un contact avec – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      824 Résultats   437 Domaines
  www.nepconjapan.jp  
Prière d'intervenir pour l'organisation d'un contact avec un partenaire d'interview.
Bitte nehmen Sie mit mir Kontakt auf für die Vermittlung von Interviewpartnern.
  3 Résultats www.international.gc.ca  
Dans l’attente des conclusions de cette étude, le Service des délégués commerciaux (SDC) a sollicité une opinion juridique concernant les obligations du Ministère en matière de gestion des renseignements d’une entreprise, notamment les coordonnées des entreprises non canadiennes dont la personne–ressource a fourni volontairement les renseignements, afin d’entretenir une relation et un contact avec le Ministère.
Pending the outcome of the study, the Trade Commissioner Services (TCS) may seek a legal opinion regarding the obligations of the Department with respect to maintaining company information, including contact names of non–Canadian business contacts that have provided their information with consent, for the purposes of maintaining a relationship and contact with the Department.
  2 Résultats atoll.pt  
C 'est un endroit idéal pour trouver la tranquillité et un contact avec la nature sereine. Un coin de l'harmonie inestimable. La ferme est entourée d'une grande oliveraie d'environ un hectare, à dix minutes de la côte de Senigallia.
It 'a great place to find tranquility and a serene contact with nature. A corner of harmony priceless. The farmhouse is surrounded by a large olive grove of about one hectare, ten minutes away from the coast of Senigallia.
Es ist ein großartiger Ort, um Ruhe zu finden und einen ruhigen Kontakt mit der Natur. Eine Ecke der Harmonie von unschätzbarem Wert. Das Landhaus ist von einem großen Olivenhain von etwa einem Hektar, zehn Minuten von der Küste entfernt, umgeben von Senigallia.
  adoption.gouv.qc.ca  
Dans ces cas, la réaction immédiate des autorités des différents États, dont le Québec, est d’établir un contact avec leurs répondants habituels et de rester en communication afin de suivre de près la situation et de mesurer l’impact de l’événement sur les projets d’adoption en cours.
In those circumstances, the immediate reaction of the authorities in the various countries, and in Québec, is to establish contact with their usual agents and to remain in communication, in order to follow the situation closely and measure the impact of the event on the adoption plans that are in progress.
  2 Résultats www.wto.int  
Vous obtenez un point si vous établissez un contact avec un autre participant représentant une entreprise et trois points s'il s'agit d'un universitaire, d'un représentant d'ONG, d'un juriste, d'un parlementaire ou de toute autre personne ayant un profil différent du vôtre.
Example: you are a business representative. You get one point for networking with another business representative, and three points for networking with an academic, NGO representative, lawyer, parliamentarian or any other the other profiles.
Por ejemplo, si usted es un representante de la comunidad empresarial, recibirá un punto por cada nuevo contacto con otro representante de esa comunidad, y tres puntos por cada nuevo contacto con un representante de los círculos académicos o de las ONG, un abogado, un parlamentario o cualquiera de los otros perfiles.
  2 Résultats www.ginga-cruise.com  
Il n’y a pas de place pour ordinaire, banal, inintéressant, commun ou ennuyeux … jamais. Chaque fois que nous avons un contact avec un client, cela influence ou non son retour. Nous devons être à chaque fois ou nous risquons de les perdre … et tout simplement, nous n’aimons pas perdre.
At Maximage, it’s not just our strategy, it’s our reality. We give our absolute all, on every single order, every single time. There is no room for ordinary, run-of-the mill, uninspiring, common or boring…never ever. Every time we have contact with a client influences whether or not they come back. We have to be bang on every single time or we risk losing them…and simply put, we don’t like to lose.
  www.maxhavelaar.ch  
Fairtrade International travaille en coopération avec des partenaires se trouvant sur place, auprès des producteurs. Ces «officiers de liaison» soutiennent les producteurs en leur proposant des formations, des conseils concernant la certification et un contact avec les négociants.
