada vasarā apritēs desmit gadi. Sāra Pārkere vaicā - vai šī programma ir kaut ko mainījusi?
  Przegląd NATO - Stosunk...  
Obie strony osiągnęły ogromny postęp we współpracy praktycznej. Jednak mimo to, wydaje się, że nie udało się ustalić w tych stosunkach, kto ma wiodącą rolę i w czym. Nie ma nawet potrzeby wyłaniania jednego lidera.
The two sides have made major progress in practical cooperation. But nonetheless, the relationship still doesn't seem to have settled who leads and where. Nor even if there is a need for a single leader.
Elles ont réalisé des avancées majeures au niveau de la coopération pratique. Néanmoins, la question de savoir qui est aux commandes et quelle est l’orientation à suivre ne semble toujours pas réglée dans le cadre de cette relation, ni même d’ailleurs celle de savoir s’il faut qu’il y ait un seul «pilote».
Beide Seiten haben große Fortschritte bei der praktischen Zusammenarbeit erzielt. Nichtsdestotrotz haben die Beziehungen noch immer keine Antwort auf die Frage gegeben, wer wohin führt, oder ob es überhaupt einen Bedarf an einer einzigen Führungsmacht gibt.
Las dos partes han conseguido grandes progresos en la cooperación práctica, pero parece que aún no han decidido quién dirige la relación y hacia dónde lo hace. Ni siquiera si es necesario que sea una sola la que la dirija.
Le due parti hanno compiuto importanti progressi nella cooperazione pratica. Ma ciononostante, non sembra ancora si sia giunti a stabilire nel rapporto chi sia a guidare e dove. E neppure se ci sia bisogno di un solo leader.
Ambos têm feito progressos enormes em termos de cooperação prática. Contudo, a relação ainda não definiu quem lidera e no quê. Nem se existe necessidade de um único líder.
حقق الطرفان تقدمًا بارزًا على صعيد التعاون العملي، لكن يبدو أن العلاقة لم توضح بعد إلى ماذا ستفضي، ولا حتى إذا كان هناك قائد واحد.
Beide partijen hebben enorme vorderingen gemaakt met de praktische samenwerking. Maar toch lijkt het nog niet duidelijk te zijn wie er in de relatie leidt en op welk terrein. Er is niet eens beslist of er een enkele leider nodig is.
И двете страни осъществиха сериозен напредък в практическото сътрудничество. Въпреки това обаче в отношенията им сякаш не е ясно кой и къде ръководи. И дори необходим ли е един лидер.
Obě strany učinily velký pokrok na úseku praktické spolupráce. Nicméně se zdá, že jejich vztahy dosud nevyjasnily, kdo je v které oblasti lídrem. A to ani v případě, kdy je třeba lídra jediného.
Mõlemad on omavahelises praktilises koostöös teinud suuri edusamme. Ja ikkagi ei ole selles suhtes paika saanud küsimus, kes juhib ja mis suunas, ega isegi see, kas juhti ongi üldse vaja.
A két oldal hatalmas haladást ért el a gyakorlati együttműködés terén. Ám ugyanakkor az még nem dőlt el, hogy a kapcsolatban ki a vezető, és merre tart. Még az sem világos, van-e szükség egyetlen vezetőre.
Aðilarnir hafa náð miklum árangri í hagnýtu samstarfi. En engu að síður eru tengslin enn mörkuð af því að ekki hefur verið skorið úr um hver leiðir vegferðina og hvert. Það er ekki einu sinni ljóst hvort nauðsynlegt sé að hafa einn leiðtoga.
Abi santykių šalys pasiekė didžiulės pažangos praktinio bendradarbiavimo srityje.Tačiau, atrodo, santykiuose iki šiol dar taip ir neaišku, kas veda ir kur. Netgi ar reikalingas kažkoks vienas vedlys.
De to sider har gjort store fremskritt innen praktisk samarbeid. Men likevel, forholdet synes fortsatt ikke å ha fastslått hvem som leder og hvor. Heller ikke om det er et behov for en enkelt leder.
Ambele părţi au făcut progrese majore în cadrul cooperării practice. Dar, cu toate acestea, nu pare să se fi lămurit încă cine conduce şi către ce se îndreaptă aceste relaţii. Şi nici măcar dacă este nevoie de un singur lider.
Обе стороны добились огромного прогресса в практическом сотрудничестве. Но тем не менее, создается такое впечатление, что до сих пор в отношениях так и не определено, кто ведет и куда. И даже неясно, нужен ли один лидер.
Obe strany učinili veľký pokrok na úseku praktickej spolupráce. Napriek tomu sa zdá, že ich vzťahy doposiaľ neujasnili, kto je v ktorej oblasti lídrom. A to ani v prípade, kedy je potrebné lídra jediného.
Obe strani sta dosegli pomemben napredek pri praktičnem sodelovanju. Kljub temu pa se zdi, da v tem odnosu še vedno ni jasno, kdo vodi in kam. Niti ne, ali je sploh potrebno, da vodi en sam.
İki taraf da pratik işbirliğinde büyük ilerlemeler kaydettiler. Ama yine de, bu ilişkide kimin başı çektiği veya ne yöne ilerlediği konusunda bir uzlaşma yok – hatta tek bir lidere ihtiyaç olup olmadığı konusunda da bile.
Abas puses ir guvušas lielus panākumus praktiskās sadarbības ziņā. Tomēr šķiet, ka attiecībās nav skaidri norunāts, kas vada un kur. Ne arī tas, vai vispār šāds viens līderis ir vajadzīgs.
  NATO Review - Nowe medi...  
Byłem jednak zdeterminowany, aby relacjonować ten konflikt, więc wcieliłem się w oficera armii brytyjskiej i przez dwa miesiące filmowałem konflikt incognito. W rezultacie udało mi się przywieźć jedyne nieocenzurowane materiały filmowe z tej wojny.
But I was determined to cover the conflict and so I impersonated a British Army officer and spent two months filming the conflict incognito. As a result, I managed to bring back the only uncontrolled footage of the war.
Mais j’étais résolu à couvrir ce conflit et je me suis fait passer pour un officier de l’armée britannique. J'ai donc, pendant deux mois, filmé le conflit incognito. C'est ainsi que j’ai pu ramener les seules séquences filmées non contrôlées sur cette guerre.
Dennoch war ich fest entschlossen, über den Konflikt zu berichten. So gab ich mich als Offizier der britischen Armee aus und verbrachte zwei Monate damit, den Konflikt inkognito zu filmen. Im Ergebnis gelang es mir, die einzigen unkontrollierten Filmaufnahmen des Kriegs mit nach Hause zu bringen.
Pero yo estaba decidido a cubrir el conflicto, así que me hice pasar por oficial del ejército británico y pasé dos meses filmándolo de incógnito. El resultado fue que conseguí el único material grabado en esa guerra obtenido sin ningún tipo de control.
Ma ero determinato ad occuparmi del conflitto e così mi sono spacciato per un ufficiale dell'Esercito inglese e ho passato due mesi a filmare il conflitto sotto mentite spoglie. In conseguenza di ciò, sono riuscito a portare indietro le uniche riprese della guerra non sottoposte alla censura.
Porém, tinha decidido que havia de cobrir o conflito e, assim, fiz-me passar por oficial do Exército Britânico e andei dois meses, incógnito, a filmar. O resultado é que consegui trazer de volta as únicas imagens não controladas da guerra.
Maar ik was vastbesloten om het conflict te verslaan. Ik deed me voor als een officier van het Britse leger en filmde het conflict twee maanden lang incognito. Uiteindelijk slaagde ik erin het enige niet-gecontroleerde filmmateriaal van de oorlog mee terug te brengen.
Аз обаче бях твърдо решен да отразявам конфликта, представих се за офицер от британската армия и в продължение на два месеца тайно снимах. В резултат на това успях да изнеса единствения нецензуриран филм за войната.
Byl jsem však rozhodnut konflikt zpravodajsky pokrýt. Vydával jsem se proto za britského důstojníka a následující dva měsíce jsem natáčel inkognito. Výsledkem bylo, že jsem se jako jediný vrátil s nikým nekontrolovanými záběry z války.
Kuid kuna mul oli kindel soov konflikti kajastada, otsustasin kehastuda Briti armee ohvitseriks ja filmisin konflikti incognito kaks kuud. Selle tulemusel õnnestus mul sealt koju tulla ainsate sõjaväelaste poolt kontrollimata sõjakaadritega.
Mindazonáltal szilárdan elhatároztam, hogy írni fogok a konfliktusról, ezért a brit hadsereg tisztjének kiadva magamat, két hónapon keresztül inkognitóban filmeztem a konfliktust. Ennek eredményeként sikerült a háborúról kizárólagosan rendelkezésre álló, ellenőrizetlen filmeket készítenem.
En ég var staðráðinn í að afla frétta frá átökunum, þannig að ég dulbjóst sem breskur liðsforingi og eyddi tveimur mánuðum í að mynda átökin með leynd. Árangurinn var sá að ég var sá eini sem tókst að koma aftur með óritskoðað myndefni úr stríðinu.
Tačiau aš buvau ryžtingai nusiteikęs rašyti apie konfliktą, todėl apsimečiau britų armijos karininku ir du mėnesius praleidau inkognito filmuodamas konfliktą. Taip man pavyko parsivežti vienintelę be kontrolės filmuotą medžiagą apie karą.
Jeg var imidlertid fast bestemt på å dekke konflikten, så jeg utga meg for å være en britisk hæroffiser og tilbrakte to måneder med å filme konflikten inkognito. Som et resultat greide jeg å få med tilbake den eneste ukontrollerte filmen fra krigen.
Dar eram hotărât să contribui la acoperirea mediatică a conflictului şi de aceea am jucat rolul unui ofiţer al Armatei Britanice, petrecând două luni pentru a filma incognito conflictul. Drept urmare, am reuşit să realizez singurul material necenzurat despre război.
Однако я был полон решимости освещать конфликт, поэтому, переодевшись британским офицером, я два месяца снимал конфликт «инкогнито». В результате этого мне удалось передать единственный видеоматериал о войне, который не был снят под контролем.
Bol som však rozhodnutý konflikt spravodajsky pokryť. Vydával som sa preto za britského dôstojníka a nasledujúce dva mesiace som natáčal inkognito. Výsledkom bolo, že som sa ako jediný vrátil s nikým nekontrolovanými zábermi z vojny.
Ancak bu savaşı yazmaya kararlıydım. Bir İngiliz askeri kılığına girerek iki ay boyunca bu savaşı filme aldım ve sansüre uğramamış tek filmi geri getirmeyi başardım.
Tomēr es biju apņēmies informēt par šo konfliktu, un es uzdevos par britu armijas virsnieku un divus mēnešus filmēju konfliktu inkognito. Tā rezultātā man izdevās atvest vienīgo nekontrolēto reportāžu par šo karu.
  NATO Review - Bukareszt...  
Józefowi Stalinowi udało się osiągnąć dokładne przeciwieństwo tego, co zamierzał – sekretarz generalny NATO, Belg Paul-Henri Spaak zażartował kiedyś, że NATO powinno wystawić Stalinowi pomnik.
‘Joseph Stalin achieved the exact opposite of what he had hoped for - NATO Secretary General, the Belgian Paul-Henri Spaak, once quipped that NATO should erect a statue to Stalin.’
Joseph Staline a abouti exactement à l’inverse de ce qu’il espérait. Il faudrait lui ériger une statue, ironisa un jour le Belge Paul-Henri Spaak, alors secrétaire général de l’OTAN
"Josef Stalin hat exakt das Gegenteil dessen erzielt, was er erhofft hatte – der NATO-Generalsekretär, der Belgier Paul-Henri Spaak, witzelte einmal, dass die NATO eine Statue zu Ehren Stalins errichten solle."
“Joseph Stalin consiguió justo lo contrario de lo que esperaba –un antiguo Secretario General de la OTAN, el belga Paul-Henri Spaak, ironizó en cierta ocasión respecto a que la Alianza debería de erigir una estatua a Stalin.”
“Joseph Stalin ottenne l'esatto opposto di ciò che aveva sperato. Il Segretario generale della NATO, il belga Paul-Henri Spaak, una volta scherzando disse che la NATO avrebbe dovuto erigere una statua a Stalin”.
“José Estaline alcançou precisamente o contrário daquilo que esperava; o Secretário-geral da NATO, o belga Paul-Henri Spaak, observou uma vez sarcasticamente que a NATO deveria erigir uma estátua a Estaline”.
جاءت النتيجة مناقضة تماماً لما كان يأمل فيه جوزيف ستالين، ويدلل على ذلك اقتراح سكرتير عام حلف الناتو البلجيكي، بول هنري سباك، ساخراً بأنه يتعين على الناتو إقامة نصب تذكاري لستالين.
‘Joseph Stalin heeft precies het omgekeerde bereikt van wat hij hoopte – de Belg Paul-Henri Spaak, de tweede NAVO-secretaris-generaal, heeft ooit eens schertsend gezegd dat de NAVO eigenlijk een standbeeld voor Stalin moest oprichten.’
„Йосиф Сталин постигна точно обратното на това, което се надяваше”, шегува се веднъж генералният секретар на НАТО, белгиецът Пол Анри Спаак, обявявайки, че НАТО трябва да издигне статуя на Сталин.
Josef Stalin dosáhl přesně pravého opaku toho, v co doufal; někdejší generální tajemník NATO, belgický politik Paul-Henri Spaak, jednou zažertoval v tom smyslu, že NATO by Stalinovi mělo postavit pomník.
Jossif Stalin saavutas täpselt vastupidise sellele, mida ta oli lootnud. Kord võttis NATO peasekretär, belglane Paul-Henri Spaak teravmeelitseda, et NATO peaks püstitama Stalinile ausamba.
„Jósef Stalín náði fram andstæðu þess sem hann hafði vonast til - fyrrum framkvæmdastjóri NATO, Belginn Paul-Henri Spaak, sagði eitt sinn í háði að NATO ætti að reisa styttu til heiðurs Stalín.“
‘Joseph Stalin oppnådde akkurat det motsatte av det han hadde håpet på - NATOs generalsekretær, belgieren Paul-Henri Spaak spøkte en gang med at NATO burde sette opp en statue av Stalin.'
"Iosif Stalin a realizat exact contrariul faţă de ceea ce sperase – Secretarul General al NATO, belgianul Paul-Henri Spaak, a remarcat odată cu sarcasm că NATO ar trebui să-i ridice o statuie lui Stalin".
«Иосифу Сталину удалось добиться ровно противоположного тому, на что он надеялся», – пошутил однажды Генеральный секретарь НАТО, бельгиец Поль-Анри Спаак, сказавший, что НАТО должна поставить памятник Сталину.
Jozef Stalin dosiahol presne pravého opaku toho, v čo dúfal - niekdajší generálny tajomník NATO, belgický politik Paul-Henri Spaak, raz zažartoval, že NATO by Stalinovi malo postaviť pomník.
"Josip Stalin je dosegel ravno nasprotno od tega, kar je upal – Natov generalni sekretar, Belgijec Paul-Henri Spaak, se je nekoč pošalil, da bi Nato moral postaviti spomenik Stalinu."
'Joseph Stalin’in umduğunun tam tersi gerçekleşti - NATO’nun Belçikalı Genel Sekreteri Paul-Henri Spaak bir defasında NATO’nun Stalin’in heykelini dikmesi gerekir demişti.'
„Josifs Staļins panāca tieši pretējo tam, uz ko bija cerējis – NATO ģenerālsekretārs beļģis Pols-Henrijs Spaaks kādreiz bija pajokojis, ka NATO vajadzētu uzcelt pieminekli Staļinam.”
  NATO Review - Układy pa...  
Xinghui Zhang, dziennikarz wiodącej chińskiej gazety przedstawia swoją osobistą relację o tym, jak udało mu się głębiej wniknąć w problematykę NATO oraz argumentuje, że - jego zadaniem - NATO powinno bardziej skoncentrować się na swoim przyszłym rozwoju.
Xinghui Zhang, a journalist for a major Chinese newspaper, gives a personal account of how he has gained greater insight into NATO: and how he feels that NATO needs to focus more on its future development.
Xinghui Zhang, journaliste dans un grand quotidien chinois, explique comment il a acquis une connaissance plus approfondie de l’OTAN, et pourquoi il a le sentiment que l’Alliance doit se concentrer davantage sur son évolution future.
Xinghui Zhang, ein Journalist einer chinesischen Zeitung, berichtet darüber, wie er persönlich weitere Erkenntnisse über die NATO erlangt hat und wie die NATO sich seines Erachtens mehr auf ihre künftige Entwicklung konzentrieren sollte.
Xinghui Zhang, periodista de un importante diario chino, nos explica cómo ha ido obteniendo una mejor percepción de las interioridades del funcionamiento de la OTAN, y opina sobre las cuestiones en las que debería centrarse la Alianza en sus actuaciones futuras.
Xinghui Zhang, giornalista di un importante quotidiano cinese, ci spiega come sia giunto a conoscere meglio la NATO e in che modo, a suo avviso, la NATO dovrebbe focalizzarsi di più sul proprio futuro sviluppo.
Xinghui Zhang, jornalista de um dos principais jornais chineses, dá-nos uma perspectiva pessoal sobre o modo como adquiriu um conhecimento mais profundo da NATO e sobre o facto de acreditar que a NATO precisa de se concentrar mais no seu desenvolvimento futuro.
يروي زنغهيو جانغXinghui Zhang ، الذي عمل صحفياً في أحد أبرز الصحف الصينية، كيف توصّل إلى بلورة فهم أعمق لماهيّة حلف الناتو ويؤكّد أنّه يتعيّن على هذا الحلف أنْ يركّز أكثر على تطوّره المستقبلي
Xinghui Zhang, een journalist voor een grote Chinese krant, doet een persoonlijk verslag van hoe hij meer inzicht in de NAVO heeft gekregen: en waarom hij denkt dat de NAVO zich meer op haar toekomstige ontwikkeling moet richten.
Сингуй Жанг, журналист в един ог големите китайски вестници, разказва как се е запознал по-отблизо с НАТО и споделя виждането си, че НАТО трябва да отдели повече внимание на бъдещото си развитие.
Xinghui Zhang, žurnalista největšího čínského deníku, nás informuje o tom, jak získal ucelenější přehled o NATO, a jak dospěl k názoru, že NATO se musí více soustředit na svojí budoucnost.
Suure Hiina ajalehe ajakirjanik Xinghui Zhang seletab, kuidas ta on hakanud NATOst paremini aru saama ja miks NATO peab tema arvates rohkem keskenduma oma tulevikule.
Csinghui Csang, egy jelentős kínai napilap újságírója személyes beszámolója arról, hogy hogyan nyert nagyobb bepillantást a NATO működésébe és hogy miért érzi azt, hogy a NATO-nak jövőbeni fejlődésére kellene jobban koncentrálnia.
Xinghui Zhang, blaðamaður hjá stóru kínversku dagblaði, veitir innsýn í hvernig hann öðlaðist nýja sýn á NATO og deilir þeirri skoðun sinni að hann telji að NATO þurfi að einbeita sér meira að framtíðarþróun sinni.
Xinghui Zhangas, vieno iš svarbiausių Kinijos laikraščių žurnalistas, dalijasi asmenine patirtimi, kaip jam pavyko geriau pažinti NATO ir kam, jo nuomone, NATO turėtų skirti pagrindinį dėmesį ateityje.
Xinghui Zhang, journalist for en stor kinesisk avis, gir en personlig fremstilling av hvordan han har fått større innsikt i NATO, og hvordan han føler at NATO må fokusere mer på sin fremtidige utvikling.
Xinghui Zhang, jurnalist la un ziar chinez important, oferă o imagine asupra modului în care el a ajuns să înţeleagă mai bine NATO şi prezintă o serie de motive pentru care el consideră că Alianţa trebuie să se concentreze asupra evoluţiei sale în viitor.
Ксингью Жанг, журналист одной из крупнейших китайских газет рассказывает о том, как он пришел к бόльшему пониманию НАТО и как, с его точки зрения, НАТО должна уделить бόльше внимания своему дальнейшему развитию.
Xinghui Zhang, žurnalista najväčšieho čínskeho denníku, nás informuje o tom, ako získal ucelenejší prehľad o NATO a ako dospel k názoru, že NATO sa musí viac sústrediť na svoju budúcnosť.
Xinghui Zhang, novinar enega od največjih kitajskih časopisov, opisuje lastno zgodbo o tem, kako se je podrobneje seznanil z Natom; in kako se mu zdi, da bi se Nato moral bolj osredotočiti na svoj prihodnji razvoj.
Çin'in ileri gelen gazetelerinden biri için çalışan Xinghui Zhang NATO ile ilgili görüşlerinin nasıl değiştiğini anlatıyor ve NATO’nun geleceği üzerinde daha çok yoğunlaşması gerektiğini ileri sürüyor.
Xinghui Zhang, liela Ķīnas laikraksta žurnālists, klāsta to, kā guvis dziļāku ieskatu NATO un kā, viņaprāt, NATO vajadzētu domāt par savu tālāko attīstību.
  Kobiety wobec konfliktó...  
W jakim stopniu kobietom udało się odcisnąć swój ślad w dziedzinie bezpieczeństwa? Jakie postępy dokonały się w ciągu 10 lat? Pytamy kilka kobiet, którym udało się dotrzeć na szczyt, jak widzą one rolę kobiet w dziedzinie bezpieczeństwa.
How much have women been able to make their mark on security? What kind of progress has there been in the last 10 years? We ask some women who have been able to get to the top how they see women's role in security.
Dans quelle mesure les femmes ont-elles pu imprimer leur marque en matière de sécurité ? Quels progrès ont-ils été réalisés au cours des dix dernières années ? Nous demandons à quelques femmes qui se sont hissées aux plus hauts niveaux comment elles voient le rôle des femmes dans la sécurité ?
Inwieweit ist es Frauen gelungen, dem Sicherheitsbereich ihren Stempel aufzudrücken? Welche Fortschritte wurden in den vergangenen 10 Jahren erzielt? Wir haben einige Frauen, die es nach ganz oben geschafft haben, gefragt, welche Rolle Frauen auf dem Gebiet der Sicherheit spielen.
¿Hasta qué punto las mujeres han logrado influir en la seguridad? ¿Qué avances se han producido en los últimos 10 años? Preguntamos a varias mujeres que han conseguido llegar a la cima cómo ven el papel de la mujer en la seguridad.
Fino a che punto le donne hanno avuto influenza sulla sicurezza? Quali progressi sono stati compiuti negli ultimi 10 anni? Chiediamo ad alcune donne che ricoprono posti al vertice come vedono il ruolo delle donne nella sicurezza.
Até que ponto é que as mulheres têm conseguido deixar a sua marca em questões relacionadas com a segurança? Que tipo de progressos se têm alcançado nos últimos dez anos? Perguntámos a algumas mulheres que conseguiram chegar ao topo como encaram o papel das mulheres na segurança.
إلى أي مدى استطاعت المرأة أنْ تترك بصمتها على الأمن؟ ما مدى التقدّم الذي أحرزته المرأة في مجال الأمن خلال السنوات العشر الأخيرة؟ سنسأل بعض السيدات الرائدات في مجال الأمن عن تصوّرهنّ لدور المرأة في هذا المجال.
In welke mate hebben vrouwen hun stempel kunnen drukken op de veiligheid? Welke vooruitgang is er de afgelopen 10 jaar geboekt? Wij vragen enkele vrouwen die de top hebben kunnen bereiken hoe zij de rol van de vrouw in de veiligheid zien.
Доколко жените успяха да се наложат в областта на сигурността?Какво се направи през последните десет години? Обръщаме се към няколко жени, достигнали до върха, с въпроса как виждат ролята на жените в областта на сигурността.
Do jaké míry jsou ženy schopny se angažovat v oblasti bezpečnosti? Jaký pokrok byl učiněn za posledních 10 let? Otázku týkající se názoru na poslání ženy v bezpečnostní politice jsme položili ženám, které byly schopny v této doméně dosáhnout nejvyšších funkcí.
Kui palju on naisi, kes on suutnud jätta julgeolekule oma jälje? Mida on viimase kümne aasta jooksul saavutatud? Küsime paarilt silmapaistvalt naiselt, kuidas näevad nemad naiste rolli julgeolekus.
Mennyiben sikerült a nőknek letenniük a névjegyüket a biztonság területén? Milyen haladás történt az elmúlt 10 év során? Olyan nőket kérdeztünk meg, akiknek sikerült a csúcsra jutniuk, hogy hogyan látják a nők szerepét a biztonság területén?
Að hve miklu marki hafa konur náð að hafa áhrif á öryggismál? Hvaða framfarir hafa orðið á síðustu 10 árum? Við spyrjum nokkrar konur, sem náð hafa miklum metorðum, um það hvaða augum þær líta hlutverk kvenna m.t.t. öryggismála.
Kokį pėdsaką pavyko palikti moterims saugumo srityje? Kokios pasiekta pažangos per pastarąjį dešimtmetį? Klausiame kelių į viršūnę įstengusių užkopti moterų, kokį moterų vaidmenį jos mato saugumo srityje.
I hvor stor grad har kvinner vært i stand til å sette sitt preg på sikkerhet? Hvilken fremgang har det vært i de siste 10 år? Vi spør noen kvinner som har vært i stand til å nå toppen hvordan de ser på kvinnenes rolle innen sikkerhet.
În ce măsură au reuşit femeile să-şi pună amprenta în domeniul securităţii? Ce fel de progrese au fost realizate în acest sens în ultimii zece ani? Am solicitat câtorva femei care au reuşit să se impună opinia lor privind rolul femeilor în domeniul securităţii.
Насколько удалось женщинам наложить свой отпечаток на безопасность? Какого прогресса удалось добиться за последние десять лет? Мы спрашиваем у нескольких женщин, которым удалось выйти на первые позиции, какой им видится роль женщин в обеспечении безопасности.
Do akej miery sú ženy schopné angažovať sa v oblasti bezpečnosti? Aký pokrok bol vykonaný za posledných 10 rokov? Otázku týkajúcu sa názoru na poslanie ženy v bezpečnostnej politike sme položili ženám, ktoré boli schopné v tejto doméne dosiahnuť najvyšších funkcií.
Koliko so ženske uspele zaznamovati varnost? Kakšen napredek je bil dosežen v zadnjih 10 letih? Nekaj žensk, ki jim je uspelo priti na vrh, smo povprašali, kako gledajo na vlogo žensk v varnosti.
Kadınlar güvenlik konusuna ne dereceye kadar damgalarını vurabildiler? Son 10 yılda ne kadar ilerleme oldu? Mesleklerinde en üst düzeylere gelebilmiş bazı kadınlara güvenlik konusunda kadınların rolü ile ilgili görüşlerini sorduk.
Cik lielā mērā sievietēm ir bijusi iespēja dot savu ieguldījumu drošībā? Kāds ir progress pēdējo 10 gadu laikā? Mēs jautājam dažām sievietēm, kas ir spējušas sasniegt virsotnes, kā viņas redz sievietes lomu drošības sfērā.
  Kobiety wobec konfliktó...  
W jakim stopniu kobietom udało się odcisnąć swój ślad w dziedzinie bezpieczeństwa? Jakie postępy dokonały się w ciągu 10 lat? Pytamy kilka kobiet, którym udało się dotrzeć na szczyt, jak widzą one rolę kobiet w dziedzinie bezpieczeństwa.
How much have women been able to make their mark on security? What kind of progress has there been in the last 10 years? We ask some women who have been able to get to the top how they see women's role in security.
Dans quelle mesure les femmes ont-elles pu imprimer leur marque en matière de sécurité ? Quels progrès ont-ils été réalisés au cours des dix dernières années ? Nous demandons à quelques femmes qui se sont hissées aux plus hauts niveaux comment elles voient le rôle des femmes dans la sécurité ?
Inwieweit ist es Frauen gelungen, dem Sicherheitsbereich ihren Stempel aufzudrücken? Welche Fortschritte wurden in den vergangenen 10 Jahren erzielt? Wir haben einige Frauen, die es nach ganz oben geschafft haben, gefragt, welche Rolle Frauen auf dem Gebiet der Sicherheit spielen.
¿Hasta qué punto las mujeres han logrado influir en la seguridad? ¿Qué avances se han producido en los últimos 10 años? Preguntamos a varias mujeres que han conseguido llegar a la cima cómo ven el papel de la mujer en la seguridad.
Fino a che punto le donne hanno avuto influenza sulla sicurezza? Quali progressi sono stati compiuti negli ultimi 10 anni? Chiediamo ad alcune donne che ricoprono posti al vertice come vedono il ruolo delle donne nella sicurezza.
Até que ponto é que as mulheres têm conseguido deixar a sua marca em questões relacionadas com a segurança? Que tipo de progressos se têm alcançado nos últimos dez anos? Perguntámos a algumas mulheres que conseguiram chegar ao topo como encaram o papel das mulheres na segurança.
إلى أي مدى استطاعت المرأة أنْ تترك بصمتها على الأمن؟ ما مدى التقدّم الذي أحرزته المرأة في مجال الأمن خلال السنوات العشر الأخيرة؟ سنسأل بعض السيدات الرائدات في مجال الأمن عن تصوّرهنّ لدور المرأة في هذا المجال.
In welke mate hebben vrouwen hun stempel kunnen drukken op de veiligheid? Welke vooruitgang is er de afgelopen 10 jaar geboekt? Wij vragen enkele vrouwen die de top hebben kunnen bereiken hoe zij de rol van de vrouw in de veiligheid zien.
Доколко жените успяха да се наложат в областта на сигурността?Какво се направи през последните десет години? Обръщаме се към няколко жени, достигнали до върха, с въпроса как виждат ролята на жените в областта на сигурността.
Do jaké míry jsou ženy schopny se angažovat v oblasti bezpečnosti? Jaký pokrok byl učiněn za posledních 10 let? Otázku týkající se názoru na poslání ženy v bezpečnostní politice jsme položili ženám, které byly schopny v této doméně dosáhnout nejvyšších funkcí.
Kui palju on naisi, kes on suutnud jätta julgeolekule oma jälje? Mida on viimase kümne aasta jooksul saavutatud? Küsime paarilt silmapaistvalt naiselt, kuidas näevad nemad naiste rolli julgeolekus.
Mennyiben sikerült a nőknek letenniük a névjegyüket a biztonság területén? Milyen haladás történt az elmúlt 10 év során? Olyan nőket kérdeztünk meg, akiknek sikerült a csúcsra jutniuk, hogy hogyan látják a nők szerepét a biztonság területén?
Að hve miklu marki hafa konur náð að hafa áhrif á öryggismál? Hvaða framfarir hafa orðið á síðustu 10 árum? Við spyrjum nokkrar konur, sem náð hafa miklum metorðum, um það hvaða augum þær líta hlutverk kvenna m.t.t. öryggismála.
Kokį pėdsaką pavyko palikti moterims saugumo srityje? Kokios pasiekta pažangos per pastarąjį dešimtmetį? Klausiame kelių į viršūnę įstengusių užkopti moterų, kokį moterų vaidmenį jos mato saugumo srityje.
I hvor stor grad har kvinner vært i stand til å sette sitt preg på sikkerhet? Hvilken fremgang har det vært i de siste 10 år? Vi spør noen kvinner som har vært i stand til å nå toppen hvordan de ser på kvinnenes rolle innen sikkerhet.
În ce măsură au reuşit femeile să-şi pună amprenta în domeniul securităţii? Ce fel de progrese au fost realizate în acest sens în ultimii zece ani? Am solicitat câtorva femei care au reuşit să se impună opinia lor privind rolul femeilor în domeniul securităţii.
Насколько удалось женщинам наложить свой отпечаток на безопасность? Какого прогресса удалось добиться за последние десять лет? Мы спрашиваем у нескольких женщин, которым удалось выйти на первые позиции, какой им видится роль женщин в обеспечении безопасности.
Do akej miery sú ženy schopné angažovať sa v oblasti bezpečnosti? Aký pokrok bol vykonaný za posledných 10 rokov? Otázku týkajúcu sa názoru na poslanie ženy v bezpečnostnej politike sme položili ženám, ktoré boli schopné v tejto doméne dosiahnuť najvyšších funkcií.
Koliko so ženske uspele zaznamovati varnost? Kakšen napredek je bil dosežen v zadnjih 10 letih? Nekaj žensk, ki jim je uspelo priti na vrh, smo povprašali, kako gledajo na vlogo žensk v varnosti.
Kadınlar güvenlik konusuna ne dereceye kadar damgalarını vurabildiler? Son 10 yılda ne kadar ilerleme oldu? Mesleklerinde en üst düzeylere gelebilmiş bazı kadınlara güvenlik konusunda kadınların rolü ile ilgili görüşlerini sorduk.
Cik lielā mērā sievietēm ir bijusi iespēja dot savu ieguldījumu drošībā? Kāds ir progress pēdējo 10 gadu laikā? Mēs jautājam dažām sievietēm, kas ir spējušas sasniegt virsotnes, kā viņas redz sievietes lomu drošības sfērā.
  Przegląd NATO - Stosunk...  
NATO i Rosja współpracują w sprawie Afganistanu, zwalczania terroryzmu, poszukiwań i ratownictwa oraz w bardzo wielu innych dziedzinach. Zatem, w czym tkwi problem? W tym numerze przyjrzymy się z obu stron temu, co dotąd się udało – i nie udało – w stosunkach NATO-Rosja. A także temu, jak wkrótce może się to zmienić.
How do Russian experts see NATO's evolving relationship with Russia in areas such as missile defence, Afghanistan and other security issues? Here, we present the results of a survey of Russian experts by the independent Atlantic Initiative.
Die NATO und Russland arbeiten in Afghanistan und auf den Gebieten der Terrorbekämpfung, bei Such- und Rettungsoperationen sowie auf zahlreichen anderen Gebieten zusammen. Wo also liegt das Problem? In dieser Ausgabe untersuchen wir von beiden Blickwinkeln aus, was in den Beziehungen zwischen der NATO und Russland gut gelaufen ist – und was nicht. Und warum sich dies bald wird ändern müssen.
La OTAN y Rusia colaboran en Afganistán, antiterrorismo, búsqueda y rescate, y otros muchos campos. ¿Cuál es el problema, entonces? Analizamos desde ambas perspectivas lo que ha ido bien –o no tan bien– en las relaciones OTAN-Rusia, que quizás tengan que cambiar pronto.
NATO e Russia cooperano in campi come Afghanistan, antiterrorismo, ricerca e salvataggio e in una serie di altri settori. Allora dov’è il problema? In questo numero, ci occupiamo da entrambe le prospettive di cosa ha funzionato – e di cosa non ha funzionato - nei rapporti NATO-Russia. E di come ciò possa presto dover cambiare.
A NATO e a Rússia cooperam no Afeganistão, na luta contra o terrorismo, em busca e salvamento e em muitas outras áreas. Então, onde está o problema? Nesta edição, analisamos, dos dois ângulos, o que tem corrido bem – e não tão bem – na relação entre a NATO e a Rússia. E como, em breve, isto deverá ter de mudar.
يتعاون الحلف وروسيا على مسألة أفغانستان ومحاربة الإرهاب والبحث والإنقاذ ومجموعة من المسائل الأخرى. أين المشكلة إذًا؟ في هذا العدد سننظر من الزاويتين إلى النجاحات والإخفاقات في العلاقات بين روسيا والحلف، وكيف قد يتغير ذلك قريبًا.
De NAVO en Rusland werken samen aan Afghanistan, terrorismebestrijding, zoek- en reddingsacties en talloze andere gebieden. Dus wat is dan het probleem? In dit nummer bekijken we van beide kanten wat er goed is gegaan - en niet zo goed - in de betrekkingen tussen de NAVO en Rusland. En hoe dit wellicht spoedig zal moeten veranderen.
НАТО и Русия си сътрудничат в Афганистан, в борбата срещу тероризма, в операциите за издирване и спасяване и в други области. Къде тогава е проблемът? В този брой излагаме двете гледни точки за това кое върви добре и кое не толкова в отношенията НАТО-Русия. И какво може да се наложи да се промени в близко бъдеще.
NATO a Rusko spolupracují v Afghánistánu zejména v boji proti terorismu, při pátracích a záchranných intervencích, a v průběhu mnoha jiných operací v rámci souvisejících aktivit. Kde je tedy problém? V tomto vydání jsme podrobili analýze jak kladné, tak záporné aspekty vztahů mezi NATO a Ruskem. A také otázku, jakým směrem by se tyto vztahy měly nadále rozvíjet.
NATO ja Venemaa teevad koostööd Afganistanis, terrorismivastases võitluses, otsingu- ja päästeoperatsioonides ning paljudes muudes valdkondades. Nii et milles on probleem? Käesolevas numbris uurime mõlema nurga alt seda, mis on NATO–Venemaa suhetes olnud hästi – ja mitte nii hästi – ning kuidas olukord võib juba varsti muutuda.
A NATO és Oroszország együttműködik Afganisztán ügyében, a terrorizmus elleni küzdelemben, kutatásban, mentésben és egy sor más területen. Mi tehát a probléma? Ebben a számban mindkét szemszögből számba vesszük, mi sikerült jól – és mi sikerült kevésbé jól – a NATO-Oroszország viszonyban, valamint hogy miként kell mindezeknek valószínűleg hamarosan megváltozni.
NATO og Rússland eiga í samstarfi vegna Afganistan, baráttunnar gegn hryðjuverkum, í leitar- og björgunaraðgerðum og á ýmsum öðrum sviðum. Hvað er þá vandamálið? Í þessu tölublaði skoðum við frá báðum sjónarhornum hvað hefur gengið vel - og hvað hefur farið úrskeiðis - í tengslum NATO og Rússlands. Og hversu vegna svo kann að fara að breytinga verði þörf.
NATO ir Rusija bendradarbiauja Afganistano klausimu, kovodamos su terorizmu, vykdydamos paieškos ir gelbėjimo operacijas ir dar daugybėje kitų sričių.Tai kas gi negerai? Šiame numeryje pažvelgsime į NATO ir Rusijos santykius iš abiejų pusių – kas sekasi ir kas nelabai. Ir kaip tai gali netrukus pasikeisti.
Hvordan ser russiske eksperter på NATOs forhold under utvikling med NATO på slike områder som missilforsvar, Afghanistan og andre sikkerhetsspørsmål? Her presenterer vi resultatene av en meningsmåling blant russiske eksperter av det uavhengige atlantiske initiativet.
NATO şi Rusia cooperează în Afganistan, în cadrul unor acţiuni de contra-terorism şi căutare-salvare şi într-o multitudine de alte domenii. Unde este, deci, problema? În acest număr, analizăm din ambele perspective lucrurile bune şi lucrurile care nu sunt atât de bune în cadrul relaţiilor NATO-Rusia. Şi cum ar putea fi posibil ca acestea să trebuiască să se schimbe în curând.
НАТО и Россия ведут сотрудничество по Афганистану, борьбе с терроризмом, поиску и спасанию и ряду других направлений. Так в чем же проблема? В этом выпуске мы стараемся изучить вопрос с обеих сторон и выяснить, что в порядке и что не в порядке в отношениях НАТО и России. И как вскоре может понадобиться менять это положение дел.
NATO a Rusko spolupracujú v Afganistane hlavne v boji proti terorizmu, pri pátracích a záchranných intervenciách a v priebehu mnohých iných operácií v rámci súvisiacich aktivít. Kde je teda problém? V tomto vydaní sme podrobili analýze ako kladné, tak aj záporné aspekty vzťahov medzi NATO a Ruskom. A taktiež otázku, akým smerom by sa tieto vzťahy mali naďalej rozvíjať.
Nato in Rusija sodelujeta glede Afganistana, zoperstavljanja terorizmu, iskanja in reševanja ter na mnogih drugih področjih. V čem je torej problem? V tej številki si bomo z obeh vidikov ogledali, kaj je bilo dobrega – in malo manj dobrega – v odnosu Nato-Rusija. In tudi, kako se bo to morda v kratkem moralo spremeniti.
Rus uzmanlar füze savunması, Afganistan ve diğer konularsa ülkenin NATO ile ilişkisinin nasıl gelişmekte olduğunu düşünüyorlar? Burada bağımsız Atlantik Girişimi'nin Rus uzmanlara sorduğu soruların sonuçlarını sunuyoruz.
NATO un Krievija sadarbojas Afganistānā, terorisma apkarošanā, meklēšanas un glābšanas darbos un daudzās citās jomās. Kur tad ir problēma? Šajā numurā mēs skatāmies no abām pusēm uz to, kas ir bijis pareizi – un ne tik pareizi – NATO un Krievijas attiecībās. Un kādas pārmaiņas ir jāgaida tuvākajā laikā.
  Przegląd NATO - Bezpiec...  
Oczywiście zupełnie nierealne jest zarówno to, żebyśmy mogli całkowicie zatrzymać globalne ocieplenie, jak i aby udało się zapobiec ekonomicznym aspektom głodu. Powinniśmy jednak starać się znaleźć scenariusz, który da nam możliwie najniższą liczbę osób cierpiących głód – a wiąże się on z maksymalnym zwiększaniem dochodów.
Bien entendu, il est tout à fait irréaliste de penser que l’on pourrait mettre un terme complet au réchauffement de la planète ou éradiquer totalement les aspects économiques de la faim. Mais ce que nous devrions tenter de faire, c’est trouver le scénario qui aboutira, au final, au nombre absolu le plus faible de personnes souffrant de la faim – ce qui va de pair avec l’obtention des revenus les plus élevés possible.
Natürlich ist es völlig unrealistisch zu glauben, dass wir die globale Erwärmung oder aber die wirtschaftlichen Aspekte des Hungers vollständig beseitigen könnten. Wir sollten jedoch versuchen, das Szenario zu finden, mit dem wir die absolut geringste Anzahl hungriger Menschen erreichen können – und das setzt voraus, dass wir für möglichst hohe Einkommen sorgen.
Por supuesto que no es nada realista pensar que podemos parar totalmente el calentamiento global o los aspectos económicos del hambre. Pero lo que debemos hacer es intentar encontrar el escenario que conduzca a un menor número global de hambrientos, y esto está vinculado a lograr maximizar los ingresos.
Ovviamente, è assolutamente irrealistico pensare che potremmo fermare del tutto sia il riscaldamento globale che gli aspetti economici della fame. Ma ciò che dovremmo tentare di fare è trovare lo scenario che ci consente il minor numero in assoluto di persone affamate, e questo è correlato alla creazione di maggiori redditi.
Claro está, é completamente irrealista pensar que conseguiriamos travar por completo o aquecimento global ou os aspectos económicos da fome. Porém, o que deveríamos fazer era tentar encontrar o cenário que nos permite ter o menor número de pessoas com fome no mundo, e esta questão está correlacionada com tornar os rendimentos tão elevados quanto possível.
وبالطبع، من غير الواقعي تماماً أنْ نعتقد أننا قادرون على وقف ارتفاع درجة حرارة الأرض أو معالجة جميع الجوانب الاقتصادية لظاهرة الجوع. لكن ما ينبغي علينا أنْ نفعله هو السعي لإيجاد سيناريو يقلص عدد الجياع إلى أدنى حدّ ممكن ـ ويرتبط هذا برفع دخل الفرد إلى أعلى مستوى ممكن.
Natuurlijk is het volkomen onrealistisch te denken dat we de opwarming van de aarde helemaal zouden kunnen stoppen, of dat we de economische aspecten van honger volledig zouden kunnen uitbannen. Maar wat we wel zouden moeten proberen, is het scenario te zoeken dat ons het laagste absolute aantal hongerende mensen oplevert – en dit staat in directe correlatie tot het zo hoog mogelijk maken van de inkomens.
Разбира се, съвсем нереалистично е да мислим, че можем изцяло да спрем глобалното затопляне или да премахнем икономическите причини за глада. Това, което трябва да направим, е да намерим сценария, който гарантира най-ниския брой гладуващи хора, а това е свързано с увеличение на доходите.
Samozřejmě je zcela absurdní se domnívat, že bychom mohli definitivně zastavit globální oteplování nebo ekonomické aspekty hladu. Můžeme se však pokusit nalézt řešení, jehož výsledkem bude absolutně nejmenší počet hladovějících, což však souvisí se zajištěním relativně nejoptimálnějších příjmů.
Muidugi on täiesti ebarealistlik mõelda, et me suudame täielikult piiri panna üleilmsele kliimasoojenemisele või nälja majanduslikele põhjustele. Peaksime aga püüdma töötada välja nälga kannatavate inimeste vähima absoluutarvuga stsenaariumi – ja see on omakorda seotud võimalikult suurte sissetulekute saavutamisega.
Természetesen végképp valószerűtlen volna azt gondolni, hogy teljesen megakadályozhatnánk akár a globális felmelegedést, akár az éhezés gazdasági tényezőit. Ám azt meg kellene próbálnunk, hogy megtaláljuk azt a forgatókönyvet, amelynek köszönhetően abszolút számokban mérve a legkevesebben fognak éhezni – ez pedig összefügg azzal, hogy a lehető legmagasabbra emeljük a bevételeiket.
Það er að sjálfsögðu algerlega óraunhæft að halda að við getum komið alfarið í veg fyrir hnattræna hlýnun eða efnahagslegar hliðar hungurs. Það sem við ættum að reyna að gera er að finna sviðsmynd sem hefur í för með sér algeran lágmarksfjölda hungraðra – og það tengist því að hækka tekjur fólks.
Žinoma, absoliučiai nerealu manyti, kad galėtume visiškai sustabdyti klimato šiltėjimą ar panaikinti ekonominius bado aspektus. Tačiau mes turėtume pabandyti surasti scenarijų, kuris leistų pasiekti mažiausio absoliutaus alkanų žmonių skaičiaus – o tai susiję su kuo didesnių pajamų užtikrinimu.
Det er selvfølgelig fullstendig urealistisk å tro at vi helt kan stoppe enten global oppvarming eller de økonomiske aspektene ved sult. Men det vi bør prøve å gjøre er å finne det scenario som gir oss det laveste, absolutte antall sultne – og dette er korrelert med å gjøre inntektene de høyeste.
Desigur, este complet nerealist să credem că vom putea stopa în totalitate încălzirea globală sau aspectele economice ale foametei. Dar ceea ce ar trebui să încercăm să facem este să identificăm scenariul care asigură cel mai scăzut număr absolut de oameni înfometaţi – şi acest lucru este corelat cu realizarea celor mai înalte venituri.
Конечно, совершенно нереально полагать, что мы могли бы полностью остановить глобальное потепление или экономические аспекты голода. Но мы должны попытаться найти сценарий, при котором число голодающих будет минимальным, а уровень доходов – максимальным.
Samozrejme je úplne absurdné domnievať sa, že by sme mohli definitívne zastaviť globálne otepľovanie alebo ekonomické aspekty hladu. Môžeme sa však pokúsiť nájsť riešenia, ktorého výsledkom bude absolútne najmenší počet hladujúcich, čo však súvisí so zaistením relatívne optimálnych príjmov.
Seveda je popolnoma nerealno razmišljati, da bi popolnoma zaustavili globalno segrevanje ali gospodarske vidike lakote. Vendar bi si morali prizadevati najti scenarij, ki nam zagotavlja najnižje absolutno število lačnih ljudi ¬ – to pa je povezano tudi s tem, da prihodki postanejo kar najvišji.
Tabii küresel ısınmayı veya açlığın ekonomik boyutunu tamamen durdurabileceğimizi düşünmek hiç de gerçekçi değildir. Yapmamız gereken şey bize en az aç insan sayısı getirecek olan senaryoyu bulmaktır – bu da gelirlerin en yüksek düzeye getirilmesiyle bağlantılıdır.
Protams, ir pilnīgi nereālistiski domāt, ka mēs pilnībā varētu apturēt globālo sasilšanu vai novērst bada ekonomiskos aspektus. Tas, kas mums ir jādara – ir jācenšas atrast tādu scenāriju, kas dos mums pašu zemāko absolūto izsalkušo cilvēku skaitu - un tas ir saistīts ar ienākumu paaugstināšanu.
  NATO Review - Układy pa...  
NATO jest organizacją, która wyrosła w antagonistycznych warunkach. Odpowiedź na pytanie, czy NATO zdoła całkowicie uwolnić się od jego konfrontacyjnej ideologii zdecyduje o tym, czy uda mu się z sukcesem przekształcić się w ramach społeczności międzynarodowej.
First, cooperation has replaced confrontation. NATO is an organisation that grew up in an adversarial environment. Whether NATO can fully rid itself of this confrontational ideology will decide whether it can be transformed successfully within the international community.
Premièrement, la coopération a remplacé la confrontation. L’OTAN est une organisation qui s’est développée dans un environnement d’antagonisme. Le succès de la transformation de l’Alliance au sein de la communauté internationale dépendra de son aptitude à se débarrasser complètement de cette idéologie de confrontation.
Erstens: Zusammenarbeit ist an die Stelle von Konfrontation getreten. Die NATO ist eine Organisation, die in einem konfrontationsorientierten Umfeld entstanden ist. Ob die NATO diese auf Gegnerschaft beruhende Ideologie hinter sich lassen kann, wird dafür ausschlaggebend sein, ob sie erfolgreich im Rahmen der internationalen Gemeinschaft umgestaltet werden kann.
En primer lugar, la cooperación ha sustituido al enfrentamiento, y la OTAN es una organización que ha crecido en un ambiente de confrontación. El que sea capaz de librarse totalmente de esa ideología frentista será lo que determine si puede o no transformarse con éxito dentro del marco de la comunidad internacional.
Primo, la cooperazione ha sostituito la contrapposizione. La NATO è un'organizzazione che è cresciuta in un contesto antagonista. Se la NATO potrà liberarsi pienamente di questa ideologia del confronto, allora potrà trasformarsi con successo nell’ambito della comunità internazionale.
Em primeiro lugar, a cooperação substituiu a confrontação. A NATO é uma organização que cresceu num ambiente de adversidade. Conseguir, ou não, libertar-se desta ideologia, será determinante para que consiga transformar-se no seio da comunidade internacional.
أولاً: لقد حل التعاون محلّ المجابهة. لكنّ حلف الناتو منظمةٌ نشأت في بيئة عدائية. لذا، لن يتمكن هذا الحلف من التحوّل بنجاح ضمن إطار المجتمع الدولي إلا إذا تخلص تماماً من إيديولوجية المجابهة.
Ten eerste, samenwerking is in de plaats gekomen van confrontatie. De NAVO is een organisatie die ontstond in een vijandige omgeving. Of de NAVO zich volledig kan ontdoen van deze op confrontatie gerichte ideologie zal beslissend zijn voor haar succesvolle transformatie binnen de internationale gemeenschap.
Второ, мирът вече се превърна в обща цел за всички. НАТО, най-могъщата военна групировка в света, носи безусловно отговорност да демонстрира пред света, че не е необходимо споровете да се решават с военни средства.
Za prvé, kooperace nahradila konfrontaci. NATO je organizací, která se formovala v nepřátelském prostředí. Zda se NATO může plně osvobodit od této ideologie konfrontace rozhodne o tom, zda může být úspěšně transformováno ve středu mezinárodního společenství.
Esiteks on vastasseis asendunud koostööga. NATO on organisatsioon, mis kujunes välja vaenulikus keskkonnas. Sellest, kas NATO suudab vastasseisu-ideoloogiast täielikult lahti saada, sõltub tema ümberkorralduste edu rahvusvahelises keskkonnas.
Másodszor, a béke mára közös, egyetemes céllá vált. A NATO, mint az egyik legerősebb katonai csoportosulás a világon hihetetlen felelősséggel bír abban, hogy megmutassa a világnak, hogy a vitákat nem szükségszerű katonai eszközökkel rendezni.
Í fyrsta lagi hefur samstarf komið í stað átaka. NATO eru samtök sem uxu úr grasi í átakaumhverfi. Það hvort NATO getur losað sig við átakahugmyndafræði sína mun ákvarða hvort það getur umbreyst með árangri innan alþjóðasamfélagsins.
Pirma, konfrontaciją pakeitė bendradarbiavimas. NATO yra organizacija, išaugusi priešiškumo aplinkoje. Nuo to, ar NATO įstengs visiškai atsikratyti priešiškumo ideologijos, priklausys, ar ji sėkmingai persitvarkys tarptautinėje bendruomenėje.
For det første, samarbeid har erstattet konfrontasjon. NATO er en organisasjon som vokste opp i et fiendtlig miljø. Om NATO helt og fullt kan kvitte seg med denne konfrontasjonsideologien vil avgjøre om den kan bli vellykket transformert innen det internasjonale samfunnet.
În primul rând, cooperarea a înlocuit confruntarea. NATO este o organizaţie care a crescut într-un mediu caracterizat de confruntare. Reuşita NATO de a se debarasa complet de ideologia confruntării reprezintă condiţia transformării cu succes a Alianţei în cadrul comunităţii internaţionale.
Во-первых, на смену конфронтации пришло сотрудничество. НАТО – это организация, выросшая во враждебной обстановке. От того, сумеет ли НАТО полностью избавиться от этой конфронтационной идеологии, будет зависеть, сумеет ли она успешно преобразовать себя в рамках международного сообщества.
Po prvé, kooperácia nahradila konfrontáciu. NATO je organizáciou, ktorá sa formovala v nepriateľskom prostredí. Či sa NATO môže plne oslobodiť od tejto ideológie konfrontácie rozhodne o tom, či môže byť úspešne transformované v strede medzinárodného spoločenstva.
Prvič, konfrontacijo je nadomestilo sodelovanje. Nato je organizacija, ki je rasla v sovražnem okolju. Od tega, ali se bo Nato znal popolnoma znebiti te konfrontacijske ideologije, je odvisno, ali se lahko uspešno preoblikuje znotraj mednarodne skupnosti.
Birincisi, artık kutuplaşmanın yerini işbirliğinin almış olmasıdır. NATO düşmanca bir ortamda gelişmiş bir örgüttür. NATO’nun bu kutuplaşma ideolojisinden kurtulup kurtulamaması uluslararası toplum içinde başarıyla dönüşüm geçirip geçiremeyeceğini belirleyecektir.
Pirmkārt, sadarbība ir aizstājusi konfrontāciju. NATO ir organizācija, kas ir uzaugusi sāncensības vidē. Tas, vai NATO spēs pilnībā atbrīvoties no konfrontācijas ideoloģijas, noteiks, vai tā spēs veiksmīgi pārveidoties starptautiskās sabiedrības ietvarā.
  Przegląd NATO - Stosunk...  
NATO i Rosja współpracują w sprawie Afganistanu, zwalczania terroryzmu, poszukiwań i ratownictwa oraz w bardzo wielu innych dziedzinach. Zatem, w czym tkwi problem? W tym numerze przyjrzymy się z obu stron temu, co dotąd się udało – i nie udało – w stosunkach NATO-Rosja. A także temu, jak wkrótce może się to zmienić.
How do Russian experts see NATO's evolving relationship with Russia in areas such as missile defence, Afghanistan and other security issues? Here, we present the results of a survey of Russian experts by the independent Atlantic Initiative.
Die NATO und Russland arbeiten in Afghanistan und auf den Gebieten der Terrorbekämpfung, bei Such- und Rettungsoperationen sowie auf zahlreichen anderen Gebieten zusammen. Wo also liegt das Problem? In dieser Ausgabe untersuchen wir von beiden Blickwinkeln aus, was in den Beziehungen zwischen der NATO und Russland gut gelaufen ist – und was nicht. Und warum sich dies bald wird ändern müssen.
La OTAN y Rusia colaboran en Afganistán, antiterrorismo, búsqueda y rescate, y otros muchos campos. ¿Cuál es el problema, entonces? Analizamos desde ambas perspectivas lo que ha ido bien –o no tan bien– en las relaciones OTAN-Rusia, que quizás tengan que cambiar pronto.
NATO e Russia cooperano in campi come Afghanistan, antiterrorismo, ricerca e salvataggio e in una serie di altri settori. Allora dov’è il problema? In questo numero, ci occupiamo da entrambe le prospettive di cosa ha funzionato – e di cosa non ha funzionato - nei rapporti NATO-Russia. E di come ciò possa presto dover cambiare.
A NATO e a Rússia cooperam no Afeganistão, na luta contra o terrorismo, em busca e salvamento e em muitas outras áreas. Então, onde está o problema? Nesta edição, analisamos, dos dois ângulos, o que tem corrido bem – e não tão bem – na relação entre a NATO e a Rússia. E como, em breve, isto deverá ter de mudar.
يتعاون الحلف وروسيا على مسألة أفغانستان ومحاربة الإرهاب والبحث والإنقاذ ومجموعة من المسائل الأخرى. أين المشكلة إذًا؟ في هذا العدد سننظر من الزاويتين إلى النجاحات والإخفاقات في العلاقات بين روسيا والحلف، وكيف قد يتغير ذلك قريبًا.
De NAVO en Rusland werken samen aan Afghanistan, terrorismebestrijding, zoek- en reddingsacties en talloze andere gebieden. Dus wat is dan het probleem? In dit nummer bekijken we van beide kanten wat er goed is gegaan - en niet zo goed - in de betrekkingen tussen de NAVO en Rusland. En hoe dit wellicht spoedig zal moeten veranderen.
НАТО и Русия си сътрудничат в Афганистан, в борбата срещу тероризма, в операциите за издирване и спасяване и в други области. Къде тогава е проблемът? В този брой излагаме двете гледни точки за това кое върви добре и кое не толкова в отношенията НАТО-Русия. И какво може да се наложи да се промени в близко бъдеще.
NATO a Rusko spolupracují v Afghánistánu zejména v boji proti terorismu, při pátracích a záchranných intervencích, a v průběhu mnoha jiných operací v rámci souvisejících aktivit. Kde je tedy problém? V tomto vydání jsme podrobili analýze jak kladné, tak záporné aspekty vztahů mezi NATO a Ruskem. A také otázku, jakým směrem by se tyto vztahy měly nadále rozvíjet.
NATO ja Venemaa teevad koostööd Afganistanis, terrorismivastases võitluses, otsingu- ja päästeoperatsioonides ning paljudes muudes valdkondades. Nii et milles on probleem? Käesolevas numbris uurime mõlema nurga alt seda, mis on NATO–Venemaa suhetes olnud hästi – ja mitte nii hästi – ning kuidas olukord võib juba varsti muutuda.
A NATO és Oroszország együttműködik Afganisztán ügyében, a terrorizmus elleni küzdelemben, kutatásban, mentésben és egy sor más területen. Mi tehát a probléma? Ebben a számban mindkét szemszögből számba vesszük, mi sikerült jól – és mi sikerült kevésbé jól – a NATO-Oroszország viszonyban, valamint hogy miként kell mindezeknek valószínűleg hamarosan megváltozni.
NATO og Rússland eiga í samstarfi vegna Afganistan, baráttunnar gegn hryðjuverkum, í leitar- og björgunaraðgerðum og á ýmsum öðrum sviðum. Hvað er þá vandamálið? Í þessu tölublaði skoðum við frá báðum sjónarhornum hvað hefur gengið vel - og hvað hefur farið úrskeiðis - í tengslum NATO og Rússlands. Og hversu vegna svo kann að fara að breytinga verði þörf.
NATO ir Rusija bendradarbiauja Afganistano klausimu, kovodamos su terorizmu, vykdydamos paieškos ir gelbėjimo operacijas ir dar daugybėje kitų sričių.Tai kas gi negerai? Šiame numeryje pažvelgsime į NATO ir Rusijos santykius iš abiejų pusių – kas sekasi ir kas nelabai. Ir kaip tai gali netrukus pasikeisti.
Hvordan ser russiske eksperter på NATOs forhold under utvikling med NATO på slike områder som missilforsvar, Afghanistan og andre sikkerhetsspørsmål? Her presenterer vi resultatene av en meningsmåling blant russiske eksperter av det uavhengige atlantiske initiativet.
NATO şi Rusia cooperează în Afganistan, în cadrul unor acţiuni de contra-terorism şi căutare-salvare şi într-o multitudine de alte domenii. Unde este, deci, problema? În acest număr, analizăm din ambele perspective lucrurile bune şi lucrurile care nu sunt atât de bune în cadrul relaţiilor NATO-Rusia. Şi cum ar putea fi posibil ca acestea să trebuiască să se schimbe în curând.
НАТО и Россия ведут сотрудничество по Афганистану, борьбе с терроризмом, поиску и спасанию и ряду других направлений. Так в чем же проблема? В этом выпуске мы стараемся изучить вопрос с обеих сторон и выяснить, что в порядке и что не в порядке в отношениях НАТО и России. И как вскоре может понадобиться менять это положение дел.
NATO a Rusko spolupracujú v Afganistane hlavne v boji proti terorizmu, pri pátracích a záchranných intervenciách a v priebehu mnohých iných operácií v rámci súvisiacich aktivít. Kde je teda problém? V tomto vydaní sme podrobili analýze ako kladné, tak aj záporné aspekty vzťahov medzi NATO a Ruskom. A taktiež otázku, akým smerom by sa tieto vzťahy mali naďalej rozvíjať.
Nato in Rusija sodelujeta glede Afganistana, zoperstavljanja terorizmu, iskanja in reševanja ter na mnogih drugih področjih. V čem je torej problem? V tej številki si bomo z obeh vidikov ogledali, kaj je bilo dobrega – in malo manj dobrega – v odnosu Nato-Rusija. In tudi, kako se bo to morda v kratkem moralo spremeniti.
Rus uzmanlar füze savunması, Afganistan ve diğer konularsa ülkenin NATO ile ilişkisinin nasıl gelişmekte olduğunu düşünüyorlar? Burada bağımsız Atlantik Girişimi'nin Rus uzmanlara sorduğu soruların sonuçlarını sunuyoruz.
NATO un Krievija sadarbojas Afganistānā, terorisma apkarošanā, meklēšanas un glābšanas darbos un daudzās citās jomās. Kur tad ir problēma? Šajā numurā mēs skatāmies no abām pusēm uz to, kas ir bijis pareizi – un ne tik pareizi – NATO un Krievijas attiecībās. Un kādas pārmaiņas ir jāgaida tuvākajā laikā.
  NATO i Europejska Agenc...  
Jednak NATO i EDA udało się wypracować wspólne podejście w kilku dziedzinach. Na przykład w ochronie przed zagrożeniami stwarzanymi przez CBRN (broń chemiczną, biologiczną i radiologiczną) agencja w większym stopniu koncentruje się na zagrożeniach biologicznych, a NATO – na zagrożeniach związanych z użyciem środków chemicznych.
But NATO and the EDA have managed to develop a joined-up approach in several areas. For example, in protecting against CBRN (chemical, biological, radiological and nuclear) threats - where the Agency concentrates more on biological threats and NATO more on chemical threats.
Mais l’OTAN et l’ADE sont parvenues à mettre au point une approche décloisonnée dans plusieurs domaines, comme celui de la protection CBRN, où l’Agence se concentre davantage sur les menaces biologiques, et l’Alliance sur les menaces chimiques.
Doch es ist der NATO und der EVA gelungen, in mehreren Bereichen einen gemeinsamen Ansatz zu entwickeln. Beispielsweise beim Schutz vor CBRN-Bedrohungen (chemische, biologische, radiologische und nukleare Bedrohungen) - wo sich die Agentur mehr auf biologische Bedrohungen und die NATO mehr auf chemische Bedrohungen konzentriert.
Pero la OTAN y la EDA han conseguido desarrollar un enfoque colaborativo en varias áreas, como la protección contra amenazas CBRN (químicas, biológicas, radiológicas y nucleares): la Agencia se concentra principalmente en las amenazas biológicas y la OTAN en las químicas.
Ma NATO e EDA hanno fatto in modo di sviluppare un approccio unificato in numerosi settori. Per esempio, nella protezione dalle minacce CBRN (chimico, biologico, radioattivo e nucleare), l'Agenzia si è concentrata di più sulle minacce biologiche, mentre la NATO lo ha fatto su quelle chimiche.
Contudo, a NATO e a AED têm conseguido desenvolver uma abordagem conjunta em várias áreas. Por exemplo, na protecção contra as ameaças CBRN (químicas, biológicas, radiológicas e nucleares), em que a Agência se concentra mais nas ameaças biológicas e a NATO nas ameaças químicas.
ولكن حلف الناتو والوكالة الأوروبية للدفاع نجحا في تطوير مقاربة مشتركة، في العديد من المجالات. ومنها على سبيل المثال في مجال الوقاية من تهديدات الأسلحة الكيماوية والبيولوجية والإشعاعية والنووية. فبينما ركزت الوكالة بشكل خاص على التهديدات البيولوجية، قام الحلف بالتركيز بشكل خاص على التهديدات الكيماوية.
Maar de NAVO en het EDA zijn er in geslaagd op verscheidene terreinen een gezamenlijke benadering te ontwikkelen. Bijvoorbeeld bij de bescherming tegen CBRN (chemische, biologische, radiologische en nucleaire) dreigingen – concentreert het Agentschap zich meer op de biologische en de NAVO meer op de chemische dreigingen.
Но НАТО и ЕАО успяха да разработят съвместен подход в някои области. Например в защитата от химически, биологически, радиологични и ядрени оръжия - агенцията работи повече върху биологичните заплахи, а НАТО - върху химическите.
Představitelé NATO a EDA však řídili rozvoj společného přístupu v mnoha oblastech. Například, v oblasti chemických, biologických, radiologických a nukleárních hrozeb, Agentura se orientovala převážně na biologická nebezpečí, NATO na nebezpečí chemická.
Kuid NATO-l ja EDA-l on mitmeski valdkonnas õnnestunud arendada välja ühine lähenemine. Näiteks keemia-, bio-, radioloogiliste ja tuumarelvade tõrjes keskendub EDA rohkem bio- ja NATO rohkem kemoohtudele.
Ám a NATO és az EDA számos területen sikerrel fejlesztett ki közös módszereket. Példának okáért a CBRN (kémiai, biológiai, radiológiai és nukleáris) fenyegetések terén - ahol az Ügynökség inkább a biológiai fenyegetésekre összpontosít, míg a NATO inkább a kémiai fenyegetésekre.
En NATO og EDA hefur tekist að þróa sameiginlega nálgun á ýmsum sviðum. Til dæmis í vörnum gegn CBRN (efnavopnum, lífefnavopnum, geislavirkum vopnum og kjarnorkuvopnum) - þar sem EDA einbeitir sér að ógnum frá lífefnavopnum en NATO einbeitir sér að efnavopnum.
Tačiau NATO ir EGA įstengė suformuoti bendrą nuostatą keliose srityse. Pavyzdžiui, gynybos nuo cheminių, biologinių, radiologinių ir branduolinių grėsmių srityje, kai Agentūra didesnį dėmesį skiria biologinėms grėsmėms, o NATO – cheminėms.
Men NATO og EDA har greid å utvikle en felles tilnærming på flere områder. For eksempel, for å beskytte mot CBRN (kjemiske, biologiske, radiologiske og kjernefysiske) trusler – der byrået konsentrerer seg mer om biologiske trusler og NATO mer om kjemiske trusler.
Dar NATO şi EDA au reuşit să dezvolte, în câteva domenii, o abordare caracterizată de o bună comunicare între actorii implicaţi care le permite acestora să coopereze mai strâns, de exemplu, în cazul protecţiei împotriva ameninţărilor CBRN – unde Agenţia îşi concentrează mai mult atenţia asupra ameninţărilor biologice, iar NATO mai mult asupra ameninţărilor chimice.
Но НАТО и ЕС удалось выработать совместный подход в ряде областей. Например, в области защиты от РХБЯ (радиологических, химических, биологических и ядерных) угроз: агентство сосредоточивает свое внимание на угрозах применения биологических веществ, а НАТО – химических.
Predstavitelia NATO a EDA však viedli rozvoj spoločného prístupu v mnohých oblastiach. Napríklad, v oblasti hrozieb chemických, biologických, rádiologických a nukleárnych zbraní, Agentúra sa orientovala prevažne na biologické nebezpečenstvá, NATO na nebezpečenstvá chemické.
Vendar pa sta Nato in EDA uspela razviti skupen pristop na več področjih. Primer je zaščita pred JRKB (jedrskimi, radiološkimi, kemičnimi in biološkimi) grožnjami, kjer se agencija bolj osredotoča na biološke, Nato pa bolj na kemične grožnje.
Ancak NATO ve EDA birçok alanda müşterek bir yaklaşım oluşturmayı başardılar. Örneğin, KBRN (kimyasal, biyolojik, radyolojik ve nükleer) tehditlere karşı savunma konusunda-- bu konuda EDA daha çok biyolojik tehditler, NATO ise kimyasal tehditler üzerinde odaklanıyor.
Tomēr NATO un EAA ir izdevies izveidot saliedētu pieeju vairākās jomās. Piemēram, aizsardzībā pret CBRN (ķīmiskie, bioloģiskie, radioloģiskie un kodolieroču draudi), kur Aģentūra koncentrējas vairāk uz bioloģiskiem draudiem, kamēr NATO vairāk uz ķīmiskiem draudiem.
  Przegląd NATO - Media s...  
Jeżeli społeczność aspiruje do demokracji, technologia wspiera te dążenia. Jeżeli społeczność aspiruje do czegoś innego, będzie ona wspierać to coś innego. A jeżeli uda jej się obalić jakąś strukturę władzy, nie gwarantuje, iż z sukcesem ustanowi nową.
Technology by itself is agnostic. It simply amplifies and extends the existing sociology in a community. If the community aspires to democracy, it facilitates that. If the community aspires to something else, it will facilitate that. And if it succeeds in toppling a power structure, there is no guarantee it will succeed in standing up a new one.
La technologie en tant que telle est agnostique. Elle ne fait qu’amplifier et étendre la sociologie existante d’une communauté. Si la communauté aspire à la démocratie, elle la facilite. Si la communauté a d’autres aspirations, elle les facilite. Et si elle réussit à renverser une structure de pouvoir, il n’existe aucune garantie qu’elle réussira à en installer une nouvelle.
Technologie selbst ist agnostisch. Sie verstärkt und erweitert die bestehenden soziologischen Gegebenheiten in einer Gemeinschaft. Wenn die Gemeinschaft Demokratie anstrebt, wird dies durch Technologie unterstützt. Wenn die Gemeinschaft etwas anderes anstrebt, unterstützt Technologie auch dies. Und wenn es ihr gelingt, eine Machtstruktur zu kippen, gibt es keine Garantie dafür, dass es ihr gelingen wird, eine neue Machtstruktur aufzubauen.
La tecnología por sí sola es agnóstica, simplemente amplifica y difunde la sociología de una comunidad. Si la comunidad aspira a tener democracia, lo facilita. Si aspira a cualquier otra cosa, también lo facilitará. Y aunque consiga derribar una estructura de poder, nada garantiza que consiga edificar otra nueva en su lugar.
La tecnologia è di per sé neutra. Semplicemente amplifica ed estende la sociologia esistente in una comunità. Se la comunità aspira alla democrazia, la facilita. Se la comunità aspira a qualche altra cosa, farà altrettanto. E se ha successo nel far traballare una struttura di potere, non c'è però nessuna garanzia che riuscirebbe a sostituire questa con una nuova.
Por si só, a tecnologia é agnóstica. Simplesmente amplifica e expande a sociologia existente numa comunidade. Se a comunidade aspira à democracia, a tecnologia facilita isso mesmo. Se a comunidade aspira a outra coisa, a tecnologia facilita essa outra coisa. E se consegue derrubar uma estrutura de poder, não existem quaisquer garantias de que possa ser bem sucedida na construção de uma nova.
التكنولوجيا بحد ذاتها ملحدة. بكل بساطة هي تضخم أثر علم الاجتماع في مجتمع ما. إذا أراد المجتمع الديمقراطية، تسهل التكنولوجيا ذلك، وإذا أراد غير ذلك تسهل له أيضاً ذلك. وإن نجحت في إسقاط سلطة، فليس هناك من ضمانة بأنها ستنجح بإنتاج سلطة جديدة.
Technologie zelf gelooft negens in. Zij versterkt en verbreedt eenvoudigweg de bestaande sociologie in een gemeenschap. Als de gemeenschap democratie wenst, bevordert zij dat. Als de gemeenschap iets anders wil, zal zij dat bevorderen. En als zij er in slaagt een machtsstructuur omver te werpen, dan is er geen garantie dat zij er in zal slagen een nieuwe te creëren.
Сама по себе си технологията е агностична. Тя просто разширява и разпространява съществуащата социология в общността. Ако общността се стреми към демокрация, технологията я улеснява. Както би я улеснила, ако се стреми към друго. И ако успее да свали една структура на властта, няма гаранция, че ще успее да изгради нова.
Technika sama o sobě je agnostická. Pouze rozšiřuje a umocňuje existující sociologii ve společnosti. Pokud společnost touží po demokracii, technika jí může pomoci. A pokud se jí podaří svrhnout jednu mocenskou strukturu, neexistuje žádná záruka, že se jí podaří vybudovat s úspěchem státní strukturu novou.
Tehnika on iseenesest agnostiline. Ta lihtsalt avardab ja laiendab kogukonna olemasolevat sotsioloogiat. Kui kogukond pürgib demokraatia poole, siis ta toetab seda. Kui kogukond püüdleb millegi muu poole, siis ta toetab ka seda. Ja kui kogukonnal õnnestub tehnika abil valitsus kukutada, ei kindlusta miski, et tal õnnestub samamoodi püsti panna uus.
A technológia önmagában agnosztikus. Egyszerűen felerősíti és kiterjeszti egy adott közösségben a meglévő szociológiát. Ha a közösség demokráciára vágyik, lehetővé teszi azt. Ha a közösség valamit másra vágyik, akkor azt teszi lehetővé. És amennyiben sikerül felborítania a hatalmi berendezkedést, semmi nem garantálja, hogy sikerül felállítania egy újat.
Tæknin hefur í sjálfu sér engar skoðanir. Hún magnar aðeins og útvíkkar núverandi félagslega þætti tiltekins samfélags. Ef þetta tiltekna samfélag hallast að lýðræði, auðveldar tæknin það. Ef samfélagið hallast að einhverju öðru, mun tæknin auðvelda það einnig. Og ef tækninni heppnast að kollvarpa tilteknu valdakerfi, þá er engin trygging fyrir því að henni takist að koma á nýju.
Technologija pati savaime yra agnostinė. Ji tiesiog padidina ir išplečia esamą bendruomenės sociologiją. Jei bendruomenė trokšta demokratijos, technologija tam padeda. Jei bendruomenė trokšta ko nors kito, – ji tam taip pat padės. Ir jeigu jai pavyks nuversti galios struktūrą, nėra jokios garantijos, kad jai taip pat pavyks sukurti naują.
Teknologi i seg selv er agnostisk. Den ganske enkelt forsterker og utvider den eksisterende sosiologien i et samfunn. Hvis samfunnet har håp om å bli et demokrati gjør den det lettere. Og hvis den klarer å velte en maktstruktur, er det ingen garanti for at den vil klare å opprette en ny.
Tehnologia în sine este agnostică. Ea amplifică şi extinde pur şi simplu sociologia existentă în cadrul unei comunităţi. Dacă acea comunitate aspiră la democraţie, ea facilitează acest lucru. Dacă acea comunitate aspiră la altceva, ea va facilita acel lucru. Şi, dacă reuşeşte să răstoarne o structură de putere, nu există vreo garanţie că ea va reuşi să edifice una nouă.
Сама по себе технология – вещь агностическая. Она просто усиливает и расширяет существующую в сообществе социологию. Если сообщество стремится к демократии, она этому способствует. Если сообщество стремится к чему-то другому, она будет способствовать этому. А если с ее помощью удастся свергнуть структуру власти, не факт, что она выдержит натиск новой структуры.
Tehnologija sama po sebi je agnostična in le krepi ter širi obstoječo sociologijo v družbi. Če si družba prizadeva za demokracijo, jo bo omogočila. Če pa si družba prizadeva za kaj drugega, bo omogočila to drugo. Vendar če ji uspe zrušiti eno vladajočo strukturo, ni nobenega jamstva, da ji bo uspelo vzpostaviti novo.
Kendi başına teknoloji agnostiktir. Toplumun mevcut sosyolojisini büyütür ve genişletir. Eğer toplum demokrasi istiyorsa, bunu koloaylaştırır. Toplum başka birşey istiyorsa onu da kolaylaştırır. Eğer bir güç yapısını yıkmayı başarırsa yerine yeni bir yapı koymakta başarılı olacağının garantisi yoktur.
Tehnoloģija pati par sevi ir agnostiska. Tā vienkārši pastiprina un paplašina eksistējošo socioloģiju sabiedrībā. Ja sabiedrība tiecas pēc demokrātijas, tā atbalsta šo procesu. Ja sabiedrība tiecas pēc kaut kā cita, tā atbalstīs arī to. Un ja tai izdodas apgāzt kādu varas struktūru, nav nekādas garantijas, ka tai izdosies izveidot kaut ko jaunu.
  NATO Review - Mechanizm...  
Gdyby jednak udało się znaleźć wolę polityczną, zwiększona współpraca w celu odcięcia terrorystom źródeł finansowania byłaby stosunkowo tania. Obejmowałaby ona dokonywanie ekstradycji większej liczby terrorystów oraz zdecydowane kroki w kierunku przygwożdżenia charytatywnych wpłat, handlu narkotykami, podrabiania towarów, handlu artykułami i nielegalnych działań, które pozwalają im kontynuować działania.
But if the political will could be found, increased cooperation to cut off terrorists’ funding would be relatively cheap. This would involve extraditing more terrorists and clamping down on the charitable contributions, drug trafficking, counterfeit goods, commodity trading and illicit activities that allow them to carry out their activities.
Mais si la volonté politique existait, un renforcement de la coopération pour tarir les sources de financement du terrorisme serait relativement peu coûteux. Cela impliquerait que l’on extrade davantage de terroristes et que l’on durcisse les mesures destinées à lutter contre les contributions d’organismes caritatifs, le narcotrafic, la contrefaçon, le négoce de matières premières et les activités illicites qui permettent aux terroristes de se livrer à leurs activités.
Doch wenn der politische Wille gefunden werden könnte, wäre eine vermehrte Zusammenarbeit, um den Terroristen den Geldhahn zuzudrehen, relativ günstig zu erreichen. Hierzu müssten unter anderem mehr Terroristen ausgeliefert werden und müsste scharf gegen wohltätige Spenden, den Drogenhandel, den Handel mit gefälschten Waren, den Warenhandel und illegale Aktivitäten vorgegangen werden, die es den Terrroristen ermöglichen, ihren Tätigkeiten nachzugehen.
Si existiera la necesaria voluntad política resultaría relativamente barato aumentar la cooperación para cortar las vías de financiación del terrorismo, extraditando más terroristas y tomando medidas drásticas contras las falsas organizaciones benéficas, el tráfico de drogas, las falsificaciones, el tráfico ilegal de mercancías y las restantes actividades ilícitas que les permiten realizar sus acciones.
Ma se si giungesse a trovare la volontà politica, un’accresciuta cooperazione per tagliare i finanziamenti ai terroristi risulterebbe relativamente a basso costo. Ciò richiederebbe l'estradizione di un maggior numero di terroristi e un giro di vite ai contributi caritatevoli, al traffico di stupefacenti, alle merci contraffatte, al commercio delle merci e alle attività illecite che consentono loro di compiere le loro attività.
Contudo, se fosse possível encontrar a vontade política, uma maior cooperação com vista ao corte do financiamento dos terroristas seria relativamente barata. Isto implicaria um maior número de extradições de terroristas e de tomada de medidas contra as contribuições de simpatizantes, o tráfico de droga, a contrafacção, o comércio de matérias primas e as actividades ilícitas que lhes permitem continuar a sua actividade.
لكنْ إذا توفّرت الإرادة السياسية، فإن التعاون المتزايد لتجفيف مصادر تمويل الإرهابيين سيكون رخيصاً نسبياً. ويتتضمّن مثل هذا التعاون تسليم المزيد من الإرهابيين واتخاذ إجراءات صارمة ضد المؤسسات الخيرية التي تساهم في تمويل الإرهاب، وتعزيز جهود مكافحة تهريب المخدّرات وتجارة السلع المزوّرة والنشاطات التجارية المحظورة الأخرى، التي تمكّن الإرهابيين من ممارسة أنشطتهم.
Maar als de politieke wil zou kunnen worden gevonden, zou meer samenwerking om terroristen toegang tot hun financiën te ontzeggen relatief goedkoop zijn. Hoervoor zouden meer terroristen moeten worden uitgeleverd, en een eind worden gemaakt aan charitatieve bijdragen, de drugshandel, namaak merkgoederen, de handel in grondstoffen en illegale activiteiten die hun in staat stellen hun daden uit te voeren.
Но ако има политическа воля, засиленото сътрудничество за прекратяване на финансирането на тероризма може да се окаже относително евтино. Това включва екстрадиране на повече терористи и пресичане на финансирането от благотворителни фондации, трафик на наркотици, търговия с фалшифицирани стоки и със суровини и от незаконни дейности, което позволява на терористите да осъществяват акциите си..
Kdyby však existovala politická vůle, intenzívnější spolupráce při zastavení financování teroristů by byla relativně levná. Související opatření by zahrnovala vydávání většího množství teroristů, zákaz charitativních darů, obchod s omamnými látkami, padělky, komoditní trh a ostatní nezákonné obchodní činnosti, které financují teroristické akce.
Kui aga leiduks poliitilist tahet, oleks koostöö laiendamine terroristide rahastamise tõkestamiseks suhteliselt odav. See tähendaks, et välja tuleb anda veel rohkem terroriste ja sihikule tuleb võtta helded annetused, uimastikaubitsemine, kaupade järeletegemine, futuuridega spekuleerimine ja ebaseaduslikud tegevused, mis võimaldavad neil oma tegevust jätkata.
Ha azonban lenne erre politikai akarat, akkor relatíve olcsón meg lehetne oldani a terroristák finanszírozásának megakadályozását. Ehhez több terroristát kellene kiszolgáltatni, szigorúbban ellenőrizni a jótékonysági adományokat, a kábítószer-kereskedelmet, az áruhamisítást, az árukereskedelmet és olyan egyéb illegális tevékenységeket, melyek segítik a terroristák működését.
En ef hægt væri að finna pólitískan vilja til þess, þá væri tiltölulega ódýrt að efla samstarf með það að markmiði að skera á fjármögnunarleiðir hryðjuverkamanna. Þetta myndi þýða að framselja þyrfti fleiri hryðjuverkamenn og ráðast gegn fjárframlögum gegnum mannúðarstofnanir, eiturlyfjasölu, fölsuðum vörum, vöruskiptum og annarri ólöglegri starfsemi sem gerir hryðjuverkamönnum kleift að starfa.
Tačiau suradus politinės valios, glaudesnis tarptautinis bendradarbiavimas siekiant nutraukti teroristų finansavimą būtų palyginti pigus sprendimas. Tam reikėtų stiprinti teroristų ekstradiciją ir apriboti skiriamą labdarą, nelegalią prekybą narkotikais, padirbtomis prekėmis, prekybą plataus vartojimo prekėmis ir nelegalią veiklą, iš kurios gautos lėšos naudojamos terorizmui.
Hvis imidlertid den politiske viljen er der, vil øket samarbeid om å kutte terroristenes finansiering være relativt billig. Dette vil involvere å utlevere flere terrorister og slå ned på veldedige bidrag, narkotikahandel, forfalskede varer, varehandel og ulovlige aktiviteter som gjør det mulig for dem å gjennomføre sine aktiviteter.
Dar dacă ar exista voinţa politică necesară, realizarea unei cooperări sporite în vederea interzicerii accesului teroriştilor la fonduri ar costa puţin. Acest lucru ar implica extrădarea mai multor terorişti şi limitarea contribuţiilor caritabile, traficului de droguri, producţiei de mărfuri contrafăcute, comerţului cu bunuri şi activităţilor ilicite, care le permit acestora să-şi desfăşoare activitatea.
Но если удастся выработать политическую волю, то расширить сотрудничество с целью перекрытия финансирования террористов было бы относительно дешево. Для этого потребуется выдавать другим государствам больше террористов и принимать решительные меры против благотворительных вкладов, незаконного оборота наркотиков, поддельных товаров, торговли различными товарами и незаконной деятельности, благодаря которым террористы могут действовать.
Keby však existovala politická vôľa, intenzívnejšia spolupráca pri zastavení financovania teroristov by bola relatívne lacná. Súvisiace opatrenia by zahrňovali vydávanie väčšieho množstva teroristov, zákaz charitatívnych darov, obchod s omamnými látkami, falzifikáciami, komoditný trh a ostatné nezákonné obchodné činnosti, ktoré financujú teroristické akcie.
Če pa bi zmogli poiskati politično voljo, bi bilo boljše sodelovanje pri ukinjanju financiranja teroristov relativno poceni. To bi pomenilo izročiti večje število teroristov in stopiti na prste dobrodelnim prispevkom, tihotapljenju drog, ponarejenim izdelkom, trgovanju z blagom in nezakonitim dejavnostim, ki jim omogočajo izvajanje njihovih dejavnosti.
Ancak siyasi irade oluşturulabilirse teröristlerin finansman kaynaklarını kesmeye yönelik işbirliği daha ucuza çıkar. Bu da daha çok teröristin iade edilmesini, ve faaliyetlerini sürdürmelerine olanak sağlayan bağışları, uyuşturucu ticaretini, sahte mal ticareti, ve faaliyetlerini sürdürmeye yönelik yasadışı faaliyetlerinin daha sıkı kontrol altına alınması demektir.
Bet, ja izdotos atrast politisko gribu, tad palielināta sadarbība, lai nogrieztu teroristu finansējuma avotus, būs relatīvi lēta. Tas nozīmētu to, ka tiktu izraidīts vairāk teroristu un kontrolēti ziedojumi, samazināta tirdzniecība ar narkotikām, viltotām precēm, nelegāla preču tirdzniecība un citas aktivitātes, kas nodrošina teroristiem spēju darboties.
  Protekcjonizm: kogo rze...  
Krugman powiedział również, że być może potrzebujemy większej stymulacji fiskalnej. Jeżeli dałoby się wypracować skuteczną makropolitykę wykorzystującą istniejące instrumenty, może uda nam się uniknąć najgorszego ze wszystkich możliwych bodźców fiskalnych: ponownych zbrojeń.
M. Krugman a également déclaré qu’il fallait davantage de stimuli budgétaires. Si une macropolitique efficace peut être mise en place en recourant aux instruments existants, nous pourrons peut-être éviter le pire des incitants budgétaires : le réarmement. Mais il semble actuellement que les pressions iront plutôt dans le sens d’une réduction que d’une augmentation des dépenses militaires (du moins à l’Ouest) lorsque le pire sera derrière nous.
Krugman sagte ebenfalls, dass wir größere Steueranreize benötigen werden. Wenn eine erfolgreiche Makropolitik unter Verwendung bestehender Instrumente gefunden werden kann, können wir vielleicht den schlechtesten Steueranreiz von allen vermeiden: die Wiederaufrüstung. Zurzeit sieht es jedoch danach aus, dass die Regierungen (zumindest im Westen) unter Druck geraten werden, ihre Militärausgaben zu senken und nicht anzuheben, wenn das Schlimmste vorbei ist.
Krugman también afirmó que pueden ser necesarios nuevos estímulos fiscales. Si se puede hallar una macro política que funcione utilizando los instrumentos ya existentes, podríamos conseguir evitar el peor estímulo fiscal de todos: el rearme. Pero ahora mismo parece que las presiones serán para reducir más que para incrementar el gasto militar (al menos en Occidente) cuando lo peor haya pasado ya.
Krugman ha anche detto che possiamo aver bisogno di maggiori incentivi fiscali. Se si può trovare una macropolitica di successo usando gli strumenti esistenti, possiamo essere in grado di evitare il peggiore tra tutti gli incentivi fiscali: il riarmo. Ma, al momento, sembra che si tenda a ridurre piuttosto che ad aumentare la spesa militare (almeno in Occidente), se il peggio è passato.
Krugman também afirmou que poderemos precisar de mais estímulos fiscais. Se conseguirmos encontrar uma macro-política, utilizando instrumentos conhecidos, talvez possamos evitar o pior estímulo fiscal de todos: o rearmamento. Contudo, actualmente parece mais provável a existência de pressões no sentido reduzir os gastos militares em vez de os aumentar (pelo menos no Ocidente), quando o pior passar.
وقال كروغمان أيضاً إننا سنحتاج للمزيد من الحوافز المالية. لكنْ إذا وُضعت سياسة كليّة ناجحة تستخدم الأدوات المتاحة حالياً، فإنه قد يتسنى أيضاً تفادي أسوأ محفّزٍ مالي، وهو: إعادة التسلّح. ويبدو أنّ هناك ضغوطاً تدفع حالياً (في الغرب، على الأقل) باتجاه تقليص الانفاق العسكري، بدلاً من زيادته ـ إلى حين الخروج من الأزمة الراهنة.
Krugman zei ook dat er wellicht meer fiscale prikkels nodig zijn. Als er een succesvol macrobeleid kan worden geformuleerd met gebruikmaking van bestaande instrumenten, kunnen wij misschien de slechtste fiscale stimulans van allemaal vermijden: herbewapening. Maar op dit moment lijkt het of er eerder gevraagd zal worden om een verlaging, dan om een verhoging van de militaire uitgaven (tenminste in het Westen) wanneer het ergste voorbij is.
Кругман казва също, че може би се нуждаем от повече данъчни стимули. Ако се намери успешна макроикономическа политика, използваща съществуващиге инструменти, можем да избегнем най-лошия от всички данъчни стимули: превъоръжаването. Но засега изглежда, че ще има натиск по-скоро за намаляване, отколкото за увеличаване на военният бюджет, когато най-лошото отмине.
Krugman rovněž prohlásil, že potřebujeme více fiskálních stimulů. Bude-li objevena úspěšná makroekonomická koncepce, za použití existujících prostředků, budeme schopni se vyvarovat nejhoršího fiskálního stimulu vůbec: znovuvyzbrojování. Ale to však dnes zní, jako kdyby existoval tlak spíše na snížení, než na zvýšení vojenských výdajů (alespoň na Západě) nyní, kdy je nejhorší za námi.
Krugman ütles ka, et vaja võib minna rohkem rahalisi stiimuleid. Kui suudetaks välja töötada edukas makropoliitika, mis kasutaks olemasolevaid vahendeid, oleks ehk võimalik vältida halvimat rahalist stiimulit, taasrelvastumist. Praegu paistab, et vähemalt Läänes on surve pigem sõjaliste kulutuste vähendamise kui suurendamise poole, kui halvim on möödas.
Krugman azt is elmondta, hogy további pénzügyi élénkítő csomagra lehet szükség. Ha sikerül a jelenlegi eszközök felhasználásával sikeres makro politikát folytatni, akkor lehet, hogy el tudjuk kerülni a legsúlyosabb pénzügyi élénkülést: nevezetesen az újra fegyverkezést. Mégis most úgy néz ki, hogy ha elmúlik a vihar, akkor valószínűleg a katonai kiadások csökkentésére és nem növelésére nehezedik majd nyomás. (legalábbis nyugaton).
Krugman sagði einnig að aukin ríkisumsvif geti verið nauðsynleg. Ef hægt er að stuðla að skilvirkri efnahagsstefnu ríkja með því að nýta þau tæki sem þegar eru tiltæk, gætum við komist hjá því að beita verstu ríkisumsvifum sem fyrirfinnast: vígbúnaðarstefnu. Eins og staðan er núna lítur út fyrir að þrýstingur verði á að draga úr frekar en að auka útgjöld til hermála (a.m.k. á Vesturlöndum) þegar hið versta verður yfirstaðið.
Krugmanas taip pat sakė, kad mums gali prireikti fiskalinio stimulo. Jei bus surasta, naudojantis esamomis priemonėmis, sėkminga makropolitika, mums galbūt pavyks išvengti visų blogiausio fiskalinio stimulo – persiginklavimo. Tačiau dabar, kai blogiausia jau, atrodo, praeityje, tikriausiai bus spaudžiama labiau sumažinti, o ne padidinti karines išlaidas (bent jau Vakaruose).
Krugman sa også at vi kan trenge mer skattestimulans. Hvis en vellykket makropolitikk kan finnes ved å bruke eksisterende instrumenter, kan vi også være i stand til å unngå den verste skattestimulans av alt: opprustning. Det ser imidlertid nå ut som at det vil være press for å redusere heller enn øke militære utgifter (i det minste i Vesten) når det verste er over.
Krugman a spus, de asemenea, că s-ar putea să avem nevoie de mai multe stimulente financiare. Dacă o macro-politică de succes poate fi găsită folosind instrumentele existente, am putea să evităm cel mai rău stimulent fiscal cu putinţă: reînarmarea. Dar, în prezent, se pare că va fi mai multă presiune pentru reducerea, decât pentru creşterea, cheltuielilor militare (cel puţin în Occident), după ce va fi depăşit stadiul cel mai dificil.
Кругман также сказал, что нам может понадобиться больше бюджетного стимулирования. Если с помощью существующих инструментов удастся выработать успешную макроэкономическую политику, мы, возможно, избежим самого худшего бюджетного стимулирования – перевооружения. Но в настоящий момент складывается такое впечатление, что, когда самое худшее останется позади, обстоятельства будут вынуждать, скорее, сокращать военные расходы, а не увеличивать их – по крайней мере, на Западе.
Krugman taktiež prehlásil, že potrebujeme viac daňových stimulov. Ak bude objavená úspešná makroekonomická koncepcia, za použitia existujúcich prostriedkov, budeme schopní vyvarovať sa najhoršieho daňového stimulu vôbec: opätovné vyzbrojovanie. Ale to však dnes znie, ako keby existoval tlak skôr na zníženie, než na zvýšenie vojenských výdajov (aspoň na Západe) teraz, keď je najhoršie za nami.
Krugman je dejal tudi, da bomo morda potrebovali več finančnih spodbud. Če bomo našli uspešno makro politiko z uporabo obstoječih instrumentov, bi se morda lahko izognili najslabši finančni spodbudi od vseh: ponovnemu oboroževanju. Vendar pa trenutno kaže, da se bo pritisk za zmanjševanje in ne povečevanje vojaške porabe (vsaj na Zahodu) izvajal šele, ko bo najhuje mimo.
Krugman daha fazla mali teşvike ihtiyaç olabileceğini de belirtiyor. Mevcut araçlardan yararlanabilecek başarılı bir makro politika bulunabilirse, en kötü mali teşvikten, yani yeniden silahlanmadan kaçınabiliriz. Ancak öyle görünüyor ki, En kötü dönem atlattıldıktan sonra askeri harcamaların arttırılmasından ziyade azaltılması yönünde baskı olacaktır (en azından Batıda).
Krugmans teica, ka mums ir nepieciešams vairāk fiskālo stimulu. Ja varētu atrast veiksmīgu makroekonomisko politiku, izmantojot eksistējošos instrumentus, mēs varētu arī izvairīties no paša ļaunākā fiskālā stimula - bruņošanās atjaunošanas. Bet šobrīd izskatās, ka drīzāk būs spiediens samazināt nekā palielināt militāros izdevumus (vismaz Rietumos) tad, kad krīzes ļaunākais posms būs garām.
  Protekcjonizm: kogo rze...  
ubiegłego wieku byłby ostatnim gwoździem do trumny pod względem ekonomicznym oraz byłby niezwykle niebezpieczny w kategoriach politycznych. Można to jednak powstrzymać, jeżeli (co wcale nie jest pewne) uda się zapanować nad stroną makro obecnego kryzysu.
En un mot, la crise risque bien d’engendrer une instabilité politique interne dans le monde entier. Le commerce est d’ores et déjà fortement touché. Un protectionnisme marqué du style de celui des années 1930 ne ferait que retourner le couteau dans la plaie sur le plan économique et constituerait un redoutable danger sur le plan politique. Mais cette évolution peut probablement être évitée, si (et c’est un « si » majuscule) on arrive à maîtriser les aspects macroéconomiques de la crise.
Zusammenfassend kann man also sagen, dass die Krise Gefahr läuft, weltweit für interne politische Instabilität zu sorgen. Der Handel ist bereits hart getroffen. Ein ernsthafter Protektionismus wie in den 1930er Jahren würde Salz in die Wunden der Wirtschaft streuen und wäre politisch äußerst gefährlich. Doch dies kann wahrscheinlich aufgehalten werden, falls (und dies ist ein sehr fragliches „falls“) die makropolitische Seite der Krise gemeistert werden kann.
En resumen, la crisis puede provocar inestabilidad política interna en cualquier parte del mundo. El comercio ha sufrido un duro golpe. Un proteccionismo al estilo de 1930 empeoraría aún más la situación económica y supondría un tremendo peligro político. Pero todo esto podría evitarse si (y se trata de un sí muy grande) se puede controlar la parte macroeconómica de la crisis.
Insomma, la crisi ha una grande possibilità di generare instabilità politica interna in tutto il mondo. I commerci sono già stati colpiti duramente. Un serio protezionismo, come negli anni '30, in termini economici equivarrebbe a rigirare il coltello e in termini politici costituirebbe un terribile pericolo. Ma questo si può probabilmente evitare, se (ed è un grande se) l’aspetto macro della crisi può essere tenuto sotto controllo.
Em suma, a crise tem um grande potencial para gerar instabilidade política por todo o mundo. O comércio foi já duramente atingido. Um proteccionismo sério ao estilo dos anos trinta poderia constituir mais uma acha na fogueira em termos económicos e um considerável perigo em termos políticos. Contudo, muito provavelmente, isto poderá ser evitado se (e é um grande "se") o lado macro da crise puder ser dominado.
بإيجاز شديد، قد تولّد الأزمة الراهنة مزيداً من عدم الاستقرار السياسي الداخلي في جميع أنحاء العالم. كما تعرّضت التجارة العالمية لضربة قاسية. ويُعتبر تبني السياسة الحمائية الصارمة التي انتشرت في الثلاثينيات مسماراً إضافياً يُدقّ في نعش الاقتصاد العالمي، وخطراً سياسياً مفزعاً. وسيبقى الحدُّ من انتشار السياسة الحمائية أمراً مستبعداً، ما لم ينجح المجتمع الدولي في السيطرة على الجانب الكلّي للأزمة.
Samengevat, het is zeer wel mogelijk dat de crisis in de hele wereld tot interne politieke instabiliteit zal leiden. De handel is reeds zwaar getroffen. Serieus protectionisme á la 1930 zou economisch gezien de duimschroeven verder aandraaien en politiek gezien een enorm gevaar betekenen. Maar dat kan vermoedelijk worden voorkomen, maar (en dat is een grote ‘maar’) dan moet men de macrokant van de crisis onder de knie zien te krijgen.
Накратко, кризата има потенциал да предизвика вътрешна политическа нестабилност в целия свят. Търговията вече бе сериозно засегната. Силният протекционизъм в стила на 30-те години би бил ново завъртане на ножа в раната в икономическо отношение и тревожна поитическа опасност. Но това може да бъде спряно, ако (Iи това е едно голямо ако) бъде овладяна макрокризисната политика.
Závěrem lze konstatovat, že krize má velký potenciál pro vytváření interní politické stability v celém světě. Obchod je již tvrdě postižen. Opravdový protekcionismus ve stylu třicátých let by byl ekonomicky přiléváním oleje do ohně a politicky hrozivým nebezpečím. Tomu je však možné se vyhnout, a sice za (důrazného) předpokladu, že makroekonomický aspekt krize bude zvládnut.
Kokkuvõtteks, kriisil on suur potentsiaal tekitada sisemist poliitilist ebastabiilsust kogu maailmas. Kaubandus on juba saanud tugeva löögi. 1930. aastate stiilis tõsine protektsionism oleks järjekordne hoop majandusele ja poliitilises mõttes hirmuäratav oht. Tõenäoliselt saab seda ära hoida, kui suudetakse kontrolli alla saada kriisi makropoliitiline külg.
Összegezve a válságban megvan a nagy lehetőség, hogy belső politikai instabilitást okozzon világszerte. A kereskedelem már így is súlyosan érintett. Az 1930-as éveket idéző komoly protekcionizmus gazdaságilag újabb tőrdöfés és politikailag félelmetes veszély lenne. Ezt azonban talán el lehet kerülni, ha (és ez nagybetűvel) a válság makrooldalát kezelni tudjuk.
Niðurstaðan er því sú að kreppan gæti haft mikil áhrif í þá veru að skapa pólitískan óstöðugleika um allan heim. Mikill samdráttur hefur þegar orðið í viðskiptum. Umfangsmikil verndarstefna eins og á fjórða áratugnum myndi hafa alvarlegar efnahagslegar afleiðingar og bjóða mikilli hættu heim pólitískt séð. En sennilega er hægt að forðast það, ef (og það er stórt ef) hægt er að ná stjórn á ríkisfjármálahlið kreppunnar.
Trumpai tariant, krizė turi didžiulį potencialą viso pasaulio šalyse sukelti stiprų politinį nestabilumą. Prekyba jau nukentėjo. Griežtas trisdešimtųjų pobūdžio protekcionizmas reikštų dar skaudesnį smūgį ekonomine prasme ir grėsmingą pavojų – politine. Tačiau to galima išvengti, jei (ir tai didelis „jei“) bus suvaldytas krizės makroaspektas.
Totalt sett har krisen potensiale til å generere intern, politisk ustabilitet over hele verden. Handelen er allerede hardt rammet. Alvorlig proteksjonisme som i 1930-årene vil være å ytterligere vri kniven økonomisk og en fryktelig politisk fare . Men dette kan høyst sannsynlig avverges, hvis (og det er et stort hvis) makrosiden av krisen kan håndteres.
În esenţă, criza are un potenţial deosebit de a genera instabilitate politică internă în întreaga lume. Comerţul a fost deja puternic lovit. Un protecţionism sever de genul celui din tipul anilor '30 ai secolului trecut ar putea răsuci încă odată cuţitul în rană din punct de vedere economic şi ar putea reprezenta un pericol de temut din perspectivă politică. Dar această situaţie poate fi, probabil, combătută, dacă (şi există un mare dacă) poate fi controlată macro-dimensiunea crizei.
В общей сложности кризис обладает огромным потенциалом, позволяющим вызвать внутреннюю политическую нестабильность во всем мире. Торговля уже серьезно пострадала. С экономической точки зрения серьезный протекционизм на манер 30-х годов – все равно, что бередить рану, а с политической точки зрения он страшно опасен. Но вероятно, этого можно избежать, если (а это еще под вопросом) удастся справиться с макроэкономическим аспектом кризиса.
Záverom je možné konštatovať, že kríza má veľký potenciál pre vytváranie internej politickej stability v celom svete. Obchod je už tvrdo postihnutý. Skutočný protekcionizmus v štýle tridsiatych rokov by bol ekonomicky prilievaním oleja do ohňa a politicky hrozivým nebezpečenstvom. Tomu je však možné sa vyhnúť, a síce za (dôrazného) predpokladu, že makroekonomický aspekt kríze bude zvládnutý.
Če povzamemo: kriza ima velik potencial za ustvarjanje notranjepolitične nestabilnosti po vsem svetu. Trgovina je že močno prizadeta. Resni protekcionizem v stilu 30-let bi z gospodarskega vidika še poglobil krizo, politično pa bi pomenil strah zbujajočo nevarnost. Vendar pa to verjetno lahko preprečimo, če (in obstaja velik če) bomo uspeli obvladati makroekonomsko plat krize.
Sonuç olarak, krizin tüm dünyada ülke içi siyasi istikrarsızlığa yol açabilme potansiyeli vardır. Ticaret büyük bir darbe yemiştir. 1930’lar tipi ciddi bir korumacılık ekonomik açıdan bir darbe daha, siyasi açıdan ise ürkütücü bir tehlike olacaktır. Ancak eğer krizin makro kısmı halledilebilirse bu tehlike savuşturulabilir.
Kopumā, krīzei ir potenciāls ģenerēt iekšējo politisko nestabilitāti visā pasaulē. Tirdzniecība jau šobrīd cieš visvairāk. Nopietns 1930.gadu tipa protekcionisms būtu vēl lielāks naža dūriens ekonomiskā un baismīgs apdraudējums politiskā ziņā. Bet to droši vien var aizkavēt, ja (un tas ir liels „ja”) tiek vadīta krīzes makroekonomiskā puse.
  Przegląd NATO - Nowe za...  
Dzięki decyzji podjętej w listopadzie 2010 r. w Lizbonie Sojuszowi udało się położyć podwaliny pod samodzielne faktograficzne analizy tego zagadnienia. Tym samym NATO nie tylko zapewniło niezbędne unowocześnienie istniejącym strukturom, takim jak zdolność reagowania na incydenty komputerowe, ale także zaczyna wspólnie, jako sojusz, mierzyć się z realnymi i narastającymi wyzwaniami związanymi z cyberobroną.
With the Lisbon decisions in November 2010, the Alliance then successfully laid the foundations for a self-directed, factual examination of the issue. In doing so, NATO is not only giving existing structures like the NATO Computer Incident Response Capability a much-needed update, but also beginning to jointly, as an alliance, face up to very real and growing cyber defence challenges.
Avec les décisions de Lisbonne de novembre 2010, l’Alliance a ensuite installé un processus d’examen autonome et factuel de cette question. Ce faisant, l’OTAN procède non seulement à une actualisation très nécessaire des structures existantes, comme sa Capacité de réaction aux incidents informatiques, mais elle entreprend aussi de relever conjointement, en tant qu’alliance, les défis très réels et croissants de la cyberdéfense.
Mit den Lissabonner Entscheidungen vom November 2010 hat das Bündnis sodann erfolgreich das Fundament für eine selbstgesteuerte, sachliche Untersuchung des Themas aufgebaut. Hierdurch verpasst die NATO nicht nur bestehenden Strukturen wie der NATO Computer Incident Response Capability ein notwendiges Update, sondern beginnt auch, sich gemeinsam, als Bündnis, den realen und wachsenden Herausforderungen der Cyber-Verteidigung zu stellen.
Con las decisiones adoptadas en Lisboa en noviembre de 2010 la OTAN sentó las bases de un análisis propio y objetivo de la cuestión, y de ese modo no sólo está realizando una muy necesaria actualización de estructuras ya existentes, como su Capacidad de Respuesta ante Incidentes Informáticos, sino que también está empezando a enfrentarse de forma conjunta, como Alianza, a unos retos de ciberdefensa muy reales y en pleno desarrollo.
Con le decisioni di Lisbona del novembre 2010, l'Alleanza ha posto le basi per un esame basato sui fatti e autodiretto della questione. Nel fare ciò, la NATO non solo incentiva l’aggiornamento di strutture già esistenti, come la NATO Computer Incident Response Capability, ma comincia a fronteggiare congiuntamente, come fa un'alleanza, le sfide reali e crescenti della difesa cibernetica.
Com as decisões de Lisboa, em Novembro de 2010, a Aliança lançou então com sucesso os alicerces para uma auto-análise factual da questão. Ao fazê-lo, a NATO está não só a fornecer às estruturas existentes, como a Capacidade de Reacção da NATO a Incidentes Informáticos, uma actualização muito necessária, como também a começar em conjunto, enquanto aliança, a enfrentar os desafios de defesa cibernéticos, que são muito reais e crescentes.
ثم نجح الناتو في وضع أسس للتوجيه الذاتي والاختبار الفعلي، من خلال قرارات لشبونة في تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2010. وبذلك، لا يكفي الناتو التحديث اللازم للهياكل القائمة مثل تحديث قدرة استجابة الناتو للحوادث الإلكترونية، لكنه أيضاً بداية للتعاون والمشاركة في مواجهة تحديات الدفاع الإلكتروني الفعلية والمتزايدة.
Met de besluiten van Lissabon in november 2010, legde het Bondgenootschap vervolgens met succes het fundament voor een zelfregulerend, feitenonderzoek naar het vraagstuk. Daarmee geeft de NAVO niet alleen bestaande structuren, zoals het NAVO-Computer Incident Response Capability een zeer noodzakelijke update, maar zij begint ook gezamenlijk, als bondgenootschap, het hoofd te bieden aan de zeer reële en groeiende uitdagingen op het gebied van cyberdefensie.
Благодарение на решенията от Лисабон през ноември 2010 г. Алиансът успешно започна един целенасочен и подробен преглед по въпроса. По този начин се извършва крайно необходимата актуализация на вече съществуващите структури като Способностите на НАТО за реакция на компютълни инциденти и същевременно Алиансът се изправя с лице към реалните и все по-големи предизвикателства в киберсвета.
Na základě rozhodnutí summitu v Lisabonu, v listopadu 2010, Aliance vytvořila úspěšné předpoklady pro autonomní řízení a konkrétní zkoumání tohoto problému. Tímto způsobem NATO nejen poskytlo existující struktury, jako počítačovou kapacitu reakce na incident NATO s potřebnou aktualizací, ale rovněž začalo společně, jako Aliance, čelit velmi reálným a přibývajícím problémům kybernetické obrany.
2010. aasta novembris Lissabonis vastu võetud otsuste alusel algatas allianss seejärel edukalt probleemistiku iseseisva faktilise läbitöötamise. Selle sammuga tagab NATO oma olemasolevatele struktuuridele, nagu näiteks NATO arvutiintsidentidele reageerimise võime, vägagi vajaliku ajakohastamise ning ühtlasi astub üheskoos, alliansina, kindlalt vastu vägagi reaalsele ja kasvavale küberkaitseohule.
A 2010 novemberi lisszaboni döntésekkel a Szövetség sikeresen kidolgozta a témával foglalkozó, saját irányítás alatt lévő és tényszerű vizsgálat alapjait. Ennek során a NATO nem csak olyan meglévő struktúrák régóta szükséges megújítását hajtja végre, mint amilyen például a NATO Számítógépes Biztonsági Események Kezelése (CIRC), hanem egyúttal elkezd együttesen, szövetségként szembenézni a nagyon is valóságos és egyre növekvő cyber-védelmi kihívásokkal.
Eftir að ákvarðanirnar höfðu verið teknar í Lissabon í nóvember árið 2010, lagði bandalagið grunninn að sjálfstæðri rannsókn sem skyldi byggja á að skoða þær staðreyndir sem fyrir liggja um málefnið. Með þessu vildi NATO ekki aðeins styðja við núverandi starfsemi á borð við þá deild NATO sem bregst við tölvutilvikum, heldur einnig með því að takast sameiginlega, sem bandalag, á við mjög svo raunverulegar og vaxandi netógnir.
Med Lisboa-beslutningene i november 2010 klarte Alliansen å legge grunnlaget for en selvstyrt, saklig undersøkelse av spørsmålet. Ved å gjøre det gir ikke bare NATO slike eksisterende strukturer som NATOs reaksjonsevne på datahendelser en viktig oppdatering, men begynner også i fellesskap, som en allianse, å møte svært reelle og økende internettforsvarsutfordringer.
Având în vedere deciziile de la Lisabona din noiembrie 2010, Alianţa a pus cu succes bazele unei examinări factuale auto-gestionate a acestui aspect. Astfel, NATO nu numai că asigură o actualizare atât de necesară unor structuri existente, precum Capabilitatea NATO de Răspuns la Incidentele Generate de Computere, ci şi începe să se confrunte, în comun, ca o alianţă, cu provocările foarte reale şi în creştere ale apărării cibernetice.
С принятием в ноябре 2010 года лиссабонских решений заложена хорошая основа для того, чтобы Североатлантический союз изучил реальное положение дел в самой организации. При этом НАТО не только обновляет существующие структуры, такие как средства реагирования на компьютерные инциденты, в чем они крайне нуждаются, но и приступает к совместному решению настоящих и растущих проблем кибернетической защиты.
Na základe rozhodnutí summitu v Lisabone, v novembri 2010, Aliancia vytvorila úspešné predpoklady pre autonómne riadenie a konkrétne skúmanie tohto problému. Týmto spôsobom NATO nie len poskytlo existujúce štruktúry, ako počítačovú kapacitu reakcie na incident NATO s potrebnou aktualizáciou, ale taktiež začalo spoločne, ako Aliancia, čeliť veľmi reálnym a pribúdajúcim problémom kybernetickej obrany.
Z lizbonskimi odločitvami novembra 2010 je zavezništvo potem uspešno položilo temelje za neodvisno, na dejstvih temelječo preučitev vprašanja. Nato s tem ne izvaja le močno potrebne posodobitve obstoječih struktur, kot je Natova zmogljivost za odzivanje na računalniške incidente, pač pa se tudi začenja skupaj, kot zavezništvo, soočati z zelo realnimi in vse večjimi izzivi kibernetske obrambe.
2010’daki Lizbon kararlarını takiben İttifak konuyla ilgili bağımsız, gerçeklere dayanan bir inceleme başlattı. Bunu yapmakla NATO sadece Bilgisayar Olaylarına Müdahale Yeteneği gibi mevcut yapılarını güncellemekle kalmayıp bir ittifak olarak giderek büyüyen gerçek siber savunma sorunlarıyla da yüzleşmeye başlamaktadır.
  NATO Review - Nowe medi...  
Dla mnie blog to nie tylko codzienne zapiski, ale także okno na świat. Pisząc i publikując w moim blogu artykuły o dzieciach i ich prawach udało mi się zebrać środki finansowe dla afgańskich dzieci. Na przykład jesienią 2007 roku otrzymałem całą masę dziecięcych bucików z USA.
For me, to blog is not only about my daily diaries, but also a window to the world. Through writing and publishing articles about children and their rights on my blog I was able to raise funds for Afghan children. For example, in autumn 2007 I received lots of childrens shoes from the USA. I distributed them among those children who were terrified of the harsh coming winter.
Dans mon blog je ne veux pas seulement tenir mon journal quotidien, mais ouvrir aussi une fenêtre au monde. Grâce aux articles que j’écris et que je publie sur mon blog à propos des enfants et de leurs droits, j’ai pu récolter des fonds pour les enfants afghans. Et à l’automne 2007, j’ai, par exemple, reçu des États-Unis plein de chaussures pour enfants. Je les ai distribuées à ces enfants, qui étaient terrifiés à l’idée de l’hiver rude qui allait arriver.
Für mich geht es beim Bloggen nicht um mein tägliches Tagebuch, sondern um ein Fenster zur Welt. Indem ich schreibe und Artikel über Kinder und ihre Rechte in meinem Blog veröffentliche, konnte ich Mittel für afghanische Kinder sammeln. So erhielt ich beispielsweise im Herbst 2007 viele Kinderschuhe aus den USA. Ich habe sie unter jenen Kindern verteilt, die schreckliche Angst vor dem bevorstehenden harten Winter hatten.
Para mí, el blog que escribo no sólo abarca mi vida cotidiana sino que también representa una ventana abierta al mundo. Escribiendo artículos sobre los niños afganos y sus derechos pude conseguir donativos para esos mismos niños. Por ejemplo, en otoño de 2007 recibía un montón de zapatos infantiles provenientes de EEUU. Los distribuí entre los niños pobres que vivían atemorizados ante la llegada del crudo invierno.
Per me, fare blog non si limita alle mie quotidiane impressioni, ma rappresenta anche una finestra sul mondo. Scrivendo e pubblicando sul mio blog articoli sui bambini e sui loro diritti ho potuto raccogliere fondi per i bambini afgani. Per esempio, nell’autunno 2007 ho ricevuto dagli Stati Uniti molte scarpe per bambini, che ho distribuito fra quei bambini che guardavano con timore l'arrivo del rigido inverno.
Para mim, escrever blogues é mais do que escrever o meu diário, é abrir uma janela para o mundo. Através da escrita e da publicação de artigos acerca das crianças e dos seus direitos no meu blogue, consegui angariar fundos para as crianças afegãs. Por exemplo, no Outono de 2007 recebi imensos sapatos de crianças dos Estados Unidos. Distribuí-os entre as crianças que estavam aterrorizadas com a perspectiva do duro Inverno que se aproximava.
لا يمثل التدوين من وجهة نظري كتابة مذكراتي اليومية فحسب بل يعتبر نافذة على العالم، إذ تمكنت من خلال كتابة ونشر المقالات عن الأطفال وحقوقهم على مدونتي من جمع التبرعات للأطفال الأفغان. فعلى سبيل المثال، تلقيت في خريف 2007 كميات من أحذية الأطفال من الولايات المتحدة الأمريكية وقمت بتوزيعها على الأطفال المرعوبين من برد الشتاء القادم.
Voor mij is bloggen niet alleen het bijhouden van m’n dagboek, maar ook een raam dat uitkijkt op de wereld. Door artikelen te schrijven en te publiceren op mijn blog over kinderen en hun rechten, heb ik geld bij elkaar weten te brengen voor Afghaanse kinderen. In de herfst van 2007 bijvoorbeeld, kreeg ik een hele partij kinderschoenen uit Amerika. Ik heb ze uitgedeeld aan kinderen die doodsbang waren voor de komende grimmige winter.
За мен писането в блога не е само възможност да си водя дневник, но и прозорец към света. Благодарение на статиите за правата на децата в моя блог успях да набера средства за афганистанските деца. През есента на 2007 г. например получих голяма пратка детски обувки от САЩ. Раздадох ги на дечицата, който тръпнеха в очакване на тежката зима.
Pro mě je blog nejen mým deníkem, ale rovněž oknem do světa. Díky publikaci článků o dětech a jejich právech na mém blogu jsem mohl zřídit fond pro afghánské děti. Například, na podzim roku 2007 jsem obdržel zásilku dětských bot z USA, které jsem rozdal dětem potřebujícím obuv pro nastávající tuhou zimu.
Minu jaoks ei ole blogimine üksnes igapäevane päevikupidamine, vaid ka aken maailma. Kirjutades oma blogis lastest ja nende õigustest ning avaldades artikleid, õnnestus mul koguda annetusi Afganistani laste jaoks. Näiteks saadeti 2007. aasta sügisel USAst terve hunnik laste jalanõusid. Jagasin need saabuva karmi talve kartuses vaevlevatele lastele.
Számomra a blogírás nem csak napi naplóírás, hanem ablak a világra. A gyerekekről és jogaikról írott és kiadott cikkeimnek köszönhetően, sikerült pénzt gyűjtenem az afgán gyermekek számára. Például 2007 őszén nagyon sok gyermekcipőt kaptam az USA-tól. Szétosztottam őket azok között a gyerekek között, akik rettegtek a közelgő kemény téltől.
Fyrir mér er það að blogga ekki bara dagbókarskráning mín, heldur einnig gluggi til umheimsins. Í gegnum skrif og birtingu greina um börn og réttindi þeirra á blogginu mínu, tókst mér að afla fjár og aðstoðar fyrir afgönsk börn. Til dæmis má nefna að haustið 2007 fékk ég sent mikið af skóm handa börnum frá Bandaríkjunum. Ég dreifði þeim meðal þessara barna, sem óttuðust hinn harða komandi vetur.
Rašyti interneto dienoraštį man nėra tas pats, kaip vien tik kasdien rašyti dienoraštį – tai langas į pasaulį. Rašydamas straipsnius apie vaikus ir jų teises bei spausdindamas juos savo interneto dienoraštyje, įstengiau surinkti lėšų afganų vaikams. Pavyzdžiui, 2007 m. rudenį gavau daugybę vaikiškų batų iš JAV. Išdalijau juos vaikams, kurie su siaubu laukė ateinančios atšiaurios žiemos.
For meg dreier det å blogge seg ikke bare om mine daglige dagbøker, men er også et vindu til verden. Gjennom å skrive og publisere artikler om barn og deres rettigheter på bloggen min ble jeg i stand til å starte et fond for afghanske barn. For eksempel høsten 2007 mottok jeg mange par barnesko fra USA. Jeg delte dem ut blant de barna som var skrekkslagne med tanke på den kommende, barske vinteren.
Pentru mine, blog-urile nu înseamnă numai însemnările mele zilnice, ci şi o fereastră către lume. Prin scrierea şi publicarea articolelor despre copii şi drepturile lor pe blog-ul meu am reuşit să strâng fonduri pentru copiii afgani. De exemplu, în toamna lui 2007 am primit din SUA foarte mulţi pantofi pentru copii. I-am distribuit acelor copii înspăimântaţi de iarna grea care se apropia.
Для меня вести блог означает не только вести мой дневник – это, скорей, окно в мир. Благодаря тому, что я писал и размещал на своем блоге статьи о детях и о правах детей, мне удалось собрать денежные средства для маленьких афганцев. Например, осенью 2007 года я получил очень много пар детской обуви из США. Я раздал их детям, которые с ужасом ждали наступления суровой зимы.
Pre mňa je blog nielen mojim denníkom, ale zároveň oknom do sveta. Vďaka publikácii článkov o deťoch a ich právach na mojom blogu som mohol založiť fond pre afganské deti. Napríklad, na jeseň roku 2007 som obdržal zásielku detských topánok z USA, ktoré som rozdal deťom potrebujúcim obuv pre nastavajúcu tuhú zimu.
Zame je blog ne le kraj, kjer objavljam svoj dnevnik, ampak hkrati tudi okno v svet. S pisanjem in objavljanjem člankov o otrocih in njihovih pravicah na svojem blogu sem uspel zbrati sredstva za afganistanske otroke. Tako sem jeseni 2007 dobil veliko otroških čevljev iz ZDA. Razdelil sem jih med tiste otroke, ki so se bali bližajoče se ostre zime.
Benim için blog sadece bir günlük değildir; aynı zamanda dünyaya açılan bir penceredir. Blogumda çocuklarla ilgili yazılar yazarak ve makaleler yayınlayarak Afganistanlı çocuklar için para topladım. Örneğin, 2007 sonbaharında ABD’den çocuk ayakkabısı yolladılar. Ben de ayakkabıları kara kışı korkuyla bekleyen çocuklara dağıttım.
Man, personīgi, blogs ir ne tikai dienasgrāmata, bet arī logs uz pasauli. Rakstot un publicējot rakstus par bērniem un viņu tiesībām savā blogā, esmu spējis arī iegūt finansiālu atbalstu Afganistānas bērniem. Piemēram, 2007.gada rudenī es saņēmu lielu bērnu apavu sūtījumu no ASV. Es tos izdalīju bērniem, kas bija nobijušies no gaidāmās aukstās ziemas.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow