uf – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 74 Results  www.wto.int
  OMC | Répertoire de rap...  
G.3.6.3 Corée — Diverses mesures affectant la viande de bœuf, paragraphe 163
G.3.6.3 Corea — Diversas medidas que afectan a la carne vacuna, párrafo 163
  OMC | Répertoire de rap...  
G.3.6.4 Corée — Diverses mesures affectant la viande de bœuf, paragraphe 164
G.3.6.4 Corea — Diversas medidas que afectan a la carne vacuna, párrafo 164
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
Dans le cadre du mécanisme de règlement des différends de l'OMC, le Canada a été partie plaignante dans plusieurs affaires en vue de préserver l'accès aux marchés pour ses exportations (aéronefs, amiante, bœuf et saumon, par exemple).
The report says that Canada participates fully in the work of the WTO, including through information sharing, support for trade facilitation initiatives, and active efforts to increase transparency. Canada is active in the ongoing negotiations in agriculture and services. In agriculture, it seeks on the one hand improved market access, export subsidy elimination, and reduced trade-distorting domestic support, while on the other it wishes to preserve its right to operate “orderly marketing systems” in the wheat, dairy, poultry and egg sectors. In services, Canada seeks to strengthen multilateral rules and improve market access, while ensuring that its public health and education systems are not jeopardized, and that new obligations do not run counter to its cultural policy objectives, the report also says.
  OMC | Nouvelles 2006 - ...  
UE — Levée de l'embargo imposé en raison de l'ESB sur les bovins vivants, la viande de bœuf et les produits à base de viande de bœuf en provenance du Royaume-Uni
UE — Levantamiento del embargo impuesto por motivo de la EEB a las exportaciones de animales vivos de la especie bovina, carne de bovino y productos de bovino procedentes del Reino Unido
  OMC | Nouvelles - alloc...  
Par rapport aux gains potentiels à tirer du Cycle de Doha, par rapport au bond de géant qu'il représente, il est regrettable que les négociations aient achoppé sur quelques milliers de tonnes de bœuf, quelques milliers de tonnes de volaille et quelques milliards de dollars de subventions ayant des effets de distorsion des échanges!
Relative to the potential gains from the Doha Round, relative to the quantum leap that it represents, it is unfortunate that the negotiations broke down over a few thousand tons of beef, a few thousand tons of poultry and a few billion dollars of trade-distorting subsidies! The bigger picture went by unnoticed.
Habida cuenta de las ventajas potenciales de la Ronda de Doha y del salto cuántico que representa, es una lástima que las negociaciones se hayan interrumpido por unas miles de toneladas de carne de bovino o de aves de corral o varios miles de millones de dólares en subvenciones con efectos de distorsión del comercio. Se ha pasado de largo ante el cuadro más grande.
  OMC | Examens des polit...  
- les obstacles à l'accès aux marchés et le soutien interne accordé pour des produits tels que la viande de bœuf, le riz, les fruits;
- impediments to market access, and domestic support for items, such as beef, rice, fruit;
- obstáculos al acceso a los mercados y ayuda interna con respecto a productos tales como la carne de bovino, el arroz y la fruta;
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
La plupart des plaintes sont réglées à un stade peu avancé de la procédure, mais l'UE a eu des difficultés à se conformer aux décisions prises dans deux affaires très médiatisées - les bananes et la viande de bœuf traité aux hormones -, ce qui s'est traduit par l'adoption de mesures de rétorsion, autorisées dans le cadre de l'OMC, contre les exportations de l'UE en 1999.
The EU is a leading user of the dispute settlement procedures to enforce multilateral trade obligations of its trading partners, and is also frequently involved as a respondent, often on transatlantic disputes. Most complaints are settled at an early stage, but the EU has had difficulties in complying with rulings in two high-profile cases — bananas and hormone-treated beef — leading to retaliation authorized by the WTO against the EU's exports in 1999. The EU does however recognize that its efforts to ensure that WTO trading partners comply with their obligations must be accompanied by its own rigorous compliance with the agreements.
  OMC | Nouvelles 2003 - ...  
Au cours de la même réunion, les États-Unis et le Canada ont contesté l'annonce de mise en conformité faite par les Communautés européennes dans le différend concernant le bœuf aux hormones (DS26 et DS48).
At the same meeting, the United States and Canada contested the European Communities’ announcement of compliance in the hormone-treated beef dispute (DS26 &DS48).
En la misma reunión, los Estados Unidos y el Canadá rebatieron el anuncio de cumplimiento realizado por las Comunidades Europeas en la diferencia relativa a la carne de vacuno tratada con hormonas (DS26 y DS48).
  OMC | Nouvelles 2003 - ...  
Les Communautés européennes ont demandé au Canada et aux États-Unis d'engager une procédure de mise en conformité pour évaluer la compatibilité de la nouvelle mesure communautaire avec les règles de l'OMC dans le cadre de l'affaire de la viande de bœuf traitée aux hormones, mais le Canada et les États-Unis ont dit qu'ils préféreraient avoir des discussions supplémentaires.
The European Communities asked Canada and the US to initiate a compliance procedure to assess the WTO consistency of the EC's new measure in the hormone-treated beef case but Canada and the US said that they would rather hold further discussions.
Las Comunidades Europeas pidieron al Canadá y a los Estados Unidos que iniciaran un procedimiento sobre el cumplimiento para evaluar la compatibilidad con las normas de la OMC de la nueva medida adoptada por las CE en el asunto de la carne de bovino tratada con hormonas, pero el Canadá y los Estados Unidos dijeron que preferían continuar las conversaciones.
  OMC | Nouvelles - alloc...  
des projets d'accords bilatéraux que nous voyons germer ici ou là et qui semblent promettre des concessions plus importantes que celle qui suffiraient à débloquer la négociation multilatérale. A moins que mon arithmétique ne soit démodée, je vois mal, par exemple, en quoi le bœuf ou la volaille américaine qu'importerait l'Union européenne en réduisant ses tarifs à la suite d'un vaste accord de libre échange euro américain se distingue d'un bœuf argentin ou d'une volaille brésilienne ou thaïlandaise, qui suivrait le même parcours à la suite d'un accord à l'OMC !
So, in the meantime, we must endeavour to help those who are pushing for a resumption of the negotiations, and to facilitate the work being done quietly in the background by different coalitions or countries. And we must try to keep a cool head. Particularly when it comes to plans for bilateral agreements that are emerging here and there, apparently promising concessions beyond what would be needed to unblock the multilateral negotiations. Unless my arithmetic is out of date, I find it hard to see how, for example, American beef or poultry imported into the European Union at lower tariffs under a vast Euro-American Free Trade Agreement would differ from Argentine beef or Brazilian or Thai poultry subject to similar treatment under a WTO agreement.
En lo inmediato, debemos, pues, aplicarnos a ayudar a los que redoblan las presiones en pro de la reanudación de las negociaciones, y a facilitar la labor discreta promovida por diferentes coaliciones o países. Y mantener la cabeza serena, en particular frente a los proyectos de acuerdos bilaterales que vemos germinar aquí y allá y que parecen prometer concesiones más importantes que la que bastaría para desbloquear la negociación multilateral. A menos que mis nociones de aritmética estén obsoletas, no llego a entender, por ejemplo, en qué se distingue la carne de vacuno o las aves de corral estadounidenses que importaría la Unión Europea, reduciendo sus aranceles, en el marco de un amplio acuerdo de libre comercio con los Estados Unidos, de la carne de vacuno argentina o de las aves de corral brasileñas o tailandesas que seguirían el mismo recorrido como consecuencia de un acuerdo en la OMC.
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
Au cours du premier semestre de 1998, le déficit extérieur courant de l'Argentine s'est creusé de 57 pour cent sous l'effet d'une accentuation du déficit de la balance commerciale, les importations augmentant trois fois plus vite que les exportations, et de la stagnation des entrées de capitaux au titre de l'investissement étranger direct. La faible croissance des exportations s'explique par la baisse des prix mondiaux des produits de base ainsi que par le recul des exportations de viande de bœuf dû à la hausse des prix intérieurs.
Argentina recovered quickly from the 1994 Mexican financial crisis, after which it accelerated the restructuring of its financial markets. However, it must now confront the impact of the Asian crisis and its effects on South America. To help Argentina do so and also advance its financial fiscal reform, the World Bank approved in November 1998 two special loan operations totalling US$3 billion. The WTO report states that for 1998 as a whole, GDP growth in Argentina is expected to be in the order of 5%. For 1999, however, growth is expected to decline to 4.8%, a level similar to that of 1996, partly in response to the trade repercussions of the financial crisis.
  OMC | Répertoire de rap...  
Antigua allègue que le Groupe spécial a agi d’une manière incompatible avec la décision rendue par l’Organe d’appel dans l’affaire Corée — Diverses mesures affectant la viande de bœuf en déterminant si la Loi sur les communications par câble, la Loi sur les déplacements et la Loi sur les jeux illicites satisfaisaient aux prescriptions du texte introductif après avoir constaté qu’elles n’étaient pas provisoirement justifiées.
In deciding to assess whether the measures satisfied the requirements of the chapeau, the Panel explained that, even though such an examination was “not necessary”, it wanted “to assist the parties in resolving the underlying dispute in this case”. Antigua alleges that the Panel acted inconsistently with the Appellate Body’s decision in Korea — Various Measures on Beef in determining whether the Wire Act, the Travel Act, and the IGBA meet the requirements of the chapeau after having found that they were not provisionally justified.
Al decidir que evaluaría si las medidas cumplen los requisitos del preámbulo, el Grupo Especial explicó que, aunque tal examen “no es necesario”, deseaba “ayudar a las partes a resolver la diferencia subyacente en el presente asunto”. Antigua alega que el Grupo Especial actuó en forma incompatible con la decisión del Órgano de Apelación en Corea — Diversas medidas que afectan a la carne vacuna al determinar si la Ley de Comunicaciones por Cable, la Ley de Viajes y la IGBA cumplían los requisitos del preámbulo después de constatar que esas leyes no estaban justificadas provisionalmente.
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
Les animaux vivants et certains produits du règne animal, comme le miel, la viande de bœuf, les œufs et les abats autres que porc, ne peuvent être importés que d'Australie et de Nouvelle-Zélande (ainsi que de Vanuatu dans le cas de la viande de bœuf).
PNG applies stringent quarantine regulations. Imports of vegetables and fruit that are also grown in PNG are banned outright. Imports of many plants, such as sugar cane, are also prohibited, while imports of others are restricted. Live animals and certain animal products, such as honey, beef, eggs and non-pork smallgoods, can only be imported from Australia and New Zealand (and Vanuatu in the case of beef). Fresh pig meat and pork smallgoods are importable only from Australia, and canned ham only from Australia, New Zealand, North American and certain EU member States.
Se aplican estrictas reglamentaciones de cuarentena. Las importaciones de frutas, legumbres y hortalizas que se cultiven también en Papua Nueva Guinea están sencillamente prohibidas. También lo están las importaciones de muchos productos vegetales, como la caña de azúcar, y restringidas las de otros. Los animales vivos y algunos productos de origen animal, como la miel, la carne de cerdo, los huevos y los productos cárnicos distintos de los de cerdo, sólo pueden importarse de Australia y Nueva Zelandia (y de Vanuatu en el caso de la carne de vacuno). La carne fresca de cerdo y los productos comestibles de cerdo sólo pueden importarse de Australia, y el jamón en lata de Australia, Nueva Zelandia, Norteamérica y algunos países miembros de la UE.
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
Elle accorde certaines préférences (admission en franchise de droits) dans le cadre du Groupe du Fer de lance mélanésien (MSG). Dans un premier temps, ces préférences visaient les importations de viande de bœuf de Vanuatu et de thon en conserve des Îles Salomon, ainsi que les exportations de thé de la PNG vers ces pays.
PNG grants at least most-favoured nation (MFN) treatment to all WTO Members. PNG grants some duty-free tariff preferences under the Melanesian Spearhead Group (MSG). These preferences initially covered imports of beef from Vanuatu and canned tuna from the Solomon Islands; PNG exports of tea to these countries. Fiji has since joined the Agreement, in 1996, and more products are now covered, such as fruit, nuts, coffee and cement. MSG exports by PNG include mainly tinned meat, coffee and cement. MSG trade is a minor share of PNG’s total trade, however, and the Agreement has not significantly expanded trade within the region.
Papua Nueva Guinea otorga como mínimo trato NMF a todos los Miembros de la OMC. También otorga algunas preferencias en franquicia arancelaria en el marco del Acuerdo Comercial del Grupo Melanesio "Punta de Lanza" (MSG). Esas preferencias abarcaban inicialmente las importaciones de carne de vacuno de Vanuatu y de conservas de atún de las Islas Salomón, así como las exportaciones de té de Papua Nueva Guinea a esos países. Fiji se sumó al Acuerdo en 1996, y el régimen preferencial abarca ahora más productos, como fruta, nueces, café y cemento. Las exportaciones de Papua Nueva Guinea al MSG consisten principalmente en carne enlatada, café y cemento. Sin embargo, el comercio en el marco del MSG no constituye sino una pequeña proporción del comercio total de Papua Nueva Guinea, y el Acuerdo no ha redundado en una expansión sustancial del comercio dentro de la región.
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
Les animaux vivants et certains produits du règne animal, comme le miel, la viande de bœuf, les œufs et les abats autres que porc, ne peuvent être importés que d'Australie et de Nouvelle-Zélande (ainsi que de Vanuatu dans le cas de la viande de bœuf).
PNG applies stringent quarantine regulations. Imports of vegetables and fruit that are also grown in PNG are banned outright. Imports of many plants, such as sugar cane, are also prohibited, while imports of others are restricted. Live animals and certain animal products, such as honey, beef, eggs and non-pork smallgoods, can only be imported from Australia and New Zealand (and Vanuatu in the case of beef). Fresh pig meat and pork smallgoods are importable only from Australia, and canned ham only from Australia, New Zealand, North American and certain EU member States.
Se aplican estrictas reglamentaciones de cuarentena. Las importaciones de frutas, legumbres y hortalizas que se cultiven también en Papua Nueva Guinea están sencillamente prohibidas. También lo están las importaciones de muchos productos vegetales, como la caña de azúcar, y restringidas las de otros. Los animales vivos y algunos productos de origen animal, como la miel, la carne de cerdo, los huevos y los productos cárnicos distintos de los de cerdo, sólo pueden importarse de Australia y Nueva Zelandia (y de Vanuatu en el caso de la carne de vacuno). La carne fresca de cerdo y los productos comestibles de cerdo sólo pueden importarse de Australia, y el jamón en lata de Australia, Nueva Zelandia, Norteamérica y algunos países miembros de la UE.
  OMC | Nouvelles 2006 - ...  
Toujours au titre des “problèmes commerciaux spécifiques”, l'UE et d'autres délégations ont appelé les autres Membres à appliquer des critères scientifiques ou des normes internationales et à mettre en œuvre la régionalisation (en reconnaissant que les risques concernent plutôt des régions que l'ensemble d'un territoire national) en ce qui concerne des maladies telles que la maladie de la vache folle (ESB) et la grippe aviaire. L'UE a annoncé qu'elle avait levé l'interdiction à l'exportation de viande de bœuf en provenance du Royaume-Uni et qu'elle espérait voir le commerce reprendre normalement entre ses États Membres.
Also under the “specific trade concerns” headings were calls from the EU and others for fellow-members to apply science or international standards and regionalization (recognizing that risks are present in regions rather than whole territories) to diseases such as mad cow disease (BSE) and avian influenza. The EU reported that it has lifted the export ban on UK beef and expects trade to resume normally between its members states.
También bajo el epígrafe “preocupaciones comerciales específicas”, la UE y otros países hicieron un llamamiento a los demás Miembros para que aplicasen conocimientos científicos o normas internacionales y el principio de regionalización (reconocimiento de que el riesgo está presente en determinadas regiones más que en territorios enteros) a enfermedades como la enfermedad de las vacas locas (EEB) y la influenza aviar. La UE informó de que había levantado la prohibición de las exportaciones de carne de bovino procedentes del Reino Unido y esperaba que el comercio entre sus Estados miembros se reanudase con normalidad.
  OMC | Nouvelles - La Ba...  
Des études de la Banque ont également montré que si les gouvernements appliquaient les normes internationales relatives aux résidus de pesticides dans les bananes — au lieu des normes nationales plus restrictives définies par les pays développés — les exportations africaines de bananes augmenteraient de 410 millions de dollars par an. Il en va de même du bœuf.
According to World Bank research, Africa could gain over $1 billion a year from higher exports of nuts, dried fruits, and other agricultural commodities if it participated in the development of international standards, and implemented those rules. Bank studies also show that if governments followed international standards for pesticide residues in bananas — instead of the more restrictive national standards set by many developed countries — African banana exports would jump by $410 million a year. The same is true for beef. The adoption of science-based international standards for minimum residue levels of veterinary drugs could boost South Africa’s beef exports by $160 million a year, for example.
Según estudios del Banco Mundial, África podría obtener al año más de 1.000 millones de dólares del aumento de las exportaciones de nueces, frutos secos y otros productos agrícolas si participara en la formulación de normas internacionales y aplicara dichas normas. Los estudios del Banco demuestran asimismo que si los gobiernos siguieran normas internacionales en lo que respecta a los residuos de plaguicidas en el banano -en vez de normas nacionales más restrictivas fijadas por muchos países desarrollados- las exportaciones africanas de banano aumentarían en 410 millones de dólares al año. Lo mismo ocurre con la carne de vacuno. La adopción de normas internacionales científicas en lo que respecta a los niveles mínimos de residuos de fármacos veterinarios podría impulsar las exportaciones de carne de vacuno de Sudáfrica en 160 millones de dólares al año, por citar un ejemplo.
  OMC | Nouvelles - La Ba...  
Des études de la Banque ont également montré que si les gouvernements appliquaient les normes internationales relatives aux résidus de pesticides dans les bananes — au lieu des normes nationales plus restrictives définies par les pays développés — les exportations africaines de bananes augmenteraient de 410 millions de dollars par an. Il en va de même du bœuf.
According to World Bank research, Africa could gain over $1 billion a year from higher exports of nuts, dried fruits, and other agricultural commodities if it participated in the development of international standards, and implemented those rules. Bank studies also show that if governments followed international standards for pesticide residues in bananas — instead of the more restrictive national standards set by many developed countries — African banana exports would jump by $410 million a year. The same is true for beef. The adoption of science-based international standards for minimum residue levels of veterinary drugs could boost South Africa’s beef exports by $160 million a year, for example.
Según estudios del Banco Mundial, África podría obtener al año más de 1.000 millones de dólares del aumento de las exportaciones de nueces, frutos secos y otros productos agrícolas si participara en la formulación de normas internacionales y aplicara dichas normas. Los estudios del Banco demuestran asimismo que si los gobiernos siguieran normas internacionales en lo que respecta a los residuos de plaguicidas en el banano -en vez de normas nacionales más restrictivas fijadas por muchos países desarrollados- las exportaciones africanas de banano aumentarían en 410 millones de dólares al año. Lo mismo ocurre con la carne de vacuno. La adopción de normas internacionales científicas en lo que respecta a los niveles mínimos de residuos de fármacos veterinarios podría impulsar las exportaciones de carne de vacuno de Sudáfrica en 160 millones de dólares al año, por citar un ejemplo.
  OMC | Répertoire de rap...  
[la déclaration faite par l’Organe d’appel au paragraph 156 de son rapport Corée — Diverses mesures affectant la viande de bœuf] n’impose pas l’obligation pour les groupes spéciaux d’arrêter l’évaluation du moyen de défense présenté par une partie défenderesse une fois qu’ils ont déterminé qu’une mesure contestée n’est pas provisoirement justifiée au titre de l’un des paragraphes de la disposition prévoyant une exception générale.
[the statement by the Appellate Body at paragraph 156 of Korea — Various Measures on Beef] does not impose a requirement on panels to stop evaluating a responding party’s defence once they have determined that a challenged measure is not provisionally justified under one of the paragraphs of the general exception provision.
[la declaración que el Órgano de Apelación formuló en el párrafo 156 de su informe sobre el asunto Corea — Diversas medidas que afectan a la carne vacuna] esto no impone a los grupos especiales una obligación de poner fin a la evaluación de una excepción opuesta por la parte demandada después de determinar que una medida impugnada no está justificada provisionalmente en virtud de alguno de los apartados de la disposición sobre excepciones generales.
  OMC | Nouvelles 2003 - ...  
Les États Unis ont indiqué qu'ils avaient un certain nombre de préoccupations en ce qui concernait les mesures antidumping appliquées par le Mexique à la viande de bœuf et au riz, par exemple la manière dont le Mexique avait procédé à son analyse de l'existence d'un dumping et d'un dommage et la date sur laquelle il s'était fondé pour faire ses déterminations.
The United States said that they had several concerns about Mexico's anti-dumping measures on beef and rice: for example, the manner in which Mexico conducted its dumping and injury analysis, and the date it relied on in making its determinations.
Los Estados Unidos señalaron que tenían varias preocupaciones sobre las medidas antidumping adoptadas por México sobre la carne de bovino y el arroz: por ejemplo, la forma en que México llevó a cabo su análisis de la existencia de dumping y daño, y la fecha en la que se basó al formular sus determinaciones.
  OMC | Examens des polit...  
Les autres produits dont l'importation est soumise à restriction sont, entre autres, le bœuf, la volaille et les boissons alcooliques (pour des motifs religieux), les végétaux et les animaux vivants, le bois transformé, et les véhicules d'occasion de cinq ans et plus (pour des raisons de sécurité); les œufs importés doivent être estampillés pour les distinguer des produits locaux, apparemment pour faire échec à la contrebande des œufs qui ne satisfont pas aux prescriptions sanitaires et pour s'assurer que tous les œufs importés répondent aux normes sanitaires.
While Brunei's tariff barriers are relatively low, a number of imports and exports are subject to prohibitions, restrictions, and licensing requirements. Imports of opium, firecrackers, vaccines from Chinese Taipei, and arms and ammunition are prohibited for health, security, and moral reasons. Products subject to import restrictions include rice, sugar, and salt, for the purpose of maintaining food supplies; rice appears to be subject to an import monopoly and is bought mostly from Thailand, by the Department of Information Technology and State Stores in the Ministry of Finance, under a government-to-government contract. Other products subject to import restrictions include beef, poultry and alcoholic beverages (for religious reasons), plants and live animals, converted timber, and used vehicles five years and older (for safety reasons); imported eggs must be stamped to distinguish them from the local product, apparently to stop the smuggling of eggs that do not meet sanitary requirements and to ensure that all imported eggs meet sanitary requirements. There also appears to be a "temporary" ban on imports of cement, to protect local producers; a similar ban on imports of roofing material was recently lifted. Import licences appear to be required for, inter alia, telecommunications equipment, medical products, chemicals, and live plants and animals. Although Brunei maintains no import quotas, imports of meat and poultry are monitored and subject to an annual ceiling to avoid excess supply in the local market.
Aunque los obstáculos arancelarios de Brunei son relativamente bajos, varias importaciones y exportaciones están sujetas a prohibiciones, restricciones y prescripciones en materia de licencias. Las importaciones de opio, petardos, vacunas procedentes del Taipei Chino, y armas y municiones están prohibidas por motivos sanitarios, de seguridad y morales. Entre los productos sujetos a restricciones a la importación figuran el arroz, el azúcar y la sal, con la finalidad de mantener la oferta de productos alimenticios; al parecer, el arroz está sujeto a un monopolio de importación y procede sobre todo de Tailandia, donde lo adquiere el Departamento de Tecnología de la Información y Almacenes del Estado en virtud de un contrato intergubernamental. Otros productos sujetos a restricciones a la importación son la carne de bovino, las aves de corral y las bebidas alcohólicas (por motivos religiosos), las plantas y los animales vivos, la madera transformada, y los vehículos usados de cinco años de antigüedad o más (por motivos de seguridad); en los huevos importados ha de figurar una marca que los distinga de los producidos en el país, aparentemente para poner fin al contrabando de huevos que no cumplen las prescripciones sanitarias y asegurar que todos los huevos importados las cumplan. Al parecer, existe también una prohibición "temporal" de importar cemento para proteger a los productores locales; recientemente se revocó una prohibición similar relativa a las importaciones de materiales para techos. Según parece, se requiere licencia para importar equipo de telecomunicaciones, productos médicos, productos químicos, y plantas y animales vivos, entre otros productos. Aunque Brunei no mantiene contingentes de importación, las importaciones de carne y de aves de corral están sujetas a control y a un límite máximo anual para evitar el exceso de oferta en el mercado local.
  OMC | Nouvelles - alloc...  
des projets d'accords bilatéraux que nous voyons germer ici ou là et qui semblent promettre des concessions plus importantes que celle qui suffiraient à débloquer la négociation multilatérale. A moins que mon arithmétique ne soit démodée, je vois mal, par exemple, en quoi le bœuf ou la volaille américaine qu'importerait l'Union européenne en réduisant ses tarifs à la suite d'un vaste accord de libre échange euro américain se distingue d'un bœuf argentin ou d'une volaille brésilienne ou thaïlandaise, qui suivrait le même parcours à la suite d'un accord à l'OMC !
So, in the meantime, we must endeavour to help those who are pushing for a resumption of the negotiations, and to facilitate the work being done quietly in the background by different coalitions or countries. And we must try to keep a cool head. Particularly when it comes to plans for bilateral agreements that are emerging here and there, apparently promising concessions beyond what would be needed to unblock the multilateral negotiations. Unless my arithmetic is out of date, I find it hard to see how, for example, American beef or poultry imported into the European Union at lower tariffs under a vast Euro-American Free Trade Agreement would differ from Argentine beef or Brazilian or Thai poultry subject to similar treatment under a WTO agreement.
En lo inmediato, debemos, pues, aplicarnos a ayudar a los que redoblan las presiones en pro de la reanudación de las negociaciones, y a facilitar la labor discreta promovida por diferentes coaliciones o países. Y mantener la cabeza serena, en particular frente a los proyectos de acuerdos bilaterales que vemos germinar aquí y allá y que parecen prometer concesiones más importantes que la que bastaría para desbloquear la negociación multilateral. A menos que mis nociones de aritmética estén obsoletas, no llego a entender, por ejemplo, en qué se distingue la carne de vacuno o las aves de corral estadounidenses que importaría la Unión Europea, reduciendo sus aranceles, en el marco de un amplio acuerdo de libre comercio con los Estados Unidos, de la carne de vacuno argentina o de las aves de corral brasileñas o tailandesas que seguirían el mismo recorrido como consecuencia de un acuerdo en la OMC.
  OMC | Nouvelles 2006 - ...  
Restrictions imposées par l'Argentine à l'exportation de viande de bœuf — Questions soulevées par l'UE
Restricciones aplicadas por la Argentina a las exportaciones de carne de bovino — Preocupaciones de la UE
  OMC | Nouvelles 2003 - ...  
DS295: Mexique — Mesures antidumping définitives visant la viande de bœuf et le riz
DS295: Mexico — Definitive anti-dumping measures on beef and rice
DS295: México — Medidas antidumping definitivas sobre la carne de bovino y el arroz
  OMC | Nouvelles 2003 - ...  
Les CE, le Canada et les États-Unis vont discuter des prochaines dispositions qui seront prises dans le cadre de l'affaire de la viande de bœuf traitée aux hormones
Las CE, el Canadá y los Estados Unidos considerarán el próximo paso en el asunto de la carne de bovino tratada con hormonas
  OMC | Nouvelles 2006 - ...  
UE — Levée de l'embargo imposé en raison de l'ESB sur les bovins vivants, la viande de bœuf et les produits à base de viande de bœuf en provenance du Royaume-Uni
UE — Levantamiento del embargo impuesto por motivo de la EEB a las exportaciones de animales vivos de la especie bovina, carne de bovino y productos de bovino procedentes del Reino Unido
  OMC | Nouvelles 2006 - ...  
Mesures du Taipei chinois concernant la viande de bœuf canadienne — questions soulevées par le Canada
Chinese Taipei抯 measures on Canadian beef ? concerns of Canada
Medidas impuestas por el Taipei Chino a la carne de vacuno del Canadá — Preocupaciones del Canadá
  OMC | Nouvelles 2000 - ...  
Corée — Mesures affectant les importations de viande de bœuf fraîche, réfrigérée et congelée (DS161)
Case DS 161 Korea — Measures affecting imports of fresh, chilled and frozen beef
Asunto DS 161 Corea — Medidas que afectan a las importaciones de carne vacuna fresca, refrigerada y congelada
  OMC | Agriculture - Sub...  
À cette fin, la catégorie des produits agricoles a été à l'origine divisée en 23 produits ou groupes de produits, tels que le blé, les céréales secondaires, le sucre, le bœuf, le beurre, le fromage et les graines oléagineuses.
The reduction commitments are shown in the schedules of WTO Members on a product-specific basis. For this purpose, the universe of agricultural products was initially divided into 23 products or product groups, such as wheat, coarse grains, sugar, beef, butter, cheese and oilseeds. Some Members took commitments on a more disaggregated level. The volume and budgetary outlay commitments for each product or group of products specified in a Member’s schedule are individually binding. The reduction commitments on “incorporated products” (last item in the Article 9 list) are expressed in terms of budgetary outlays only. The ceilings specified in the schedules must be respected in each year of the implementation period although limited “over-shooting” in the second to fifth year of implementation is permitted (“downstream flexibility”). By the last year of the implementation period, Members must be within their final export subsidy ceilings.
Los compromisos de reducción figuran en las Listas de los Miembros de la OMC por productos específicos. Con este fin, los productos agropecuarios se dividieron inicialmente en 23 productos o grupos de productos como el trigo, los cereales secundarios, el azúcar, la carne de bovino, la mantequilla, el queso y las semillas oleaginosas. Algunos Miembros contrajeron compromisos de forma menos global. Todos y cada uno de los compromisos sobre el volumen y los desembolsos presupuestarios para cada producto o grupo de productos consignados en la Lista de un Miembro son vinculantes. Los compromisos de reducción aplicables a los “productos incorporados” (último punto de la lista del artículo 9) se establecen únicamente en términos de desembolsos presupuestarios. Todos los años del período de aplicación deben respetarse los niveles máximos especificados en las Listas, aunque pueden rebasarse con sujeción a determinadas condiciones en cualquiera de los años segundo a quinto año de aplicación (“flexibilidad regresiva”). En el último año del período de aplicación, los Miembros deben mantenerse dentro de los límites máximos finales de las subvenciones a la exportación.
  OMC | EXAMENS DES POLIT...  
L'Uruguay a libéralisé ses exportations de produits agro-industriels et supprimé les prix minimaux à l'exportation, sauf pour le sucre. Il s'est efforcé d'accroître la productivité et d'améliorer la qualité dans son secteur agricole pour pouvoir créer de nouveaux créneaux et avoir accès à de nouveaux marchés.
Uruguay's manufacturing production and exports are largely based on the processing of natural resources. Uruguay has notified its automotive regime to the WTO as a subsidy and a trade-related investment measure (TRIM). This will be replaced by a common MERCOSUR automotive regime when negotiations are finalized. The only items still affected by minimum export prices are textiles and clothing, and sugar. The report states that, besides diminishing the transparency of the trade regime, this policy has isolated textiles and clothing from competition from abroad.
1 2 3 4 5 Arrow