uda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.tiglion.com
  news-list  
W tym roku w ramach projektu udało się zebrać prawie dwa miliony koron szwedzkich, a oprócz tego zapewnić szpitalowi woluntariuszy, usługi oraz niezbędne towary.
This year the project managed to raise close to two million SEK in addition to voluntary hours, services and goods.
Cette année, l'événement a permis de collecter près de deux millions de SEK, en plus des heures, services et biens bénévolement offerts.
In diesem Jahr konnten bei dem Projekt fast zwei Millionen SEK (EUR 209.726) eingenommen werden. Hinzu kommen die ehrenamtliche Arbeit, die Services und weitere Waren, die beigesteuert wurden.
Este año el proyecto ha conseguido recaudar cerca de dos millones de SEK, además de las horas, bienes y servicios voluntarios.
Quest'anno il progetto ha raccolto quasi due milioni di corone svedesi oltre a ore di volontariato, servizi e beni.
Este ano, o projeto conseguiu arrecadar quase dois milhões de coroas suecas, além de horas de voluntariado, serviços e produtos.
В этом году проекту удалось собрать почти два миллиона шведских крон — и это не говоря о десятках часов волонтерской работы, безвозмездных услугах и пожертвованиях в виде готовых изделий.
Bu yıl projede gönüllülerin sağladığı mesai, hizmet ve ürünlerin yanı sıra yaklaşık iki milyon İsveç Kronu toplamayı başardık.
  news-list  
„Jesteśmy bardzo dumni z tego projektu, ponieważ udało się nam zoptymalizować zarówno bezpieczeństwo produktu, jak i wykonanie higieniczne na bardzo wysokim poziomie zgodnie z wymogami i przepisami branżowymi.
“We are extremely proud of this design, because we’ve succeeded in optimizing both product safety and hygiene to a very high level, following the industry requirements and regulations. For instance, flat surfaces have been eliminated and there are no hollow bodies or crevices where bacteria will grow“, comments Tommy Karlsson, Innovation Manager at FlexLink.
« Nous sommes très fiers de ce concept car nous avons réussi à optimiser à la fois la sécurité et l'hygiène des produits à des niveaux très élevés, conformément aux exigences et réglementations du secteur. Ainsi, les surfaces planes ont été supprimées et l'absence de corps creux ou de cavité empêche le développement des bactéries », explique Tommy Karlsson, responsable du service Innovation chez FlexLink.
„Wir sind sehr stolz auf unseren neuen Mattenketten-Förderer, da es uns gelungen ist, Produktsicherheit und Hygiene auf das sehr hohe Niveau der Industrieanforderungen und -verordnungen zu bringen. Beispielsweise wurden ebene Flächen eliminiert und es gibt keine Hohlkörper oder Spalten, in denen Bakterien wachsen“, kommentiert Tommy Karlsson, Innovations-Manager bei FlexLink.
“Estamos extremadamente orgullosos de este diseño porque hemos logrado optimizar tanto la higiene como la seguridad de los productos a un nivel extraordinario conforme a la normativa y los requisitos del sector. Por ejemplo, se han eliminado las superficies planas y no hay estructuras huecas ni fisuras para evitar la aparición de bacterias“, comenta Tommy Karlsson, Director de Productos para plataformas del transportador de acero inoxidable.
“Siamo molto orgogliosi di questo progetto, perché siamo riusciti a perfezionare al massimo livello la sicurezza e l'igiene del prodotto, in conformità ai requisiti e alle norme industriali. Ad esempio, sono state eliminate le superfici piane e non vi sono parti vuote o fessure così da evitare la proliferazione dei batteri“, commenta Tommy Karlsson, Innovation Manager di FlexLink.
“Estamos extremamente orgulhosos desta concepção porque tivemos sucesso em otimizar a segurança e a higiene do produto em um nível muito alto, acompanhando os regulamentos e requisitos da indústria. Por exemplo, superfícies planas foram eliminadas e não há espaços ocos ou cavidades que possibilitem o crescimento de bactérias“, comentou Tommy Karlsson, Gerente de Inovação da FlexLink.
"Мы очень гордимся своим новым продуктом, ведь нам удалось оптимизировать как безопасность, так и санитарно-гигиенические показатели конвейера в соответствии с промышленными требованиями и нормативами. Например, мы исключили плоские поверхности, а также пустоты и узкие щели, которые обычно способствуют росту бактерий", — комментирует Томми Карлссон, руководитель отдела инноваций в компании FlexLink.
FlexLink'in Yenilik Müdürü Tommy Karlsson, “Sektör gerekliliklerine ve düzenlemelerine uygun olarak gerek ürün güvenliğini, gerekse hijyeni oldukça yüksek bir seviyeye çıkardığımız bu tasarımla son derece gurur duyuyoruz. Örnek olarak bakterilerin üreyebileceği düz yüzeyler, boş gövdeler ve yarıklar ortadan kaldırıldı“ diyor.
  customer-cases  
„Oczekiwanym rezultatem przedsięwzięcia było uzyskanie dodatkowej przestrzeni, co naprawdę się udało. Poprowadzenie przenośników do góry spowodowało duże zmiany w naszym ciasnym obiekcie. Udało się uzyskać bardzo dużo miejsca, nawet więcej niż się spodziewaliśmy.
“The expected outcome of this installation was to gain floor space, and we really did. Elevating the conveyors made a big difference in our narrow premises. The available floor space got much bigger, actually bigger than expected. We have saved a lot of time for the operations since the employees’ can, in an easy way, move around in the factory. We have also been able to put in additional machines”
« L'objectif de cette installation était de gagner de l'espace au sol, et cela a parfaitement fonctionné ». La surélévation des convoyeurs a tout changé dans nos locaux étroits. L'espace au sol disponible a beaucoup augmenté, et même au-delà de nos attentes. Nous gagnons beaucoup de temps dans les opérations puisque les employés peuvent à présent se déplacer facilement dans l'usine. Nous avons également pu installer des machines supplémentaires »
„Das gewünschte Ergebnis dieser Installation war es, Platz zu gewinnen, und das haben wir definitiv erreicht. Die Hängeförderer haben in unseren engen Räumlichkeiten einen großen Unterschied ausgemacht. Wir haben deutlich mehr Platz gewonnen, tatsächlich sogar mehr als erwartet. Wir haben viel Zeit im Betrieb gespart, da sich unsere Mitarbeiter ungehindert im Werk bewegen können. Zudem konnten wir zusätzliche Maschinen aufstellen“
“El resultado esperado de la nueva instalación era ganar espacio en la planta, y se logró. Elevar los transportadores supuso una gran diferencia en nuestras reducidas instalaciones. El espacio disponible en planta se hizo mucho más grande, más todavía de lo que esperábamos. Hemos ahorrado un montón de tiempo gracias a que los empleados, sencillamente, se pueden mover mejor por la empresa. También hemos podido poner en marcha máquinas adicionales”
"Il risultato che ci aspettavamo da questa installazione era ottenere maggiore spazio sul pavimento, e così è stato. I convogliatori elevati fanno davvero la differenza nei nostri locali. Lo spazio disponibile sul pavimento è molto più grande, anzi, più ampio di quanto ci aspettassimo. Abbiamo risparmiato molto tempo nel reparto operativo, in quanto i dipendenti hanno avuto la possibilità di muoversi nello stabilimento con la massima semplicità. Siamo persino riusciti a installare altre macchine"
"O resultado esperado dessa instalação era ganhar espaço no chão de fábrica e isso foi alcançado. Elevar os transportadores fez uma grande diferença em nossas instalações apertadas. O espaço no chão de fábrica disponível tornou-se muito maior, na verdade, maior do que o esperado. Economizamos muito tempo com as operações, já que os funcionários podem se mover facilmente pela fábrica. Também pudemos acrescentar maquinário adicional"
"Конечной целью этого проекта было освобождение рабочей площади, и мы действительно добились поставленной цели. Подняв конвейеры над полом, мы существенно расширили до этого узкую производственную площадку. Стало доступно намного больше места — даже больше, чем мы планировали. А это сказалось на времени выполнения операций, ведь теперь сотрудникам гораздо проще перемещаться по предприятию. Мы даже смогли установить дополнительные станки"
The effects of their new conveyor system have increased their production, as well as lowered their maintenance costs, since the new system had a longer duration than the old. It has contributed to a higher reliability of supply, and a more effective cleaning process. Although a small company, these improvements gave the company a better chance to defend its position in the grocery stores’ dairy sections.Konveyörlerin yükseltilmesiyle süt ürünleri fabrikası daha açık ve erişilebilir hale geldi. Böylece, fabrikanın kapasitesinin artırılmasına katkı sağlayan yeni bir doldurucu satın alındı.
  news-list  
Fundacja na rzecz szpitala dziecięcego Queen Silvia finansuje sale szpitalne i zajęcia terapeutyczne, aby poprawić sytuację życiową poważnie chorych dzieci. FlexLink jest głównym sponsorem imprezy organizowanej przez fundację, na której w tym roku udało się zebrać ponad 1,5 mln koron szwedzkich (173 000 EUR).
The Queen Silvia Children’s Hospital in Gothenburg is the home for many children fighting against sometimes severe diseases. To help the children to a better everyday, the Foundation for Queen Silvia’s Child Hospital is financing healing rooms and activities. FlexLink is the main sponsor for their main fund raising event which this year raised more than 1,5 MSEK (173 000 EUR).
L'hôpital pour enfants de la Reine Silvia de Göteborg accueille de nombreux enfants qui luttent parfois contre de graves maladies. Afin d'améliorer leur quotidien, la Fondation de l'hôpital pour enfants de la Reine Silvia finance des salles de soin et des activités. FlexLink est le principal partenaire de la plus grande collecte de fonds de l'hôpital, qui a permis cette année de récolter plus de 1,5 million de couronnes suédoises (173 000 euros).
Im Königin Silvia Kinderkrankenhaus in Göteborg werden viele Kinder behandelt, von denen manche mit schweren Krankheiten kämpfen müssen. Um den Kindern den schweren Alltag zu erleichtern, spendet die Stiftung des Königin Silvia Kinderkrankenhauses Heilungsräume und organisiert Veranstaltungen für die Kinder. FlexLink ist der Hauptsponsor der größten Spendenveranstaltung der Stiftung, bei der dieses Jahr Spenden in Höhe von umgerechnet über 173.000 EUR gesammelt wurden.
El hospital infantil Reina Silvia de Gotemburgo es el hogar para muchos niños que luchan contra distintas enfermedades. Con el objetivo de mejorar el día a día de los niños, la Fundación del hospital infantil Reina Silvia está financiando actividades y salas de curación. FlexLink es el principal patrocinador del mayor evento de recaudación de fondos, que este año recaudó más de 173 000 euros.
L'Ospedale pediatrico Regina Silvia di Göteborg ospita molti bambini affetti, a volte, da gravi patologie. Allo scopo di rendere migliori le loro giornate, la fondazione dell'Ospedale pediatrico Regina Silvia finanzia stanze per la degenza e varie attività. FlexLink è lo sponsor principale dell'evento più importante per la raccolta fondi che, quest'anno, ha raccolto oltre 1,5 milioni di corone svedesi (173.000 euro).
O Hospital Infantil da Rainha Sílvia de Gotemburgo abriga várias crianças que lutam contra doenças que muitas vezes são graves. Para melhorar a rotina das crianças, a Fundação do Hospital Infantil da Rainha Sílvia está financiando atividades e salas de recuperação. A FlexLink é o principal patrocinador do evento para arrecadação de fundos, que este ano conseguiu mais de 1,5 milhões de coroas suecas (ou 173.000 EUR).
Больница Queen Silvia Children’s Hospital в Гётеборге стала домом для многих детей, страдающих от серьезных заболеваний. Чтобы улучшить жизнь маленьких пациентов в больнице, фонд Queen Silvia’s Child Hospital финансирует создание комнат реабилитации и проведение различных мероприятий для детей. Компания FlexLink выступила главным спонсором основного благотворительного мероприятия фонда в этом году, которое позволило собрать более 1,5 миллионов шведских крон (173 000 евро).
Göteborg'daki Queen Silvia Çocuk Hastanesi, ciddi hastalıklarla boğuşan birçok çocuğa ev sahipliği yapıyor. Çocuklara daha iyi bir yaşam sunabilmek için Queen Silvia Çocuk Hastanesi Vakfı tedavi odaları ve çeşitli etkinlikler için finansman sağlamaktadır. Vakfın bu yıl düzenlediği ve 1,5 milyon İsviçre Kronu'nun (173.000 Euro'nun) üzerinde bir gelir elde edilen bağış etkinliğinin ana sponsorluğunu FlexLink üstlenmiştir.
  news-list  
Nowoczesna konstrukcja została stworzona w oparciu o liczne udoskonalenia poprzednich rozwiązań oraz bogate doświadczenie w branży. Dzięki temu udało się uzyskać nie tylko najwyższą wydajność, ale również niezwykłą trwałość i minimalne wymagania serwisowe.
Little or no adjustments are necessary in changeovers between different product batches is yet another element of the technology that let you reach new and higher levels of OEE. The refined design is the evolution of a series of developments and extensive field experiences, ensuring not only state of the art performance but also a long service life and a minimum of maintenance required.
Autre facteur permettant un meilleur rendement global de l'équipement (TRS) : la quasi absence voire l'absence totale de réglages lors des changements de format de produits. Notre conception repensée est le fruit d'un ensemble de développements et d'expériences poussées sur le terrain. Vous bénéficiez non seulement de performances de pointe, mais également d'une longue durée de vie pour votre matériel, le tout avec un entretien minimal.
Bei Umrüstungen zwischen verschiedenen Produktchargen sind keine oder nur geringfügige Anpassungen notwendig. Dies ist ein weiterer Vorteil dieser Technologie, durch den Sie eine höhere Gesamteffektivität erzielen. Das ausgeklügelte Design ist die Weiterführung einer Reihe von Entwicklungen und umfassender praktischer Erfahrung, die nicht nur modernste Leistung, sondern auch eine lange Lebensdauer und minimalen Wartungsaufwand sicherstellt.
Al cambiar entre lotes de productos no es necesario realizar prácticamente ningún cambio: otro aspecto de esta tecnología que le permite alcanzar nuevos niveles de eficiencia general de los equipos. El diseño renovado es la evolución de una serie de desarrollos y exhaustivas pruebas de campo que garantizan no solo un rendimiento de vanguardia, sino una larga vida útil y un mínimo mantenimiento.
Le regolazioni necessarie durante il changeover tra lotti diversi di prodotti sono minime o inesistenti e questo è un altro elemento importante della tecnologia che permette di raggiungere nuovi e più alti livelli di OEE. Il design curato è frutto di sviluppi che si sono susseguiti nel tempo anche grazie a moltissime prove sul campo, assicurando, non solo le migliori performance sul mercato, ma anche una lunga durata e una manutenzione ridotta al minimo.
A necessidade de fazer pouco ou nenhum ajuste nas trocas entre os diferentes lotes de produtos é outro elemento da tecnologia que permite a obtenção de níveis novos e mais altos de eficácia geral dos equipamentos (OEE). O design refinado representa a evolução de vários desenvolvimentos e de uma vasta experiência em campo, o que garante não apenas um desempenho inigualável, mas também uma longa vida útil do serviço e o nível mínimo necessário de manutenção.
При переходе на другой тип продукции требуются минимальные настройки, что является еще одним преимуществом этой технологии, позволяющей вам добиться нового уровня общей эффективности оборудования. Усовершенствованная конструкция стала результатом серии разработок и обширных полевых испытаний, что гарантирует не только ультрасовременную производительность, но также долгий срок службы и минимальное техническое обслуживание.
Yeni ve daha yüksek OEE seviyelerine ulaşmanızı sağlayacak bu teknolojinin bir başka avantajı da farklı ürün serileri arasında değişim sırasında hiçbir ayarlamaya ihtiyaç duyulmaması ya da son derece az oranda ayarlamaya gereksinim duyulmasıdır. Bu sadeleştirilmiş tasarım, bir dizi teknolojik gelişimde yaşanan evrimin ve son derece kapsamlı bir saha deneyiminin bir sonucudur. Bu sayede son teknoloji ürünü bir performans elde etmenin yanı sıra uzun bir hizmet ömrü sağlanır ve minimum seviyede bir bakım gereksinimine ihtiyaç duyulur.
  customer-cases  
„Oczekiwanym rezultatem przedsięwzięcia było uzyskanie dodatkowej przestrzeni, co naprawdę się udało. Poprowadzenie przenośników do góry spowodowało duże zmiany w naszym ciasnym obiekcie. Udało się uzyskać bardzo dużo miejsca, nawet więcej niż się spodziewaliśmy.
“The expected outcome of this installation was to gain floor space, and we really did. Elevating the conveyors made a big difference in our narrow premises. The available floor space got much bigger, actually bigger than expected. We have saved a lot of time for the operations since the employees’ can, in an easy way, move around in the factory. We have also been able to put in additional machines”
« L'objectif de cette installation était de gagner de l'espace au sol, et cela a parfaitement fonctionné ». La surélévation des convoyeurs a tout changé dans nos locaux étroits. L'espace au sol disponible a beaucoup augmenté, et même au-delà de nos attentes. Nous gagnons beaucoup de temps dans les opérations puisque les employés peuvent à présent se déplacer facilement dans l'usine. Nous avons également pu installer des machines supplémentaires »
„Das gewünschte Ergebnis dieser Installation war es, Platz zu gewinnen, und das haben wir definitiv erreicht. Die Hängeförderer haben in unseren engen Räumlichkeiten einen großen Unterschied ausgemacht. Wir haben deutlich mehr Platz gewonnen, tatsächlich sogar mehr als erwartet. Wir haben viel Zeit im Betrieb gespart, da sich unsere Mitarbeiter ungehindert im Werk bewegen können. Zudem konnten wir zusätzliche Maschinen aufstellen“
“El resultado esperado de la nueva instalación era ganar espacio en la planta, y se logró. Elevar los transportadores supuso una gran diferencia en nuestras reducidas instalaciones. El espacio disponible en planta se hizo mucho más grande, más todavía de lo que esperábamos. Hemos ahorrado un montón de tiempo gracias a que los empleados, sencillamente, se pueden mover mejor por la empresa. También hemos podido poner en marcha máquinas adicionales”
"Il risultato che ci aspettavamo da questa installazione era ottenere maggiore spazio sul pavimento, e così è stato. I convogliatori elevati fanno davvero la differenza nei nostri locali. Lo spazio disponibile sul pavimento è molto più grande, anzi, più ampio di quanto ci aspettassimo. Abbiamo risparmiato molto tempo nel reparto operativo, in quanto i dipendenti hanno avuto la possibilità di muoversi nello stabilimento con la massima semplicità. Siamo persino riusciti a installare altre macchine"
"O resultado esperado dessa instalação era ganhar espaço no chão de fábrica e isso foi alcançado. Elevar os transportadores fez uma grande diferença em nossas instalações apertadas. O espaço no chão de fábrica disponível tornou-se muito maior, na verdade, maior do que o esperado. Economizamos muito tempo com as operações, já que os funcionários podem se mover facilmente pela fábrica. Também pudemos acrescentar maquinário adicional"
"Конечной целью этого проекта было освобождение рабочей площади, и мы действительно добились поставленной цели. Подняв конвейеры над полом, мы существенно расширили до этого узкую производственную площадку. Стало доступно намного больше места — даже больше, чем мы планировали. А это сказалось на времени выполнения операций, ведь теперь сотрудникам гораздо проще перемещаться по предприятию. Мы даже смогли установить дополнительные станки"
The effects of their new conveyor system have increased their production, as well as lowered their maintenance costs, since the new system had a longer duration than the old. It has contributed to a higher reliability of supply, and a more effective cleaning process. Although a small company, these improvements gave the company a better chance to defend its position in the grocery stores’ dairy sections.Konveyörlerin yükseltilmesiyle süt ürünleri fabrikası daha açık ve erişilebilir hale geldi. Böylece, fabrikanın kapasitesinin artırılmasına katkı sağlayan yeni bir doldurucu satın alındı.
  customer-cases  
„Musieliśmy zmienić konfigurację naszych linii, aby mogły współpracować z podzespołami, które dotarły tu z Puerto Rico. Dzięki kompleksowej pomocy firmy FlexLink udało nam się bez większych problemów zmienić system pracy przenośników i na bieżąco rozwiązywać pojawiające się problemy”.
With the use of the Puerto Rico lines we appreciate more and more the flexibility of FlexLink", says the customer’s Maintenance Manager. "We had to reconfigure the lines with the integration of components coming from Puerto Rico. The versatility of FlexLink allowed us to redesign the conveyor layouts without big problems and in the same time to solve new problems."
« Avec l'utilisation des lignes de Porto Rico, nous apprécions chaque jour davantage la flexibilité de FlexLink », souligne le responsable de la maintenance du client. « Nous avons dû reconfigurer les lignes avec l'intégration de composants provenant de Porto Rico. La polyvalence de FlexLink nous a permis de repenser la configuration des convoyeurs sans grandes difficultés tout en trouvant réponse aux nouveaux problèmes. »
„Durch die Einbindung der Produktionslinien aus Puerto Rico wissen wir die Flexibilität von FlexLink immer mehr zu schätzen“, sagt der Instandhaltungsleiter des Kunden. „Wir mussten die Produktionslinien aufgrund der Integration der aus Puerto Rico stammenden Bauteile neu konfigurieren. Die Vielseitigkeit von FlexLink ermöglichte uns, ohne große Probleme den Aufbau der Förderer neu zu entwerfen und gleichzeitig neu auftretende Probleme zu lösen.“
Con el uso de las líneas de Puerto Rico valoramos cada vez más la flexibilidad de FlexLink", dice el gerente de mantenimiento del cliente. "Tuvimos que reconfigurar las líneas para integrar los componentes procedentes de Puerto Rico. La versatilidad de FlexLink nos permitió rediseñar la distribución de los transportadores sin grandes incidentes y a la vez resolver los nuevos problemas."
"Con l'uso delle linee di produzione di Puerto Rico siamo in grado di apprezzare sempre di più la flessibilità di FlexLink", spiega il responsabile della manutenzione del cliente. "Abbiamo dovuto riconfigurare le linee produttive con l'integrazione di componenti provenienti da Puerto Rico. La versatilità di FlexLink ci ha consentito di riprogettare la configurazione del convogliatore senza grosse difficoltà e, allo stesso tempo, ci ha permesso di risolvere nuovi problemi".
Com o uso das linhas de Puerto Rico, nós apreciamos cada vez mais a flexibilidade da FlexLink", afirma a gerente de manutenção do cliente. "Tivemos que reconfigurar as linhas com a integração de componentes provenientes de Puerto Rico. A versatilidade da FlexLink permitiu a nós reprojetar os layouts de transportador sem grandes problemas e, ao mesmo tempo, resolver novos problemas."
Используя линии из Пуэрто-Рико, мы все больше и больше убеждаемся в преимуществах универсальности систем FlexLink", — комментирует руководитель службы технического обслуживания заказчика. "Нам пришлось переоборудовать линии, встроив в них компоненты из Пуэрто-Рико. Универсальность систем FlexLink позволила организовать конвейер без особых проблем и, в то же время, мы избежали возможных новых осложнений."
Porto Riko hatlarının kullanımı sayesinde FlexLink'in esnekliğini her gün daha çok takdir ediyoruz" diyor müşterinin Bakım Yöneticisi. "Hatları Porto Riko'dan gelen entegrasyon bileşenleriyle yeniden konfigüre etmemiz gerekiyordu. FlexLink'in esnekliği sayesinde konveyör düzen planımızı büyük sorunlar yaşamadan ve aynı zamanda yeni sorunları çözerek yeniden tasarlayabildik."
  customer-cases  
Po przeszło roku konsultacji ze specjalistami z działu optycznego firmy FlexLink udało się sfinalizować kontrakt uwzględniający wykorzystanie platformy Vision X® firmy FlexLink. To zautomatyzowane rozwiązanie przepływu produkcji zostanie wykorzystane do wyznaczania tras i transportowania palet w procesie produkcji.
After more than a year of discussions with FlexLink’s Optical Division, the contracts were finalized with the choice of FlexLink’s Vision X® platform. This automated production flow solution would be used to route pallets through the production process. It would be combined with vertical spiral conveyors and FlexLink’s single track XH conveyor for the curing cycle.
Après plus d'une année de discussions avec la division optique de FlexLink, les contrats ont été conclus avec le choix de la plate-forme Vision X® de FlexLink. Cette solution de flux de production automatisé est utilisée pour acheminer les palettes durant le processus de production. Elle est combinée avec des convoyeurs verticaux en spirale et le convoyeur monopiste XH de FlexLink pour le cycle de cuisson.
Nach über einjähriger Verhandlung mit der Optical Division von FlexLink wurde schließlich der Vertrag über die FlexLink Vision X®-Plattform geschlossen. Diese Automatisierungslösung für den Produktionsfluss wird für die Streckenführung von Paletten im Produktionsprozess eingesetzt. Für den Aushärtezyklus wird das System mit Vertikalspiralförderern und dem einspurigen FlexLink XH-Förderer kombiniert.
Después de más de un año de conversaciones con la división óptica de FlexLink, se terminaron los contratos con la selección de la plataforma Vision X® de FlexLink. Esta solución de flujo de producción automatizado se utilizaría para transferir palets a través del proceso de producción. Se combinaría con transportadores verticales en espiral y el transportador de carril sencillo XH para el ciclo de secado.
Dopo oltre un anno di trattative con il settore ottico di FlexLink, i contratti sono stati stipulati scegliendo la piattaforma Vision X®. Questa soluzione per flussi di produzione automatizzati è stata utilizzata per l'instradamento dei pallet nel processo di produzione. La piattaforma è stata combinata con i convogliatori verticali a spirale e con il convogliatore a pista singola XH FlexLink per il ciclo di polimerizzazione.
Depois de mais de um ano de discussões com a divisão ótica da FlexLink, os contratos foram finalizados com a escolha da plataforma Vision X® da FlexLink. A solução automatizada de fluxo de produção seria usada para transportar paletas pelo processo de produção. Ela seria combinada com os transportadores verticais em espiral e o transportador XH de pista única da FlexLink para o ciclo de tratamento.
Через год напряженных обсуждений оптическое подразделение FlexLink завершило работы по данному контракту, представив заказчику платформу Vision X®. Это решение в области автоматизации производственных потоков предназначалось для маршрутизации паллет на всех стадиях технологического процесса. Система включала вертикальные спиральные конвейеры и конвейерную систему XH от FlexLink с одной дорожкой для цикла выдерживания.
FlexLink’in Optik Bölümü'yle bir seneyi aşkın konuşmalardan sonra FlexLink’in Vision X® platformu seçimi yapılarak sözleşmeler sonlandırıldı. Bu otomatik üretim akışı çözümü, paletlerin üretim süreci boyunca yönlendirilmesi için kullanılacaktır. Bakım döngüsü için dikey spiral konveyörler ve FlexLink’in tek şeritli XH konveyörü ile birlikte kullanılacaktır.
  news-list  
„W ostatnim czasie udało nam się zainstalować całą instalację i dokonać jej rozruchu dla laboratorium średniej wielkości w ciągu jednego dnia. Poza oczywistymi kwestiami takimi jak bezpieczna i efektywna obsługa podajników oraz koncepcja Smart Routing, osiągnęliśmy szereg korzyści pośrednich, rozwiązanie typowych problemów związanych ze szkłami, jak 5S, skrócenie cyklu produkcyjnego i ogólna czystość.
"In a recent case, we managed to install and ramp-up the equipment for a whole medium size lab within one day. Besides the obvious issues such as he safe and efficient handling of the trays and the smart routing, it gives a number of indirect benefits enhancing typical Lean issues like 5S, minimization of throughput time and general cleanliness." concludes Ken Lento, Strategic Business Unit Manager – Unique Products, FlexLink & Laetus US.
« Récemment, nous avons réussi à installer et à mettre en route l'équipement d'un laboratoire complet de taille moyenne en l'espace d'une journée. Outre les avantages évidents, tels que la manutention sûre et efficace des plateaux et leur acheminement intelligent, nos solutions offrent de nombreux bénéfices indirects. Elles permettent notamment de résoudre les problèmes d'optimisation, comme les 5S, la réduction des délais de traitement et l'amélioration de la propreté générale », conclut Ken Lento, directeur de l'unité opérationnelle stratégique – Unique Products, FlexLink & Laetus US.
„Vor Kurzem konnten wir die Ausrüstung für ein mittelgroßes Labor innerhalb eines Tages installieren und in Betrieb nehmen. Neben den offensichtlichen Punkten wie sicherer und effizienter Handhabung der Produktträger und Smart-Routing gibt es eine Reihe von indirekten Vorteilen, die typische Lean-Aspekte wie 5S, Minimierung der Durchsatzzeit und allgemeine Sauberkeit verbessern.“ fasst Ken Lento, Leiter der strategischen Geschäftseinheit von Unique Products, FlexLink & Laetus US zusammen.
"Recientemente conseguimos realizar la instalación y la puesta en marcha de los equipos de un laboratorio de tamaño medio en un solo día. Además de ventajas obvias, como la manipulación segura y eficiente de las bandejas y la circulación inteligente, también ofrece otras indirectas ya que mejora aspectos típicos de Lean como las 5S, reduce el tiempo de la producción y la limpieza en general," concluye Ken Lento, Director de la Unidad Estratégica de Negocio – Unique Products, FlexLink & Laetus US.
"Recentemente, abbiamo installato e avviato in un solo giorno le attrezzature di un laboratorio di medie dimensioni. Oltre ad affrontare ovvie problematiche quali la gestione sicura ed efficiente dei contenitori e lo smistamento intelligente, è possibile godere di una serie di benefici indiretti che migliorano i tipici problemi di una produzione snella, ad esempio le 5S, la riduzione al minimo dei tempi di produzione e le condizioni generali di pulizia." conclude Ken Lento, responsabile della Business Unit strategica (SBU) – dedicata ai prodotti esclusivi, FlexLink & Laetus US.
"Em um caso recente, conseguimos instalar e montar o equipamento de um laboratório inteiro de tamanho médio em um só dia. Além dos problemas óbvios, como o manuseio seguro e eficiente das bandejas e o roteamento inteligente, isso proporciona inúmeros benefícios indiretos, como a melhoria de problemas típicos como os 5S, a minimização do tempo de transferência e a limpeza geral." concluiu Ken Lento, Gerente da Unidade de Negócios Estratégicos – Produtos Exclusivos, FlexLink & Laetus dos EUA.
"В последнем случае нам удалось полностью смонтировать и запустить оборудование для лаборатории среднего размера всего за один день. Помимо обеспечения безопасной и эффективной транспортировки лотков и оптимального маршрута, эта система имеет ряд неочевидных преимуществ: более экономичная и рациональная организация согласно концепции 5S, сокращение времени обработки и более гигиеничная конструкция в целом", — говорит Кен Ленто, менеджер стратегического бизнес-подразделения – Unique Products, FlexLink и Laetus US.
"En son gerçekleştirdiğimiz uygulamalardan birinde, orta ölçekli bir laboratuvarın kurulum, donanım ve devreye alma işlemlerini bir gün içinde tamamlamayı başardık. Akıllı yönlendirme ve tepsileri güvenli ve verimli bir şekilde taşımayla ilgili konuların yanı sıra 5S gibi tipik Eğim konularını, düşük üretim süresini ve genel temizliği iyileştirerek bazı dolaylı avantajlar sağlıyor." diyor Unique Products, FlexLink Laetus US Stratejik İş Birimi Yöneticisi – Ken Lento.
  news-list  
– W imieniu fundacji chcielibyśmy bardzo podziękować uczestnikom za fantastyczny dzień na polach golfowych Hills Golf Club. Dzięki ogromnemu wsparciu wszystkich zainteresowanych udało się zebrać ponad 1,5 mln koron szwedzkich, jest to tym bardziej cenne, że pochodziły często z drobnych kwot i zasiłków.
– From the foundation we would like to raise a big thank you for a fantastic day at Hills Golf Club. Through the strong contribution of all involved, we managed to raise more than 1,5 MSEK, which is exceptionally good and welcome money. In addition, we have a number of objects that we are going to sell at internet auction. When all is sold, I hope that we will reach the fund raising target of 2 MSEK. The money is ear marked to finance healing rooms with a jungle theme. These rooms are specially designed to create a good and relaxing environment for the children and their parents when visiting the hospital, says Tomas Gedda, head of the Foundation for Queen Silvia’s Child Hospital.
– De la part de la fondation, nous voudrions chaleureusement remercier tous les participants pour cette journée fantastique au Hills Golf Club. Grâce à la forte mobilisation de tous, nous avons réussi à récolter plus de 1,5 million de couronnes suédoises, un chiffre incroyable et de l'argent bienvenu. Nous allons également mettre en vente un certain nombre d'objets lors d'une enchère en ligne. Lorsque tout sera vendu, J'espère que nous aurons atteint notre objectif de 2 millions de couronnes suédoises. L'argent récolté est destiné à financer des salles de soin décorées sur le thème de la jungle. Ces salles ont été pensées pour créer un environnement de détente agréable pour les enfants et leurs parents lors d'une visite à l'hôpital, précise Tomas Gedda, directeur de la Fondation de l'hôpital pour enfants de la Reine Silvia.
– Im Namen der Stiftung möchten wir uns bei allen von Herzen für diesen phantastischen Tag im Hills Golf Club bedanken. Durch das starke Engagement aller Beteiligten konnten mehr als 1,5 Millionen SEK (156.000 EUR) gesammelt werden, ein außerordentlich gutes und willkommenes Ergebnis. Zusätzlich haben wir eine Reihe von Objekten, die wir auf einer Internetauktion verkaufen werden. Wenn alles verkauft wurde, hoffe ich, dass wir das Spendenziel von 2 Millionen SEK (200.000 EUR) erreichen. Das Geld ist dazu gedacht, Heilungsräume mit einem Dschungelthema zu finanzieren. Diese Räume sind extra so konzipiert, dass sie Kindern und Eltern während ihres Krankenhausaufenthaltes eine angenehme und entspannende Umgebung bieten, sagt Tomas Gedda, Chef der Stiftung des Kinderkrankenhauses Königin Silvia.
– Desde la fundación queremos agradecerle encarecidamente este fantástico día en el Hills Golf Club. Gracias a la gran contribución de todos los interesados, se ha logrado recaudar más de 1,5 millones de coronas suecas, es una cantidad excepcional y que será bienvenida. Además, tenemos una serie de objetos que vamos a subastar por Internet. Cuando se haya vendido todo, espero que alcancemos el objetivo del evento de 2 millones de coronas. El dinero está destinado a financiar la renovación de las salas de cura con una decoración temática inspirada en la naturaleza. Las habitaciones están especialmente diseñadas para crear un ambiente relajante y beneficioso para los niños y sus padres cuando visiten hospital, dice Tomas Gedda, Director de la Fundación del hospital infantil Reina Silvia.
– Come fondazione vorremmo ringraziarvi di cuore per la fantastica giornata trascorsa all'Hills Golf Club. Grazie al generoso contributo di tutti i soggetti coinvolti, siamo riusciti a raccogliere più di 1,5 milioni di corone svedesi, una somma di denaro decisamente considerevole e molto gradita. Inoltre, diversi oggetti saranno venduti all'asta su Internet. Al termine della vendita, mi auguro di raggiungere la somma finale di 2 milioni di corone svedesi. Il denaro raccolto è vincolato al finanziamento di sale di degenza decorate con soggetti inerenti alla giungla. Queste stanze sono progettate appositamente per creare un ambiente sereno e accogliente per bambini e genitori durante le visite in ospedale, afferma Tomas Gedda, responsabile della fondazione dell'Ospedale pediatrico Regina Silvia.
– Nós da Fundação gostaríamos de dar um enorme obrigado pelo dia fantástico no Hills Golf Club. Com a grande contribuição de todos os envolvidos, conseguimos arrecadar mais de 1,5 milhões de coroas suecas, um dinheiro excepcionalmente bom e muito bem-vindo. Além disso, temos vários objetos que vamos vender em leilões pela Internet. Quando tudo for vendido, esperamos atingir uma meta de captação de 2 milhões de coroas suecas. O dinheiro se destina ao financiamento de salas de recuperação adicionais no hospital. Essas salas são especialmente projetadas para criar um ambiente saudável e relaxante para as crianças e seus pais ao visitarem o hospital, contou Tomas Gedda, Diretor da Fundação do Hospital Infantil Rainha Silvia.
– От имени фонда мы хотим выразить большую благодарность за прекрасный день, проведенный в клубе Hills Golf Club. Благодаря стараниям всех участников нам удалось собрать более 1,5 миллиона шведских крон, что является превосходным результатом для добровольных пожертвований. Кроме того, у нас есть ряд предметов, которые мы планируем продать через интернет-аукцион. Я надеюсь, что после продажи всех предметов сумма фонда достигнет 2 миллионов шведских крон. Собранные деньги пойдут на финансирование оформления больничных палат в стиле джунглей. Эти палаты должны создавать благоприятную, комфортную атмосферу для детей и их родителей на время пребывания в больнице", — рассказывает Томас Гедда, куратор фонда помощи детской больнице Queen Silvia’s Child Hospital.
– "Vakıf olarak, Hills Golf Kulübü'nde geçirdiğimiz bu mükemmel gün için herkese çok teşekkür etmek istiyoruz. Katılan herkesin güçlü katkılarıyla 1,5 milyondan fazla İsveç Kronu toplayarak iyi bir miktara ulaştık. Bunun yanı sıra internet müzayedesinde satacağımız birçok obje var. Bu objelerin hepsi satıldığında derneğimizin amacı olan 2 milyon İsveç Kronu'na ulaşacağımızı umuyoruz. Toplanan para, vahşi orman temasıyla oluşturulacak iyileştirme odalarına tahsis edilecektir. Bu odalar, hastaneyi ziyaret ettikleri sürece çocuklar ve aileleri için iyi bir ortam oluşturmak üzere tasarlandı" diyor Queen Silvia Çocuk Hastanesi Vakfı'nın başkanı Tomas Gedda.
  news-list  
„Komentarze przedstawicieli przemysłu są entuzjastyczne, a klienci są bardzo zadowoleni z naszego nowego systemu szerokiego przenośnika taśmowego ze stali nierdzewnej. Udało nam się uzyskać w pełni modułową konstrukcję, która nie tylko ułatwia operatorom wykonywanie codziennych zadań, ale również zwiększa dostępny czas produkcji.
“Feedback from the industry is genuine and customers are very pleased with our new wide belt conveyor system in stainless steel. We have reached a fully modular design that not only supports operators in more easily performing their daily tasks, but also increases available production time. Furthermore, as the WLX is a standardized conveyor platform, you always know what you‘ll get and how to maintain it. In the next development we will meet requirements on hygienic design for direct food contact“, concludes Tommy Karlsson.
« Les représentants du secteur donnent spontanément leur avis sur notre nouveau système de convoyeur à chaîne large en acier inoxydable et les clients sont très satisfaits. Nous avons obtenu une conception entièrement modulaire qui permet non seulement aux opérateurs d'effectuer leurs tâches quotidiennes plus facilement, mais qui optimise également le temps de production disponible. En outre, puisque le WLX est une plate-forme convoyeur normalisée, vous êtes toujours sûr de ce que vous allez obtenir et de comment l'entretenir. Le prochain développement répondra aux exigences des conceptions hygiéniques pour le contact alimentaire direct », conclut Tommy Karlsson.
„Die Rückmeldungen aus der Industrie sind sehr positiv, und die Kunden sind sehr zufrieden mit unserem neuen Mattenketten-Fördersystem aus Edelstahl. Das System ist vollständig modular aufgebaut und hilft so nicht nur dem Bedienpersonal bei der täglichen Arbeit, sondern erhöht gleichzeitig die verfügbare Produktionszeit. Da es sich bei dem WLX um eine standardisierte Förder-Plattform handelt, wissen Sie immer, was Sie erhalten und wie Sie es warten müssen. In der nächsten Entwicklungsphase werden wir die Hygieneanforderungen für den Transport von Lebensmitteln in direktem Kontakt erfüllen“, erklärt Tommy Karlsson.
“Las opiniones recibidas son positivas y los clientes están muy contentos con nuestro nuevo sistema de cinta transportadora ancha de banda modular de acero inoxidable. Hemos logrado un diseño totalmente modular que no solo facilita las tareas diarias de los operarios, sino que también aumenta el tiempo de producción disponible. Además, dado que el modelo WLX es una plataforma del transportador estandarizada, dispondrá en todo momento información sobre el rendimiento y sobre los procedimientos de mantenimiento. El objetivo de nuestro siguiente desarrollo es cumplir los requisitos de diseño relacionados con la higiene para el contacto directo con alimentos“, concluye Tommy Karlsson.
“Le risposte dell'industria sono reali e i clienti sono molto soddisfatti del nostro nuovo convogliatore a catena larga in acciaio inossidabile. Abbiamo sviluppato un design interamente modulare che non solo supporta gli operatori facilitando gli interventi quotidiani, ma incrementa anche il tempo di produzione disponibile. Inoltre, WLX è una piattaforma di convogliamento standardizzata, per questo sarete sempre a conoscenza della resa del vostro convogliatore e di come effettuarne la manutenzione. In futuro ci dedicheremo allo sviluppo del design del contatto diretto con gli alimenti in modo da soddisfare gli elevati requisiti in materia“, conclude Tommy Karlsson.
“O feedback da indústria é genuíno e os clientes estão muito satisfeitos com nosso novo sistema de transporte de correia larga em aço inoxidável. Alcançamos um design inteiramente modular que não somente auxilia os operadores no desempenho dos serviços diários com maior facilidade, como também aumenta o tempo de produção disponível. Além disso, como o WLX é uma plataforma de transporte padronizada, você sempre saberá o que você irá obter e como manter. No próximo desenvolvimento, atenderemos aos requisitos de design higiênico para contato direto com alimentos“, conclui Tommy Karlsson.
"Мы уже получили положительные отзывы. Наши клиенты очень довольны новой стальной конвейерной системой с широкой цепью. Мы создали полностью модульную конструкцию, которая не только заметно упрощает каждодневную работу операторов, но также позволяет сократить время простоя линии. Более того благодаря стандартизированной конвейерной платформе WLX вы всегда точно знаете, какое оборудование вы получите и как его правильно обслуживать. В настоящее время мы работаем над гигиеничной конструкцией конвейера для прямого контакта с пищевыми продуктами", — рассказал Томми Карлссон.
Tommy Karlsson, “Sektörden gelen yorumlar gerçekleri yansıtmaktadır. Ayrıca, müşterilerimiz paslanmaz çelikten üretilen yeni geniş bantlı konveyör sistemimizden oldukça memnunlar. Sadece operatörlerin görevlerini daha kolay yerine getirmesini desteklemekle kalmayıp aynı zamanda mevcut üretim süresini uzatan, tamamen modüler bir tasarıma ulaştık. Üstelik WLX standart bir konveyör platformu olduğu için alacağınız sonuçları ve gerektiğinde bakımın nasıl yapılacağını her zaman biliyorsunuz. Bir sonraki ürün geliştirmesinde doğrudan gıda temasına yönelik hijyenik tasarıma ilişkin gereklilikleri karşılayacağız“ şeklinde konuştu.
  news-list  
– W tym roku odnieśliśmy sukces, ponieważ udało się zebrać ponad 2,2 mln koron szwedzkich na rzecz dzieci. Wiadomość ta została przyjęta z radością przez dzieci w szpitalu, dlatego chcemy bardzo „podziękować wszystkim”, którzy przyczynili się do tego wspaniałego wyniku.
– It’s quite remarkable that we managed to raise more than 2.2 million SEK to the children this year. This money is welcome to the children at the hospital and we want to address a big ‘thank you’ to all who have contributed to make this fantastic result. This year the money is dedicated to financing a large remake of the corridors and rooms at the radiotherapy department into an archipelago theme with docks, fishermen’s’ sheds, the sound of waves and seagulls. This year, we also saw the fantastic initiative ‘Kids for kids’ where a group of young teenagers had worked and collected money to contribute to the foundation and the children, comments Tomas Gedda, head of the Foundation for Queen Silvia’s Children’s Hospital.
– Nous avons réussi à réunir plus de 2,2 millions de couronnes suédoises pour les enfants cette année ; c'est incroyable. Cet argent est le bienvenu pour les enfants à l'hôpital et nous voulons chaleureusement remercier tous ceux qui ont contribué à ce fantastique résultat. Cette année, l'argent est dédié au financement d'une nouvelle décoration pour les salles et couloirs du service de radiothérapie sur le thème d'un archipel, avec des quais, des cabanes de pêcheurs et le bruit des mouettes et des vagues. Cette année, une initiative fantastique « Kids for kids » (les enfants pour les enfants) a également été prise. Un groupe de jeunes adolescents a travaillé et récolté de l'argent pour la fondation et les enfants, explique Tomas Gedda, directeur de la Fondation de l'hôpital pour enfants de la Reine Silvia.
– Es ist wirklich beeindruckend, dass wir in diesem Jahr mehr als 2,2 Millionen SEK (230.000 EUR) für die Kinder sammeln konnten. Das Geld wird von den Kindern im Krankenhaus dankbar angenommen und wir möchten allen, die zu diesem phantastischen Ergebnis beigetragen haben, ein herzliches „Danke“ aussprechen. Dieses Jahr ist das Geld dafür gedacht, die Flure und Räume der Strahlentherapie-Abteilung thematisch in ein Archipel zu verwandeln, mit Docks, Fischerhütten sowie Meeresrauschen und Möwengeschrei. Dieses Jahr gab es außerdem die phantastische Initiative „Kinder für Kinder“, bei der eine Gruppe Jugendlicher gemeinsam Geldspenden eingesammelt hatte, welcher der Stiftung und den Kindern zugutekommen, kommentiert Tomas Gedda, Chef der Stiftung des Königin Silvia Kinderkrankenhauses.
– Cabe destacar que se han logrado recaudar más de 2,2 millones de coronas suecas para los niños. Este dinero es bienvenido para ayudar a los niños del hospital y queremos dar un ‘agradecimiento’ muy especial a todos los que contribuyeron a conseguir este fantástico resultado. El dinero se ha dedicado a la financiación de una gran reforma de los pasillos y las habitaciones del departamento de radioterapia para convertirlo en un archipiélago con muelles, cobertizos de pescadores, y con el sonido de las olas y las gaviotas. A lo largo del año también asistimos a la iniciativa ‘Kids for kids’ en la que un grupo de adolescentes se encargó de recaudar fondos para contribuir a la fundación y ayudar a los niños, comenta Tomas Gedda, Director de la Fundación del hospital infantil Reina Silvia.
– È straordinario come quest'anno siamo riusciti a raccogliere più di 2,2 milioni di corone svedesi per i bambini. Questo denaro è veramente importante per i bambini dell'ospedale e vogliamo rivolgere un sentito ringraziamento a tutti coloro che hanno contribuito a raggiungere questo straordinario risultato. Quest'anno i fondi sono destinati a una vasta ristrutturazione di corridoi e sale del reparto di radioterapia con decorazioni ispirate agli arcipelaghi, con banchine, capanne dei pescatori, suono delle onde e versi dei gabbiani. Quest'anno, si è svolta anche la straordinaria iniziativa ‘Kids for kids’: un gruppo di giovani adolescenti ha lavorato e raccolto fondi a favore della fondazione e dei bambini, osserva Tomas Gedda, responsabile della Fondazione dell'Ospedale pediatrico Regina Silvia.
– É notável que este ano tenhamos conseguido levantar mais de 2,2 milhões de coroas suecas para as crianças. É um dinheiro bem-vindo para as crianças no hospital e queremos dar um enorme ‘obrigado’ a todos que contribuíram para obtermos este fantástico resultado. Este ano o dinheiro será dedicado a financiar uma grande reforma dos corredores e salas do departamento de radioterapia para se tornar um arquipélago com docas, galpões pesqueiros, o som das ondas e das gaivotas. Neste ano, também vimos a iniciativa fantástica do ‘Kids for kids’, onde um grupo de jovens adolescentes que trabalhou e reuniu dinheiro para contribuir com a fundação e as crianças, comentou Tomas Gedda, Diretor da Fundação do Hospital Infantil da Rainha Sílvia.
– Это удивительно, что в этом году нам удалось собрать для детей более 2,2 миллиона шведских крон. Эти деньги будут переданы детям, находящимся на лечении в больнице, и мы хотим выразить огромную благодарность всем, кто помог нам получить этот невероятный результат. Собранные в этом году средства пойдут на финансирование крупного ремонта коридоров и палат радиотерапевтического отделения, которые превратятся в настоящий архипелаг с пирсами, рыбацкими домиками, шорохом прибоя и криками чаек. В этом году мы также увидели замечательную инициативу ‘Дети детям’, в рамках которой группа подростков передала в фонд для детей деньги, полученные за свою работу", — комментирует Томас Гедда, глава фонда Queen Silvia’s Children’s Hospital.
– "Bu yıl çocuklara 2,2 milyondan fazla İsveç Kronu toplamamız gerçekten mükemmel bir sonuç. Bu paranın tümü hastanedeki çocuklar için harcanacak; bu inanılmaz sonuca katkıda bulunan herkese çok "teşekkür ediyoruz". Bu sene toplanan para, radyoterapi bölümündeki koridor ve odaların iskeleler, balıkçı ambarları, deniz dalgası ve martı sesleri bulunan bir ada temasıyla yeniden yapımına adandı. Ayrıca bu yıl, genç insanların derneğe ve çocuklara bağışlamak için çalışıp para topladığı inanılmaz bir girişim olan "Çocuklar için çocuklar" grubuyla tanıştık" diyor Queen Silvia Çocuk Hastanesi Derneği başkanı Tomas Gedda.