Fairtrade International unterstützt die Produzenten dabei, die Voraussetzungen zu erfüllen, die Fairtrade-Zertifizierung zu bekommen und schafft für die Bauern-Kooperativen neue Marktchancen. Dabei arbeitet Fairtrade International mit so genannten „Liaison Officer“ zusammen, die vor Ort bei den Produzenten sitzen. Sie unterstützen die Produzenten mit Schulungen, Beratung zur Zertifizierung und Kontakt zu Händlern.
  4 Résultats www.bluebug-gifts.de  
Les touristes viennent chez nous pour échapper à l'agitation de la ville, d'avoir un contact avec la nature, à savourer le goût de voir les étoiles, écouter le son du silence, le bruit des animaux, ou pour découvrir et voir les animaux eux-mêmes, ou de lire un livre sous un arbre, etc. etc ...
Tourists come to us to escape from the bustle of the city, to have contact with nature, to savor the taste of seeing the stars, listen to the sound of silence, the sound of animals, or to find out and see the animals themselves, or read a book under a tree etc.. etc … in short, to redo a step back in time in search of tranquility lost.
Touristen kommen zu uns, um von der Hektik der Stadt zu entkommen, um den Kontakt mit der Natur haben, um den Geschmack des Sehens die Sterne genießen, um den Klang der Stille zu hören, das Geräusch von Tieren, oder, um herauszufinden, und sehen Sie die Tiere selbst, oder lesen ein Buch unter einem Baum usw.. etc ... kurz gesagt, um einen Schritt zurück in die Zeit der Suche nach Ruhe wiederholen verloren.
  www.bpm-ong.org  
Envoyez et recevez directement des SMS à un groupe ou un contact avec un email. Notre service Email To SMS convertit vos emails en SMS instantanément depuis n'importe quel client de messagerie.
Send and receive SMS messages directly to a group or single contact with an email. Our Email to SMS service converts your emails into SMS messages instantly, from any mail client.
Senden und empfangen Sie SMS-Nachrichten zu einer Gruppe oder zu einem einzelnen Kontakt via E-Mail. Unsere E-Mail-zu-SMS Service wandelt ihre E-Mails direkt in SMS um- und das von jedem E-Mail Klienten.
Envía y recibe mensajes de SMS desde un correo electrónico o desde un grupo de contactos del mismo. Nuestro servicio de Email a SMS convierte tus mensajes de correo electronico (desde cualquier cliente) en mensajes de SMS al instante.
Verstuur en ontvang sms-berichten rechtstreeks naar een groep of los contact met een e-mail. Onze E-mail naar SMS service zet automatisch sms-berichten om in emails, vanuit elk e-mailprogramma.
  2 Résultats www.molnar-banyai.hu  
A l'entrée du piège, il y a un petit tube fin. Pour que les planaires sortant du substrat de fond puisse parvenir à l'appât se trouvant dans le piège, l'entrée doit avoir un contact avec le sol. Pour ce faire, on peut utiliser la ventouse fournie directement ou avec le fil.
At the entrance of the trap there is a thin tube. The entrance needs to have contact with the floor so that the planaria, coming from the substrate, can reach the bait in the trap. For this purpose you can use the enclosed suction pad alone or together with the cord. If the small tube is aligned in a 45° angle to the flour, like a small ramp, the flatworms are easily able to reach the trap. Another possibility is, to dig in the trap, so that the thin tube just can reach the floor.
  2 Résultats conventions.coe.int  
b pour permettre la fermeture temporaire ou définitive de tout établissement utilisé pour commettre l’une des infractions établies conformément à la présente Convention, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi, ou interdire à l’auteur de ces infractions, à titre temporaire ou définitif, l’exercice de l’activité, professionnelle ou bénévole, impliquant un contact avec des enfants, à l’occasion de laquelle celles-ci ont été commises.
b enable the temporary or permanent closure of any establishment used to carry out any of the offences established in accordance with this Convention, without prejudice to the rights of bona fide third parties, or to deny the perpetrator, temporarily or permanently, the exercise of the professional or voluntary activity involving contact with children in the course of which the offence was committed.
  5 Résultats www.conventions.coe.int  
b pour permettre la fermeture temporaire ou définitive de tout établissement utilisé pour commettre l’une des infractions établies conformément à la présente Convention, sans préjudice des droits des tiers de bonne foi, ou interdire à l’auteur de ces infractions, à titre temporaire ou définitif, l’exercice de l’activité, professionnelle ou bénévole, impliquant un contact avec des enfants, à l’occasion de laquelle celles-ci ont été commises.
b enable the temporary or permanent closure of any establishment used to carry out any of the offences established in accordance with this Convention, without prejudice to the rights of bona fide third parties, or to deny the perpetrator, temporarily or permanently, the exercise of the professional or voluntary activity involving contact with children in the course of which the offence was committed.
  netvafrance.com  
C'est pourquoi nous ne réclamons certaines données personnelles - comme votre adresse ou votre e-mail - que lorsque c'est absolument indispensable pour vous fournir les informations, produits ou services que vous nous demandez ou pour établir un contact avec vous.
We at Soinuenea Fundazioa are fully aware of how valuable your privacy is. That is why we only require one of your particulars, such as your name or your e-mail when it is absolutely necessary in order to provide you with any information , products or services you ask us for or to contact you. In such cases, we would inform you that we are going to store the aforementioned particular(s) and why we are going to do so before you send them.
Zure pribazitateak zuretzat zenbateko balioa duen, Soinuenea Fundazioan jakinaren gainean gaude. Zurekin harremanetan jartzeko, zerbitzuak edo produktuak, edo eskatutako informazioa bidaltzeko datu pertsonalen bat eskatzen dizugu, zure izena edo zure e-mail-a adibidez. Kasu horretan eta zuk bidali baino lehen, datuak gordeko ditugula eta zertarako erabiliko ditugun jakinaraziko dizugu.
  gobigtitsporn.com  
Un hôtel qui est né de l’idée d’offrir un contact avec la véritable nature de l’île, faite de maquis méditerranéens, de roches, d’oliviers séculaires et de genévriers, et avec le projet ambitieux d’accompagner et de chouchouter les hôtes avec une restauration de première catégorie et le repos des chambres confortables et réservées.
Dieser wurde im Jahr 2008 eröffnet, inmitten der Region Galluren, auf einem grünen Stück Land, das sie mütterlicher Seite geerbt hatten. Das Hotel wurde aus der Idee heraus geboren, den Gästen einen authentischen Kontakt mir der Natur der Insel zu bieten, die sich durch die Felsen, Oliven- und Wachholderbäumen definiert. Teil der ehrgeizigen Vision war, den Besuchern neben komfortablen und privaten Zimmern auch ein erstklassiges Restaurant zu bieten.
Inaugurata nel 2008, la struttura si trova in mezzo alle campagne galluresi, immersa nel verde dei terreni lasciati in eredità dalla nonna materna. Un hotel nato dall’idea di offrire un contatto con la vera natura dell’isola, fatta di macchia mediterranea, rocce, ulivi secolari e ginepri e con l’ambiziosa visione di accompagnare e coccolare gli ospiti con una ristorazione di alto livello e con la pace delle camere confortevoli e riservate.
  www.suissebank.com  
Dans le cas où vous êtes entrepreneur et pensez à acheter un instrument bancaire, veuillez vous adresser directement à SUISSE BANK PLC à Londres. Nous sommes ravis de recueillir vos souhaits et pouvons, si nécessaire, créer un contact avec un conseiller à proximité de chez vous.
If you are an entrepreneur and are considering procuring a banking instrument, please get in direct touch with the SUISSE BANK PLC in London to begin with. We will be happy to accept your requests and, if possible, we will contact a consultant in your vicinity.
Falls Sie Unternehmer sind und über die Beschaffung eines Bankinstruments nachdenken, wenden Sie sich bitte direkt an SUISSE BANK PLC in London. Wir nehmen gerne Ihre Wünsche an und können ggfs einen Kontakt zu einem Berater in Ihrer Nähe herstellen.
Si es usted un empresario y está pensando en conseguir un instrumento bancario, por favor póngase en contacto con SUISSE BANK PLC en Londres para empezar. Estaremos encantados de aceptar sus solicitudes y, si es posible, contactaremos con un consultor en su zona.
في حال إذا كنتم من رجال الأعمال و تفكرون بالصكوك المصرفية ارجوا الاتصال مباشرة بسویس بنك بي ال سي الكائن في لندن. نحن نستقبل بكل سرور رغباتكم و في حال الضرورة يمكن أن نساهم بتواصلكم مع مستشار بالقرب من مكان إقامتكم.
Если вы являетесь предпринимателем и намерены приобрести финансовый инструмент, просим вам напрямую обратиться в СВИСС БАНК ПЛС в Лондоне. Мы с радостью рассмотрим ваши пожелания и по возможности предоставим контакт отвечающего за вашу страну консультанта.
Şayet girişimciyseniz ve bir banka enstrümanı almayı düşünüyorsanız, doğrudan Londra'daki SUISSE BANK PLC'YE müracaat ediniz. İsteklerinizi memnuniyetle kabul ederiz ve icabı halinde size yakınınızda bulunan bir danışmanla bağlantı sağlarız.
  www.suissebank.ru  
Dans le cas où vous êtes entrepreneur et pensez à acheter un instrument bancaire, veuillez vous adresser directement à SUISSE BANK PLC à Londres. Nous sommes ravis de recueillir vos souhaits et pouvons, si nécessaire, créer un contact avec un conseiller à proximité de chez vous.
If you are an entrepreneur and are considering procuring a banking instrument, please get in direct touch with the SUISSE BANK PLC in London to begin with. We will be happy to accept your requests and, if possible, we will contact a consultant in your vicinity.
Falls Sie Unternehmer sind und über die Beschaffung eines Bankinstruments nachdenken, wenden Sie sich bitte direkt an SUISSE BANK PLC in London. Wir nehmen gerne Ihre Wünsche an und können ggfs einen Kontakt zu einem Berater in Ihrer Nähe herstellen.
Si es usted un empresario y está pensando en conseguir un instrumento bancario, por favor póngase en contacto con SUISSE BANK PLC en Londres para empezar. Estaremos encantados de aceptar sus solicitudes y, si es posible, contactaremos con un consultor en su zona.
في حال إذا كنتم من رجال الأعمال و تفكرون بالصكوك المصرفية ارجوا الاتصال مباشرة بسویس بنك بي ال سي الكائن في لندن. نحن نستقبل بكل سرور رغباتكم و في حال الضرورة يمكن أن نساهم بتواصلكم مع مستشار بالقرب من مكان إقامتكم.
Если вы являетесь предпринимателем и намерены приобрести финансовый инструмент, просим вам напрямую обратиться в СВИСС БАНК ПЛС в Лондоне. Мы с радостью рассмотрим ваши пожелания и по возможности предоставим контакт отвечающего за вашу страну консультанта.
Şayet girişimciyseniz ve bir banka enstrümanı almayı düşünüyorsanız, doğrudan Londra'daki SUISSE BANK PLC'YE müracaat ediniz. İsteklerinizi memnuniyetle kabul ederiz ve icabı halinde size yakınınızda bulunan bir danışmanla bağlantı sağlarız.
  vision.gel.ulaval.ca  
Approche: En collaboration avec le département de biologie (Prof. Larochelle* et Prof. Maldague), une vision infrarouge pourrait quantifier la perte de chaleur des membres d'un animal, afin de déterminer l'énergie nécessaire et perdue par l'animal lors d'un contact avec un substrat.
Approach: In collaboration with the Department of Biology (Prof. Larochelle* and Prof. Maldague), infrared vision could quantify the heat loss of an animal's limbs so as to determine the energy required and lost by the animal during contact with a substrate.
  www.health.uottawa.ca  
Maintenez un contact avec vos anciens collègues et participez aux activités de votre association. L‘Association du personnel de soutien retraité de l’Université se réunit mensuellement et existe pour vous permettre de maintenir un lien avec l’Université et, ce qui est plus important, pour défendre vos droits et privilèges en tant que retraité.
Keep in touch with your former colleagues, and participate in activities organized by your association. The Support Staff Retirement Association (SSRA) offers monthly activities and exists to allow you to maintain a link with the University and, more importantly, to defend your rights and privileges as a retired staff member. There is power in numbers. If you are not yet a member, join now.
  3 Résultats www.sokati.com  
Cet ancien magasin général transformé en résidence touristique offre une belle intimité, un contact avec la nature et la sainte paix!! La maison a été nommée d'après Madame Alain pour honorer la mémoire de la valeureuse femme qui opéra ce magasin...
This former general store turned into a tourist residence offers a beautiful intimacy, a contact with nature and holy peace! The house was named after Madame Alain to honor the memory of the valiant woman who operated this store for many years. From...
  www.wto.org  
Vous obtenez un point si vous établissez un contact avec un autre participant représentant une entreprise et trois points s'il s'agit d'un universitaire, d'un représentant d'ONG, d'un juriste, d'un parlementaire ou de toute autre personne ayant un profil différent du vôtre.
Por ejemplo, si usted es un representante de la comunidad empresarial, recibirá un punto por cada nuevo contacto con otro representante de esa comunidad, y tres puntos por cada nuevo contacto con un representante de los círculos académicos o de las ONG, un abogado, un parlamentario o cualquiera de los otros perfiles.
  www.bdc.ca  
Vous avez besoin d'un contact avec les fournisseurs et les clients.
You need contact with suppliers and customers
  22 Résultats www.chaletsbaiedusud.com  
Des valeurs positives indiquent un contact avec l'agent pathogène. Des augmentations significatives de titres au cours de l'évolution signalent une infection aiguë.
Positive Werte weisen auf einen Kontakt mit dem Erreger. Signifikante Titererhöhungen im Verlauf weisen auf eine akute Infektion hin.
Valori positivi indicano un contatto con l'agente patogeno. Aumenti significativi della titolazione durante il decorso indicano un'infezione acuta.
  5 Résultats www.pc.gc.ca  
Établissez un contact avec la nature et l’histoire!
Connect with Nature and History -
  www.superlab.it  
Vous chercher de la documentation ou un contact avec Merak ou Box@Home?
Wenst u documentatie of een contact met Merak of Box@Home?
  3 Résultats mia-suites.veronaitalyhotels.com  
que les enfants adoptés maintiennent un contact avec leurs communautés d’origine;
maintaining contact with the communities of foster children;
  3 Résultats www.objectpark.net  
· avant d’avoir un contact avec une personne malade ou d’en être proche;
· Before contact or being close to someone who is sick
  33 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
À l'extérieur des milieux de travail, l'exposition humaine à une substance de la LIS peut se produire à l'occasion d'un contact avec :
In non-workplace environments, human exposure to a DSL substance may occur due to contact with:
  jobs.b-rail.be  
Mon métier est en fait passionnant et très diversifié. D’une part, je suis chargé d’une tâche commerciale impliquant un contact avec les voyageurs et d’autre part, j’ai un rôle à jouer dans la cabine de signalisation, où je dirige une équipe.
“Onderstationschef is een vrij onbekend beroep dat zeer boeiend en veelzijdig is. Ik heb enerzijds een commerciële opdracht dat het contact met reizigers omvat en anderzijds m’n taken in de seinpost waar ik een ploeg leid. Het grootste deel van mijn werk doe ik vanuit de seinpost, maar van routine is geen sprake. Elke dag is anders, maar je moet ervoor zorgen dat de treinen in alle omstandigheden stipt en veilig rijden. Vanuit de seinpost beheer ik verschillende stations en zorg ik dat de treinen vlot van de ene naar de andere zone sporen. Er over waken dat de treinen op het juiste moment van spoor wisselen, het doorgeven van seingegevens naar de HST-stuurposten en het zoeken naar oplossingen als er pannes zijn, behoren allemaal tot mijn takenpakket.
  supratex.es  
Si vous êtes à la recherche d’un emploi dans votre pays, établissez un contact avec Modis en communiquant avec le bureau Modis de votre localité.
If you are looking for a job in your country, connect with Modis through your local Modis office.
  shop.aywa.am  
Enfin, même si les offres spontanées débouchent rarement immédiatement sur un emploi, elles sont un moyen pour se faire connaître et d'établir un contact avec une entreprise ou une institution qui peut porter ses fruits.
Lastly, even if unsolicited applications rarely lead to a job immediately, they are a way of getting known and making contact with a company or institution that can sometimes prove fruitful.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow