ujedinjenje – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   12 Domains
  4 Hits www.arhivyu.gov.rs  
30. Ujedinjenje jugoslovenskih naroda : od ideje do stvaranja države 1918. : katalog dokumenata izložbe povodom sedamdesetogodišnjice 1918-1988 / autor izložbene postavke Gojko Malović ; autori kataloga Božidar Bojović, Gojko Malović.
30. Уједињење југословенских народа : од идеје до стварања државе 1918. : каталог докумената изложбе поводом седамдесетогодишњице 1918-1988 / аутор изложбене поставке Гојко Маловић ; аутори каталога Божидар Бојовић, Гојко Маловић. - Београд : Архив Југославије, 1988. - 80 стр. : илустр. ; 22 cm (лат.)
  www.animafest.hr  
Scenografija izložbe - raketa u kuli, kula oko rakete – predstavlja ujedinjenje dva značajna filma domaće animacije Krava na Mjesecu i Igra; ono što je bila pokretačka snaga samog Vuda u kojoj kao sudionici izložbe zavirujujući u model jedne naivne dječje rakete, gotovo realne veličine, zapravo zavirujemo u tajne jednog davno usnulog uma, a vječnog zbog ostavštine koja se predstavlja na izložbi kroz igračke, knjige, male sitne detalje, koji su kao osobna fascinacija bili pretočeni u stvaralaštvo onoga o kome se već odavno sve zna.
The staging of the exhibition – a rocket in a tower, the tower around the rocket – depicts a combination of two significant achievements of our national animation: Cow on the Moon and The Play. The concept of the exhibition portrays the author’s driving force, inviting the visitors to take a sneak peek into a model of a naive, children’s, almost life-size rocket, while in fact revealing the secrets of a long-lost mind, eternalised by the legacy exhibited through toys, books, tiny details symptomatic of the author’s personal fascination that laid the foundations of the celebrated work.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Taj moto označava ujedinjenje Europljana u EU – zajednicu za mir i blagostanje obogaćenu pritom različitošću svojih kultura, tradicija i jezika.
It signifies how Europeans have come together, in the form of the EU, to work for peace and prosperity, while at the same time being enriched by the continent's many different cultures, traditions and languages.
Elle caractérise la manière dont les Européens se sont rassemblés, en créant l'Union européenne, pour œuvrer en faveur de la paix et de la prospérité, s'enrichissant ainsi des différentes cultures, traditions et langues du continent.
Se refiere a la manera en que los europeos se han unido, formando la UE, para trabajar a favor de la paz y la prosperidad, beneficiándose al mismo tiempo de la gran diversidad de culturas, tradiciones y lenguas del continente.
Esso sta ad indicare come, attraverso l'UE, gli europei siano riusciti ad operare insieme a favore della pace e della prosperità, mantenendo al tempo stesso la ricchezza delle diverse culture, tradizioni e lingue del continente.
Esta divisa evoca a forma como os europeus se uniram e formaram a UE para trabalhar em conjunto pela paz e prosperidade, embora mantendo a diversidade de culturas, tradições e línguas do continente.
Το σύνθημα αυτό τονίζει την απόφαση των Ευρωπαίων να ενωθούν δημιουργώντας την ΕΕ και να συνεργαστούν για την ειρήνη και την ευημερία, αποκομίζοντας ταυτόχρονα οφέλη από τον πολιτιστικό πλούτο, τις παραδόσεις και τις γλώσσες της Ευρώπης.
Het geeft aan dat de Europese eenwording een proces is van werken aan vrede en welvaart, dat gevoed wordt door de vele verschillende culturen, talen en tradities van Europa.
Vyjadřuje společné odhodlání Evropanů, kteří prostřednictvím EU usilují o mír a prosperitu a zároveň jsou obohacováni různými kulturami, tradicemi a jazyky tohoto kontinentu.
Det er et udtryk for, hvordan europæerne er blevet forenet i form af EU for at arbejde for fred og velstand, mens de på samme tid beriges med kontinentets mange forskellige kulturer, traditioner og sprog.
Juhtlause sümboliseerib seda, kuidas eurooplased on ühinenud ELiks, et töötada rahu ja heaolu nimel, ning kuidas samal ajal kontinendi paljud erinevad kultuurid, traditsioonid ja keeled rikastavad nende elu.
Tunnuslause kiteyttää sen, miten eurooppalaiset tekevät EU:ssa yhdessä työtä rauhan ja hyvinvoinnin puolesta ja miten Euroopan eri kulttuurit, perinteet ja kielet rikastuttavat heidän elämäänsä.
A jelmondat egyrészt a béke és a jólét megteremtése érdekében létrehozott Európai Unióra, másrészt a kontinenst gazdagító kulturális, nyelvi és hagyománybeli sokszínűségére utal.
Europejczycy powinni wspólnie działać, aby zapewnić pokój i dobrobyt oraz chronić bogactwo kultur, tradycji i języków w Europie.
Aceasta arată că europenii s-au unit pentru a promova pacea şi prosperitatea, acceptând totodată să-şi deschidă spiritul către culturile, tradiţiile şi limbile atât de diverse ale continentului nostru.
Symbolizuje spojenie Európanov vo forme EÚ s cieľom žiť v mieri a prosperite a využívať výhody rozličnosti kultúr, tradícií a jazykov európskeho kontinentu.
Slogan ponazarja povezovanje evropskih držav v Evropsko unijo za trajni mir in blaginjo ter bogastvo njihovih različnih kultur, tradicij in jezikov.
Mottot står för hur människor i EU samarbetar för fred och välstånd och samtidigt berikas av Europas många olika kulturer, traditioner och språk.
Tas vēsta, ka Eiropas iedzīvotāji ir apvienojušies, izveidojot ES, lai strādātu mieram un labklājībai, vienlaikus bagātinoties no dažādām kultūrām, valodām un tradīcijām.
Jissimbolizza kif l-Ewropej ingħaqdu flimkien, fil-forma tal-UE, biex jaħdmu għall-paċi u l-prosperità, filwaqt li fl-istess ħin jibbenefikaw mill-ħafna kulturi, tradizzjonijiet u lingwi differenti tal-kontinent.
  animafest.hr  
Scenografija izložbe - raketa u kuli, kula oko rakete – predstavlja ujedinjenje dva značajna filma domaće animacije Krava na Mjesecu i Igra; ono što je bila pokretačka snaga samog Vuda u kojoj kao sudionici izložbe zavirujujući u model jedne naivne dječje rakete, gotovo realne veličine, zapravo zavirujemo u tajne jednog davno usnulog uma, a vječnog zbog ostavštine koja se predstavlja na izložbi kroz igračke, knjige, male sitne detalje, koji su kao osobna fascinacija bili pretočeni u stvaralaštvo onoga o kome se već odavno sve zna.
The staging of the exhibition – a rocket in a tower, the tower around the rocket – depicts a combination of two significant achievements of our national animation: Cow on the Moon and The Play. The concept of the exhibition portrays the author’s driving force, inviting the visitors to take a sneak peek into a model of a naive, children’s, almost life-size rocket, while in fact revealing the secrets of a long-lost mind, eternalised by the legacy exhibited through toys, books, tiny details symptomatic of the author’s personal fascination that laid the foundations of the celebrated work.
  www.hotelsofsanfrancisco.com  
Ujedinjenje 'Unutarnjih plemena'
Ancient technologies and the future of mankind
  3 Hits www.kas.de  
Priključivanje Savezne Republike Njemačke krugu zapadnih demokracija, europsko ujedinjenje i njemačko-francusko pomirenje usko su povezani s imenom Konrada Adenauera. Odmah nakon preuzimanja dužnosti premijera on je njemačkom narodu objavio namjeru "ispravljanja nepravde prema Židovima koliko je to moguće nakon što su nepovratno uništeni milijuni života."
The entrance of the Federal Republic into the circle of Western democracies, the European integration project and the German-French reconciliation are inextricably bound to Adenauer's name. Immediately after assuming his role as Chancellor, he formulated on behalf of the people of Germany the intention to "rectify the injustice committed against the Jewish people to the greatest extent possible given the millions of lives that have been destroyed forever."
Der Eintritt der Bundesrepublik in den Kreis der westlichen Demokratien, das europäische Einigungswerk und die deutsch-französische Aussöhnung sind mit Adenauers Namen aufs Engste verbunden. Unmittelbar nach Übernahme der Kanzlerschaft bekundete er für das deutsche Volk die Absicht, „das Unrecht an den Juden soweit wieder gut zu machen, wie dies nur möglich ist, nachdem Millionen Leben unwiederbringlich vernichtet sind“.
  eipcp.net  
[15] Riječima pariških enragés: “Koje su bitne značajke moći vijećâ? Rastakanje sve vanjske moći - Izravna i potpuna demokracija - Praktično ujedinjenje odlučivanja i izvršavanja - Delegati koje u svakom trenutku mogu opozvati oni koji su ih ovlastili - Ukidanje hijerarhije i nezavisnih specijalizacija - Svjesno upravljanje i preobrazba svih uvjeta oslobođenog života - Permanentno kreativno sudjelovanje masa - Internacionalističko širenje i koordinacija. Današnji zahtjevi nisu ništa manje od toga. Samoupravljanje nije ništa manje od toga.”
[15] In the words of the Parisian enragés: "What are the essential features of council power? Dissolution of all external power—Direct and total democracy—Practical unification of decision and execution—Delegates who can be revoked at any moment by those who have mandated them—Abolition of hierarchy and independent specializations—Conscious management and transformation of all the conditions of liberated life—Permanent creative mass participation—Internationalist extension and coordination. The present requirements are nothing less than this. Self-management is nothing less." From a May 30, 1968 communiqué, signed ENRAGÉS-SITUATIONIST INTERNATIONAL COMMITTEE, COUNCIL FOR MAINTAINING THE OCCUPATIONS, made available over the Internet by Ken Knabb at: www.slip.net.
[15] In den Worten der Pariser enragés: „Was sind die wesentlichen Züge der Macht der Räte? Auflösung aller äußerlichen Macht – direkte und vollständige Demokratie – praktische Vereinheitlichung von Entscheidung und Ausführung – Delegierte, die in jedem Moment von jenen abberufen werden können, die ihnen ihr Mandat erteilten – Hierarchien und unabhängige Spezialisierungen abschaffen – bewusste Verwaltung und Veränderung aller Bedingungen eines befreiten Lebens – permanente, kreative Beteiligung der Massen – internationalistische Ausdehnung und Koordinierung. Nur das sind die gegenwärtigen Forderungen. Selbstverwaltung ist nur das.“ Aus einem Communique vom 30. Mai 1968, unterschrieben ENRAGÉS – INTERNATIONALES SITUATIONISTISCHES KOMITEE, RAT ZUR BEIBEHALTUNG DER BESETZUNGEN, vgl. online: www.slip.net, verfügbar gemacht von Ken Kab.
  transversal.at  
[15] Riječima pariških enragés: “Koje su bitne značajke moći vijećâ? Rastakanje sve vanjske moći - Izravna i potpuna demokracija - Praktično ujedinjenje odlučivanja i izvršavanja - Delegati koje u svakom trenutku mogu opozvati oni koji su ih ovlastili - Ukidanje hijerarhije i nezavisnih specijalizacija - Svjesno upravljanje i preobrazba svih uvjeta oslobođenog života - Permanentno kreativno sudjelovanje masa - Internacionalističko širenje i koordinacija. Današnji zahtjevi nisu ništa manje od toga. Samoupravljanje nije ništa manje od toga.”
[15] In the words of the Parisian enragés: "What are the essential features of council power? Dissolution of all external power—Direct and total democracy—Practical unification of decision and execution—Delegates who can be revoked at any moment by those who have mandated them—Abolition of hierarchy and independent specializations—Conscious management and transformation of all the conditions of liberated life—Permanent creative mass participation—Internationalist extension and coordination. The present requirements are nothing less than this. Self-management is nothing less." From a May 30, 1968 communiqué, signed ENRAGÉS-SITUATIONIST INTERNATIONAL COMMITTEE, COUNCIL FOR MAINTAINING THE OCCUPATIONS, made available over the Internet by Ken Knabb at: www.slip.net.
[15] In den Worten der Pariser enragés: „Was sind die wesentlichen Züge der Macht der Räte? Auflösung aller äußerlichen Macht – direkte und vollständige Demokratie – praktische Vereinheitlichung von Entscheidung und Ausführung – Delegierte, die in jedem Moment von jenen abberufen werden können, die ihnen ihr Mandat erteilten – Hierarchien und unabhängige Spezialisierungen abschaffen – bewusste Verwaltung und Veränderung aller Bedingungen eines befreiten Lebens – permanente, kreative Beteiligung der Massen – internationalistische Ausdehnung und Koordinierung. Nur das sind die gegenwärtigen Forderungen. Selbstverwaltung ist nur das.“ Aus einem Communique vom 30. Mai 1968, unterschrieben ENRAGÉS – INTERNATIONALES SITUATIONISTISCHES KOMITEE, RAT ZUR BEIBEHALTUNG DER BESETZUNGEN, vgl. online: www.slip.net, verfügbar gemacht von Ken Kab.
  www.sitesakamoto.com  
Nemoguće je prikazati u ovom članku važnost mjesto je u procesu rekonkviste, ali naglašava bitka poznata kao Sedam Uclés grofova, gdje Infante Don Sancho umire na rukama Almohad vojnika koji neki povjesničari izbjeći moguće ujedinjenje kršćanskih Španjolskoj nekoliko stoljeća prije nego su činili katolički vladari (1108).
To drive up there is pretty simple, and comes from Madrid or from Cuenca's image will always be equally impressive: a few miles when we appear on the horizon a small hill to a monastery at its peak. Its impregnable appearance at the time and had a defensive role today is not lost, as the feeling of respect is surfacing when it first appears in our eyes. This is because the site is the reason for the enclave, who has lived almost as many stages as people have had the Iberian Peninsula. The importance from a historical perspective is given mainly because since 1174 to the confiscation of 1836 belonged to the Order of Santiago, remains headquartered (Caput ordinis).Was given to the then new Militia of God by the Castilian king Alfonso VIII, who decide to take their former inhabitants of the Order of San Juan (best known for Order of Malta). It is impossible to summarize in this article the importance of the place was in the process of Reconquista, but highlights the battle known as the Seven Uclés Counts, where the Infante Don Sancho dies at the hands of Almohad troops which some historians avoided the possible union of Christian Spain a few centuries before they did the Catholic Monarchs (1108).
Pour conduire là-bas est assez simple, et vient de Madrid ou de l'image de Cuenca sera toujours aussi impressionnant: à quelques miles quand nous apparaissent à l'horizon une petite colline dans un monastère à son apogée. Son apparence inexpugnable à l'époque et avait un rôle défensif d'aujourd'hui n'est pas perdu, que le sentiment de respect est de surfaçage quand il apparaît d'abord dans nos yeux. elle et le site est la raison de la valise,, qui a presque autant de stades de la vie que les gens ont de la péninsule ibérique.. L'importance de la perspective historique est donné principalement en raison de 1174 forclusion 1836 Ordre de Santiago,, tête ((Caput).Il a été remis à la Milice alors nouvelle de Dieu par le roi castillan Alfonso VIII, qui décident de prendre leurs anciens habitants de l'Ordre de San Juan (mieux connu pour l'Ordre de Malte). Il est impossible de résumer dans cet article l'importance de la place était dans le processus de la Reconquista, mais le point culminant est connue comme la bataille de UCLES ou sept districts,, où l'infant Don Sanche est mort aux mains de quelques historiens almohade troupes pour éviter la possibilité de l'union des siècles l'Espagne chrétienne plusieurs avant qu'ils ne les Rois Catholiques (1108).
Zum Antrieb da oben ist recht einfach, und kommt aus Madrid oder von Cuenca das Image wird immer beeindruckend: ein paar Meilen, wenn wir erscheinen am Horizont ein kleiner Hügel, ein Kloster auf dem Höhepunkt. Sein Aussehen uneinnehmbar war zu dieser Zeit bereits eine defensive Rolle ist heute nicht verloren, wie das Gefühl des Respekts an die Oberfläche, als es zuerst erscheint in unseren Augen. Dies liegt daran, die Seite ist der Grund für die Enklave, wer hat fast so viele Stufen lebte als Menschen hatten auf der Iberischen Halbinsel. Die Bedeutung aus historischer Perspektive gegeben ist vor allem, weil seit 1174 um die Einziehung der 1836 gehörte dem Orden von Santiago, bleibt Hauptsitz (Caput ordinis).Sich an den damals neuen Miliz von Gott durch den kastilischen König Alfonso VIII. gegeben, beschließen, ihre früheren Bewohner des Ordens von San Juan nehmen (am besten für Malteserorden bekannt). Es ist unmöglich, in diesem Artikel fassen die Bedeutung des Ortes wurde in den Prozess der Reconquista, sondern hebt die Schlacht bekannt als die Sieben Uclés Grafen, wo der Infant Don Sancho stirbt in den Händen der Almohaden Truppen, die einige Historiker vermied die mögliche Vereinigung der christlichen Spanien ein paar Jahrhunderte, bevor sie die Katholischen Könige haben (1108).
Per guidare lì è molto semplice, e viene da Madrid o da immagine Cuenca sarà sempre ugualmente impressionante: a pochi chilometri quando abbiamo apparire all'orizzonte una piccola collina in un monastero al suo apice. Il suo aspetto inespugnabile all'epoca era già un ruolo difensivo oggi non è persa, come il sentimento di rispetto sta emergendo, quando appare per la prima ai nostri occhi. Questo è perché il sito è la ragione per l'enclave, che ha vissuto quasi come tante tappe che le persone hanno avuto la penisola iberica. L'importanza dal punto di vista storico è dato soprattutto perché dal 1174 alla confisca dei 1836 apparteneva all'Ordine di Santiago, resta con sede (Caput Ordinis).È stato dato l'allora nuova Milizia di Dio da parte del re castigliano Alfonso VIII, che decidono di prendere loro antichi abitanti dell 'Ordine di San Juan (meglio conosciuto per Ordine di Malta). E 'impossibile riassumere in questo articolo l'importanza del luogo era in procinto di Reconquista, ma evidenzia la battaglia conosciuta come le Sette Uclés Conti, dove l'infante don Sancio muore per mano delle truppe almohade che alcuni storici evitato la possibile unione di Spagna cristiana qualche secolo prima fecero i Re Cattolici (1108).
Para conduzir até lá é bem simples, e vem de Madrid ou de imagem Cuenca vai ser sempre igualmente impressionante: alguns quilômetros, quando aparecer no horizonte uma pequena colina, a um mosteiro em seu pico. Sua aparência inexpugnáveis ​​na época e teve um papel defensivo hoje não é perdida, como o sentimento de respeito à tona quando ele aparece pela primeira vez em nossos olhos. Isso ocorre porque o site é a razão para o enclave, que tem vivido quase como muitas etapas que as pessoas tiveram a Península Ibérica. A importância de uma perspectiva histórica é obtida, principalmente, porque desde 1174 à perda de 1836 pertenceu à Ordem de Santiago, continua a ser sede (Caput ordinis).Foi dado ao então novo Milícia de Deus pelo rei castelhano Alfonso VIII, que decidem ter seus ex-moradores da Ordem de San Juan (mais conhecida por Ordem de Malta). É impossível resumir neste artigo a importância do lugar estava em processo de Reconquista, mas destaca a batalha conhecidas como as Sete Uclés Condes, onde o Infante D. Sancho morre nas mãos de tropas almóadas que alguns historiadores evitou a possível união da Espanha cristã, alguns séculos antes que eles fizeram os Reis Católicos (1108).
Om rijden daar boven is vrij eenvoudig, en komt uit Madrid of uit de beeldbank van Cuenca zal altijd even indrukwekkend: een paar mijl toen we aan de horizon een kleine heuvel in een klooster op zijn hoogtepunt. De onneembare verschijning op de tijd en had een defensieve rol vandaag de dag is niet verloren, als het gevoel van respect is de oppervlakte wanneer het eerste gezicht lijkt in onze ogen. Dit komt omdat de site is de reden voor de enclave, die heeft gewoond bijna net zoveel fasen mensen hebben het Iberisch schiereiland. Het belang van een historisch perspectief wordt gegeven vooral omdat sinds 1174 tot de inbeslagname van 1836 behoorde tot de Orde van Santiago, blijft hoofdkantoor (Caput ordinis).Werd gegeven aan de toen nieuwe Militie van God door de Castiliaanse koning Alfonso VIII, die besluiten om hun voormalige bewoners te nemen van de Orde van San Juan (het best bekend voor Orde van Malta). Het is onmogelijk samen te vatten in dit artikel het belang van de plaats was in het proces van Reconquista, maar hoogtepunten de slag bekend als de Zeven Ucles graven, waar de Infante Don Sancho sterft in de handen van Almohaden troepen die sommige historici vermeden de mogelijke Unie van Christen-Spanje een paar eeuwen voordat ze de katholieke koningen deden (1108).
非常にシンプルながあるドライブに移動, とマドリッドから、またはクエンカのイメージから来るは常に均等に印象的になります: 我々は、そのピーク時には修道院で地平線上に小さな丘に表示される数マイル. 彼難攻不落の側面と同時に、今日が失われない防御的な役割を担っていた, それが最初に私たちの目に表示されたときに尊敬の念が浮上しているため. サイトは飛び地の理由であるということです, 人がイベリア半島を持っていたとして誰がほぼ同数のステージを生きてきた. 歴史的な観点から重要性が主な理由から与えられた 1174 の発作に 1836 サンティアゴ騎士団に属してい, その親である (頭ordinis).カスティーリャ王アルフォンソ8世によって、神のして、新しい民兵に与えられた, 誰が聖ヨハネ騎士団のかつての住民からそれを奪うことにしました (優れたマルタ騎士団として知られている). 正方形の重要性はレコンキスタの過程にあったこの記事で要約することは不可能です。, しかしセブンUCLESカウントとして知られている戦いを強調表示します, インファンテドンサンチョは、カトリック両王をした数世紀前にいくつかの歴史は、キリスト教スペインの可能な組合を避けリゾートレアルモアデ軍の手で死ぬところ (1108).
Anar en cotxe fins allà és bastant senzill, i s'arribi des de Madrid o des de Conca la imatge sempre serà igual de impactant: quan estiguem a pocs quilòmetres apareixerà en l'horitzó un petit turó amb un monestir en la seva cúspide. El seu inexpugnable aspecte ja tenia en el seu moment una funció defensiva que avui no s'ha perdut, ja que la sensació de respecte segueix aflorant quan apareix per primera vegada en els nostres ulls. I és que l'emplaçament és la raó de ser de l'enclavament, que ha viscut gairebé tantes etapes com pobladors ha tingut la Península Ibèrica. La importància des del punt de vista històric ve donada fonamentalment perquè des 1174 fins a la desamortització de 1836 pertànyer a l'Ordre de Santiago, sent casa matriu (Caput ordinis).Li va ser lliurada a la llavors nova Milícia de Déu pel monarca castellà Alfons VIII, que decideix treure als seus antics habitants de l'Ordre de Sant Joan (més coneguda per Ordre de Malta). És impossible resumir en aquest article la importància que la plaça va tenir en el procés de Reconquesta, però ressaltarem la coneguda com batalla d'Uclés o dels Set Comtes, on mor l'Infant Don Sancho a mans de les tropes almohades el que segons alguns historiadors va evitar la possible unió de l'Espanya cristiana uns quants segles abans que ho fessin els Reis Catòlics (1108).
К ездить туда довольно просто, и исходит из Мадрида или изображение Куэнка всегда будет не менее впечатляющим: несколько километров, когда на горизонте небольшой холм с монастырем на пике. Его неприступный вид и в то время была оборонительная роль сегодня не потеряли, потому что чувство уважения, наплавки, когда она впервые появляется в наших глазах. И в том, что сайт является основанием для анклава, кто прожил почти столько же этапы, что люди имеют на Пиренейском полуострове. Значение с исторической точки зрения дается главным образом потому, что с 1174 к захвату 1836 принадлежали ордена Сантьяго, быть его родители (душу населения ordinis).Было уделено новой тогда милиции Бога кастильского короля Альфонса VIII, кто решает, принять его от своих бывших жителей Ордена Св. Иоанна (более известного как Мальтийский орден). Это невозможно изложить в этой статье важность площадь была в процессе Реконкисты, но выделить сражение известно как семи пунктам UCLES, где Инфант Дон Санчо умирает на руках Almohades войск, некоторые историки избежать возможного объединения христианской Испании несколько столетий, прежде чем они делали Католические короли (1108).
Joan gidatzeko ez da oso erraza, eta Madrildik edo Cuenca irudia dator beti izango da berdin hunkigarriak: dugunean gutxi dira mila bat, horizonte monasterio batekin muino bere gailurra txiki bat agertzen. Bere momentuan itxura menderaezinak jada defentsarako funtzioa gaur egun ez dago galduta, errespetua sentimendua da, gure begiak lehen agertu delako surfacing. Eta kokalekua enklabea arrazoia da, nor bizi izan den ia adina jende fase izan baita Iberiar Penintsulako. Ikuspegi historiko batetik garrantzia da, batez ere delako eman 1174 desamortización arte 1836 Santiago Ordenako baita, bere guraso izatearen (ordena buru).Izan zen entregatu behar da, ondoren, Jainkoaren Milicias berriak Gaztelako errege Alfonso VIII.ak, nork erabakitzen eraman nahi bere San Juan Ordenako biztanle aurreko (hobeto Malta Agindua gisa ezagutzen). Ezinezkoa da artikulu honetan plazan garrantzia Reconquista prozesua izan zen laburtzeko, baina Zazpi Uclés zenbaketa gisa ezagutzen bataila nabarmendu egingo, non Infante Don Sancho el almohadeen tropen esku historialari batzuk saihestu Christian Espainia batasuna posible hainbat mende bat lehenago Errege Katolikoak zuten hil (1108).
Ir a conducir alí é moi simple, e vén de Madrid ou de imaxe Cuenca será sempre igual impresionante: algúns quilómetros cando aparecer no horizonte un pequeno outeiro con un mosteiro no seu cumio. O seu aspecto inexpugnable e na época tiña un papel defensivo, hoxe, non está perdido, porque o sentimento de respecto vén á tona cando aparece por primeira vez nos nosos ollos. E é que o sitio é a razón para o enclave, que viviu fases case tantas como as persoas tiveron a Península Ibérica. A importancia dun punto de vista histórico é xa todo por mor da 1174 para a aprehensión de 1836 pertenceu á Orde de Santiago, ser o seu pai (caput ordinis).Foi dado ao entón novo Milicia de Deus polo rei Castelá Alfonso VIII, decide tiralo dos seus antigos habitantes da Orde de San Juan (máis coñecida como Orde de Malta). É imposible para resumir neste artigo a importancia de que o cadrado estaba no proceso de Reconquista, pero vai destacar a batalla coñecida como os Sete Condes Uclés, onde o Infante D. Sancho morre a mans das tropas almohades que algúns historiadores evitou a posible unión de España cristiá, poucos séculos antes de que eles fixeron os Reis Católicos (1108).
  ec.jeita.or.jp  
Ali pritom Crkvi pripada velika uloga! Jer ona je prema iskazu drugog Vatikanuma "ujedno i sakrament, to znači znak i oruđe za najbolje ujedinjenje s Bogom kao i za jedinstvo cijeloga čovječanstva." Ali Crkva ne može biti ovo oruđe za pomirenje i mir u Božjim rukama kada je u sebi razjedinjena i sama u sebi nema jedinstva i mira.
An interesting event, which already took place in 1983, shows how important the summoning of the last and highest instance of the Church is. The Slovenian Jesuit, R. Grafenauer, wanted to form his own opinion about Medjugorje. He went to visit Bishop Zanic in Mostar, remained there for three days, talked to him and listened to 20 tapes, which the Bishop had taped, among them interviews he had had with the visionaries. Thereafter, for him, the Medjugorje-case was settled. The material seemed to prove to him that the events of Medjugorje could not be authentic. But, the bishop urged him to go to Medjugorje. And, after having done so and after having met and talked with the visionaries, the community and also Father Tomislav Vlasic, the priest changed his mind completely and became convinced that the apparitions were authentic. This example shows very clearly that both sides have very strong arguments. I, myself, must admit that I would never have been interested in Medjugorje had I only known the documents of Bishop Zanic. There, statements of the Gospa are being cited, which are very questionable. There are contradictions and absurdities in the statements of the visionaries, which are not easily solved. There is, for example, the question as to whether or not Vicka Ivankovic had written a diary. Despite this and other problems, I concur with the opinion of theologians, such as Rene Laurentin and Hans Urs von Balthasar, that they are not important when being compared with the signs of authenticity. Very helpful and clarifying in this regard is the book The Truth about Medjugorje, by Fr. Ljudevit Rupcic. It is an answer to the bishop's statement from 1990. As far as specific words of the Gospa and as they were relayed by the visionaries are concerned, one should read what the responsible priests of Medjugorje have written about this; this was published in 1986 and shows high theological competence. It points out possible sources of error and cautions from bringing leading questions into the process of the apparitions. Finally, in judging the apparitions and messages, one should also consider what Karl Rahner described in his book Visions and Prophesies (Tyrolia, Innsbruck 1952). Particularly interesting are the distinctions he makes between mystical visions, which are meant for individuals, and prophetic visions, which are important for the Church and the world; for the latter, he questions the term "private revelations". Also interesting is what he says abo
L’urgence et l’importance de l’intervention de la plus haute instance de l’Église peut s’expliquer par un événement qui a eu lieu en 1983. Le jésuite slovène R. Grafenauer voulait se faire une opinion personnelle sur Medjugorje. Il a visité Mgr Žanić à Mostar, y a passé trois jours, a parlé à l’évêque, a écouté 20 cassettes que l’évêque avait enregistrées lors de ses entretiens avec les voyants. Après cela, pour lui, l’affaire était close. Le matériel semblait prouver que Medjugorje ne pouvait pas être authentique. Lorsque, poussé par l’évêque, il s’est quand même rendu à Medjugorje, lorsqu’il a rencontré les voyants, la paroisse et le curé Tomislav Vlašić, et lorsqu’il a parlé avec eux, il a complètement changé d’opinion et est devenu convaincu que les apparitions étaient vraies. Cet exemple montre bien que les deux parties possèdent des arguments très forts. Je reconnais personnellement que je n’aurais eu aucun intérêt pour Medjugorje si je n’avais lu que les textes de Mgr Žanić. Il cite des paroles de la Gospa extrêmement douteuses, met en avant les contradictions et le manque de logique dans les paroles des voyants, difficiles à résoudre. Par exemple, la question reste ouverte si Vicka avait ou n’avait pas écrit un journal. Malgré ces problèmes et d’autres, je suis d’avis, avec les théologiens René Laurentin et Hans Urs von Balthasar, que ces questions, en comparaison des signes d’authenticité, ne pèsent pas lourd. Dans son livre « La vérité sur Medjugorje », le père Ljudevit Rupčić a écrit des choses qui aident à clarifier ces questions. Ce livre, écrit et édité en 1986, peut être lu comme une réponse à la déclaration de l’évêque, publiée en 1990. Concernant certaines paroles de la Gospa transmises par les voyants, il faut lire ce prêtre chargé de la pastorale à Medjugorje, qui manifeste une haute compétence théologique. Il attire l’attention sur les sources de certaines erreurs et met en garde contre la confusion entre certaines questions conflictuelles et le processus même de l’apparition. Finalement, dans le discernement des apparitions et des messages, il faudrait penser aussi à ce que Karl Rahner a écrit dans son livre « Visions et Prophéties ». «(Tyrolia Verlag, Innsbruck 1952) Je pense surtout à la distinction qu’il établit entre les visions mystiques, accordées à certaines personnes, et les visions prophétiques, importantes pour l’Église et le monde. Au sujet de ces dernières, il remet en question le bien fondé de la notion « révélation privé
Wie dringlich der Einsatz der letzten und höchsten Instanz der Kirche ist, mag ein interessanter Vorgang erläutern, der sich schon 1983 abgespielt hat. Der slowenische Jesuit R. Grafenauer wollte sich eine eigene Meinung über Medjugorje bilden. Er besuchte Bischof Žanic in Mostar, blieb drei Tage dort und besprach sich mit ihm und hörte 20 Tonbandkassetten an, die der Bischof u. a. bei seinen Gesprächen mit den Seherkindern aufgenommen hat. Daher war der Fall Medjugorje für ihn erledigt. Das Material schien ihm zu beweisen, dass Medjugorje nicht echt sein könnte. Als er dann auf Drängen des Bischofs doch noch nach Medjugorje fuhr, die Seherinnen und Seher, die Gemeinde und auch P. Tomislav Vlašic, den Pfarrer kennengelernt und gesprochen hatte, änderte er seine Meinung vollständig und kam zu der Überzeugung, dass die Erscheinungen echt seien. Man sieht an diesem Beispiel sehr gut, dass beide Seiten starke Argumente haben. Ich selbst gestehe gerne ein, dass ich mich nie für Medjugorje interessiert hätte, wenn ich nichts als nur das Papier des Bischof Žanic kennen würde. Da werden Äußerungen der Gospa angeführt, die sehr fragwürdig sind. Da gibt es Widersprüche und Ungereimtheiten in den Aussagen der Seherinnen und Seher, die nicht leicht aufzulösen sind. Da bleibt z. B. die Frage offen, ob Vicka Ivankovic ein Tagebuch geführt hat oder nicht. Trotz dieser und anderer Probleme bin ich mit Theologen wie René Laurentin und Hans Urs von Balthasar der Meinung, dass sie nicht ins Gewicht fallen, wenn man sie mit den Zeichen der Echtheit vergleicht. Hilfreiches und Klärendes hat dazu P. Ljudevit Rupcic in seinem Buch "Die Wahrheit über Medjugorje" geschrieben. Es versteht sich als eine Antwort auf die Erklärung des Bischofs von 1990. Was bestimmte Worte der Gospa in der Wiedergabe der Seherinnen und Seher angeht, so muss man auch das Wort der verantwortlichen Seelsorger von Medjugorje lesen, das von theologischer Kompetenz zeugt und 1986 herausgegeben wurde. Es macht auf mögliche Fehlerquellen aufmerksam und warnt davor, interessegeleitete Fragen in den Erscheinungsvorgang einzubringen. Schließlich ist für eine Beurteilung von Erscheinungen und Botschaften mit zu bedenken, was Karl Rahner in seinem Buch "Visionen und Prophezeiungen" geschrieben hat (Tyrolia Verlag, Innsbruck, 1952). Ich meine vor allem seine Unterscheidung von mystischen Visionen, die einzelnen Menschen gelten, und prophetischen Visionen, die für Kirche und Welt bedeutsam sind und für die er den B