un partenariat à long terme – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      199 Résultats   134 Domaines
  15 Résultats www.reinhausen.com  
Un partenariat à long terme
Langfristige partnerschaftliche Zusammenarbeit
  sustainability.suncor.com  
Par exemple, Suncor et le Keyano College à Fort McMurray, en Alberta, ont établi un partenariat à long terme pour répondre aux besoins de main-d'œuvre spécialisée dans la municipalité régionale de Wood Buffalo, principalement pour appuyer les programmes d'exploitation minière et de traitement.
We are supporters of educational institutions offering programs that feed our workforce. For example, Suncor and Keyano College in Fort McMurray, Alta. have a long-term partnership to help meet industry needs for skilled trades in the Regional Municipality of Wood Buffalo, primarily to support the college's mining and process operations programs. Suncor has invested more than $3.7 million since 1998.
  www.bcf.ch  
En effet, les relations avec nos clients se fondent sur un partenariat à long terme basé sur la confiance et le bon sens. Notre architecture ouverte vous assure une indépendance et un accès à de très nombreux produits financiers.
Die Beziehungen zu unseren Kunden beruhen auf der Basis einer langfristigen Partnerschaft, gestützt auf Vertrauen und gesunden Menschenverstand. Unsere offene Architektur sorgt für Unabhängigkeit und den Zugang zu zahlreichen Finanzprodukten. Transparenz, Kompetenz und Servicequalität sind für uns von zentraler Bedeutung.
  www.ccc.ca  
Depuis 1995, la CCC entretient un partenariat à long terme avec Neptec qui permet à cette dernière de fournir des produits et des services à la NASA au moyen d’un accord de gouvernement à gouvernement solide et efficace.
Neptec Design Group of Ottawa, Ontario specializes in advanced space, defence and industrial systems and applications, and maintains a reputation of quality and reliability in the design, manufacturing, installation and support of its sensor systems with the Space Shuttle, International Space Station and other major space programs. Since 1995, CCC has built a long-standing partnership with Neptec in order to deliver the goods and services required by NASA’s programs under a solid and effective government-to-government arrangement.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Le Programme du travail a bâti un partenariat à long terme avec Prévention des incendies du Canada et appuie des activités éducatives d'un bout à l'autre du pays durant la Semaine de la prévention des incendies.
The Labour Program has built a long-term partnership with Fire Prevention Canada and supports educational activities during Fire Prevention Week coast-to-coast. The Program also promotes and encourages compliance with national and international fire protection standards within the federal government and First Nations communities.
  www.desjardins.com  
Le Fonds d'aide a permis à la Caisse d'engager un partenariat à long terme pour un montant de 1 million $ dans le projet de construction, à Drummondville, d'un campus de l'Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR).
Under a long-term partnership agreement, the Caisse contributed $1 million to the Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR) campus construction project in Drummondville through the Community Development Fund.
  crowne-plaza-helsinki.hotels-helsinki-fi.com  
Pour Harrigan, il suffisait non seulement de trouver le fournisseur offrant le système le plus avancé technologiquement, mais également d’établir un partenariat à long terme assurant une évolution constante des équipements proposés selon un programme de R et D structuré.
Top of mind for Harrigan when selecting a supplier is not based solely on the supplier’s reputation from a technology standpoint, but for their partnership approach and methodology. Meaning that the supplier’s active listening and understanding of their concerns would allow for them to adapt or customize a standard solution according to their specific requirements.  Also key was their active presence in the South.
  2 Résultats igracias.ittelkom-pwt.ac.id  
DL Chemicals veut devenir la référence parmi les producteurs de mastics et colles de haute qualité. Nous poursuivons un partenariat à long terme avec l'utilisateur professionnel dans le monde entier. ​ƪ
DL Chemicals strives to be the pre-eminent producer of high quality sealants and adhesives, with a long-term partnership with professional users worldwide. "Phthalates", esters of phthalic acid, were added to...
DL Chemicals wil de referentie zijn als producent van hoogwaardige kwalitatieve kitten en lijmen. We streven naar een lange termijn partnership met de professionele gebruiker wereldwijd. Ftalaten werden tot voor...
  agritrade.cta.int  
Le protocole négocié répond à de nombreuses critiques formulées à l’encontre de ses prédécesseurs, en particulier en ce qui concerne les impacts de l’exploitation des ressources mauritaniennes par les navires européens, qui étaient également exploitées par les flottes locales. Les nouvelles conditions sont susceptibles de minimiser l’interaction et la concurrence entre les flottes locales et européennes, jetant ainsi une base cohérente pour un partenariat à long terme.
The negotiated protocol answers many criticisms of its predecessors, particularly regarding the impacts of the EU vessels’ exploitation of Mauritanian resources, which were also exploited by local fleets. The new conditions are likely to minimise the interaction and competition between the local and EU fleets, thus laying a sound basis for a long-term partnership. This protocol also reflects the new approach proposed by the EC for future SFAs – an approach overwhelmingly supported by the European Parliament in its report on the future external dimension.
  www.pilulepet.com  
Le programme allié Zyxel (ZAP) vous offre des services supplémentaires tels que des avantages convaincants au niveau du prix, un accès prioritaire au support technique et de la formation continue gratuite. Nous souhaitons mettre en place un partenariat à long terme avec vous afin de vous soutenir dans votre croissance.
Das Zyxel-Ally-Programm (ZAP) bietet Ihnen als Fachhändler wertvolle Zusatzleistungen wie Preisvorteile, eine VIP-Support-Hotline, Projektunterstützung und kostenlose Weiterbildung. Wir streben damit eine langfristig erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihnen an, um gemeinsam zu wachsen. Als ZAP-Partner sind Sie bereit, Ihren Fokus auf Zyxel-Produkte zu setzen.
  instituteforgenocide.org  
« Les SLA de performance et de disponibilité au niveau des applications, que nous pouvons garantir, offriront aux entreprises la possibilité d’exécuter des applications de production dans le Cloud sans interrompre les activités quotidiennes de l’entreprise. C’est un partenariat à long terme et nous souhaitons l’étendre au-delà des environnements SAP Business One de Sapphire. »
"Wir freuen uns über diese neue Partnerschaft und werden Sapphire Systems helfen, erstklassige erweiterte Finanzbuchhaltungs- und Geschäftsmanagementlösungen für unsere gemeinsamen Kunden weltweit bereitzustellen", so Simon Aspinall, Chief of Vertical Markets, Strategy and Marketing bei Virtustream. "Die sicheren SLAs auf Anwendungsebene, die wir für Performance und Verfügbarkeit gewährleisten können, werden Organisationen die Möglichkeit bieten, Produktionsanwendungen in der Cloud auszuführen, ohne die täglichen Aktivitäten des Unternehmens zu unterbrechen. Dies ist eine langfristige Partnerschaft, die wir hoffentlich über die SAP Business One-Umgebungen von Sapphire hinaus erweitern werden."
  2 Résultats www.ilh.com  
Et Marc Maurer de conclure : « Notre collaboration avec Centric a commencé avec l’application Field Testing et nous en sommes très satisfaits. Nous l’envisageons comme un partenariat à long terme qui sera mutuellement bénéfique : Centric et ON pourront évoluer ensemble, au fil de nos besoins futurs. »
Según concluye Maurer, «Ya hemos empezado a trabajar con Centric a través de la aplicación Field Testing, y nuestra cooperación como socios ha sido excelente. Vemos esta alianza como una asociación a largo plazo que será mutuamente beneficiosa. Tenemos potencial para crecer juntos a medida que cambien las necesidades en el futuro».
Maurer conclui: “Já começamos a trabalhar com a Centric através do app Field Testing, e nossa cooperação como parceiros tem sido ótima. Consideramos essa cooperação como uma parceria de longo prazo que será mutuamente benéfica. Há potencial para evoluirmos juntos conforme aparecerem novas necessidades no futuro.”
  parl.gc.ca  
Il s’agit d’un projet de haute technologie qui offrira des emplois à des centaines de travailleurs spécialisés pendant plusieurs décennies et qui servira de centre d’expertise et de collaboration internationale. Il se réalisera dans le cadre d’un partenariat à long terme entre la SGDN et une collectivité hôte, et favorisera le bien-être de cette collectivité.
NWMO is now responsible for implementing a national infrastructure project that will involve an investment of $16 billion. It will be a high-technology project with skilled employment for hundreds, over many decades, and will operate a centre of expertise for international collaboration. It will involve a long-term partnership between NWMO and the host community and must foster community well-being. It will be highly regulated, with strict scientific and technical criteria to assure safety.
  www.easy-work.ch  
Un important Know how dans l’équipement d’installations de fabrication de fenêtres les plus modernes, avec un partenariat à long terme privilégié avec les partenaires de grande renommée pour assurer la meilleure coordination machine et outillage, a rendu possible ce succès.
Because of the close business relationship with well known machine-builders, particularly the ones in the business of building modern window making machines, is one of the reasons OERTLI Germany has become so successful in managing these kind of projects.
Continuiamo a concentrarci nel campo della "lavorazione di finestre e porte". Un vasto Know how per l'equipaggiamento dei più moderni impianti per finestre, la collaborazione pluriennale con i rinomati costruttori di impianti e la conoscenza perfetta dell'interfaccia tra macchina ed utensile hanno reso possibile questo successo.
  www.fptt-pftt.gc.ca  
Nombre de politiques gouvernementales encouragent l'attribution de licences non exclusives au plus grand nombre de personnes possible; ce n'est pas une solution pratique pour un partenariat à long terme dans le secteur pharmaceutique.
Many of the government policies encourage non-exclusive licensing to as many people as possible; this is not practical in long-term partnerships in the pharmaceutical sectors. The deal that was struck with the meningitis vaccine was a tough one. The initial patent was granted in 1978, the first product from that patent will likely be available in the year 2000, 22 years after the initial patent. That will be the first opportunity to market one of the products from that research; the final patent on the vaccine expires in the year 2015. The deal with the company started in 1985; it was very much a deal between two people, Dr. Jennings and Dr. Billini from BioChem Pharma. It wasn't written down; it was based on trust. However, it changed a lot over time; the people involved in that very initial deal, which was a deal between IAF, BioChem, and CPDL, a licensing body of the government of Canada, are no longer around. Over that period, the complexity of the deal changed at least five times and many differences have arisen.
  www.rce-nce.gc.ca  
Grâce à ce service, il est aussi possible d’établir un partenariat à long terme avec l’AGC et le réseau des chercheurs, des laboratoires gouvernementaux et des partenaires industriels de calibre mondial de GlycoNet.
The response: Launched in January 2017, GlycoNet’s 48-Hour Discovery service opens new opportunities for drug discovery by enabling scientists to search for even more molecules. Clients from academia and industry mail their protein to GlycoNet, and the service leverages the Derda group’s expertise in molecular biology, informatics and biochemistry, as well as its partnership with Ferring Pharmaceuticals. The service also offers opportunities for long-term partnership with the AGC and GlycoNet’s network of world-leading researchers, government laboratories and industry partners.
  www.fhs.ch  
Tissot et la Fédération internationale du sport universitaire (FISU) ont conclu un partenariat à long terme qui débutera lors des événements phares de cette année, à savoir la 27ème Universiade d’été à Kazan (Russie) et la 26ème Universiade d’hiver à Trentino (Italie).
Tissot and the International University Sports Federation (FISU) have signed a long-term partnership which will begin at this year’s flagship events, namely the 27th Summer Universiade in Kazan (Russia) and the 26th Winter Universiade in Trentino (Italy). The brand will thus become the official timekeeper at these international multi-sports events intended for student athletes, and in addition to timekeeping services will manage scores and results.
  2 Résultats www.unifribourg.ch  
L’Université de Fribourg conclut un partenariat à long terme avec la Fondation Suisse pour Paraplégiques (FSP) pour créer une chaire pour la recherche en paraplégie avec orientation interdisciplinaire et sociologique.
Die Universität Freiburg geht mit der Schweizer Paraplegiker-Stiftung (SPS) eine langfristige Partnerschaft zur Etablierung einer Stiftungsprofessur in sozialwissenschaftlicher und interdisziplinärer Paraplegieforschung ein.
  sagunto.playasegura.org  
d’établir un partenariat à long terme avec notre société
establish a long-term partnership with our company
Aufbau einer langfristigen Partnerschaft mit unserem Unternehmen
  www.fdstabio.com  
Nous identifions et satisfaisons au mieux les attentes de nos clients et misons sur un partenariat à long terme, fondé sur la confiance.
We recognize and deliver on the expectations of our clients to the best of our ability and we strive to establish long-term partnerships that are founded on trust.
Identifichiamo e soddisfacciamo al meglio possibile le aspettative ed esigenze dei nostri clienti e aspiriamo a instaurare un rapporto di fiducia pluriennale con loro.
  6 Résultats staropramen.com  
Un partenariat à long terme
Langfristige partnerschaftliche Zusammenarbeit
  11 Résultats www.nbpolicecommission.ca  
Un partenariat à long terme
Langfristige partnerschaftliche Zusammenarbeit
  2 Résultats www.swissopen.com  
Johnson & Johnson et Special Olympics Switzerland concluent un partenariat à long terme
Johnson & Johnson e Special Olympics Switzerland siglano una partnership a lungo termine
  www.swisscommunity.org  
Dans le cadre d’un partenariat à long terme, SwissCommunity.org offre une plate-forme idéale en termes de promotion d’image, de développement des ventes et d'amélioration de la notoriété de votre entreprise !
Within the context of a long-standing partnership, SwissCommunity.org offers you an ideal platform for image transfer, increasing your brand awareness and sales promotion!
Im Rahmen einer langjährig ausgerichteten Partnerschaft bietet SwissCommunity.org Ihnen eine ideale Plattform für Imagetransfer, Erhöhung Ihres Bekanntheitsgrades und Verkaufsförderung!
  aqua.themarmarishotels.com  
Nos relations avec nos fournisseurs sont basées sur un partenariat à long terme.
Mit den Lieferanten pflegen wir partnerschaftliche und langfristige Beziehungen.
  2 Résultats unifr.ch  
05.06.2008 - L'Université de Fribourg conclut un partenariat à long terme avec la Fondation Suisse pour Paraplégiques (FSP) pour créer une chaire pour la...
05.06.2008 - Die Universität Freiburg geht mit der Schweizer Paraplegiker-Stiftung (SPS) eine langfristige Partnerschaft zur Etablierung einer Stiftungsprofessur...
  www.unifr.ch  
05.06.2008 - L'Université de Fribourg conclut un partenariat à long terme avec la Fondation Suisse pour Paraplégiques (FSP) pour créer une chaire pour la...
05.06.2008 - Die Universität Freiburg geht mit der Schweizer Paraplegiker-Stiftung (SPS) eine langfristige Partnerschaft zur Etablierung einer Stiftungsprofessur...
  www.myundelete.com  
Notre mission prioritaire: la satisfaction du client. Être proche aux clients, la planification et le personnel hautement qualifié sont pour Sordi une condition à un partenariat à long terme.
Our main goal is customer satisfaction. Strict contacts with customer, planning and high qualified staff are for Sordi the basis for the long dated partnership.
  www.tristarwax.com  
un conseil professionnel et personnalisé visant à établir un partenariat à long terme avec nos clients
eine professionelle, persönliche Beratung, mit dem Ziel einer langfristigen Partnerschaft mit unseren Kunden
  brucker.ch  
Nous voulons construire un partenariat à long terme avec vous
We want to build a long term partnership with you
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow