un souvenir durable – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      29 Ergebnisse   25 Domänen
  www.wbstudiotour.co.uk  
Vous aurez de nombreuses occasions de prendre des photos magnifiques tout au long de l’attraction, ce qui vous donnera la chance de ramener chez vous un souvenir durable.
Durante la visita encontrarás numerosas oportunidades para hacerte fotos y llevarte recuerdos imborrables de un día tan señalado.
  2 Treffer www.field-concept.com  
Ces produits vous permettront de garder un souvenir durable tout en répondant à vos différents besoins.
These products will allow you to keep a lasting memory while meeting your individual needs.
  teitu.be  
Personnaliser le monument à l’aide d’une photo du défunt ou d’une image qui correspond bien à son vécu permet de garder un souvenir durable et fidèle pour les générations futures.
Customizing the monument with a photo of the deceased or an image that corresponds well to his life can keep a lasting and faithful memory for future generations.
  peluche-publicitaire.com  
de laisser un souvenir durable à tous celles et ceux qui viennent prendre part à la fête.
den Konsumenten Einblick in das Qualitätsdenken der schweizerischen Fleischwirtschaft zu geben.
di promuovere il dialogo tra contadini e consumatori.
  www.museudearteantiga.pt  
Conçus pour laisser un souvenir durable
为了给参加的人留下永久的回忆而精心雕琢
  sokurov.spb.ru  
de laisser un souvenir durable à tous celles et ceux qui viennent prendre part à la fête.
allen Festbesuchern ein bleibendes Erlebnis zu bereiten.
di presentare l‘agricoltura della relativa regione a ospiti da tutta la Svizzera.
  www.ubudu.com  
Si vous êtes en plein préparatif de votre mariage, vous savez déjà qu’un beau livre d’or ne doit pas manquer à la fête car ça sera un souvenir durable du plus beau jour de votre vie. Mais, bien mieux que le livre d’or classique, il existe une alternative moins courante avec laquelle vous pouvez surprendre les invités : le livret d’or.
Ein schönes Gästebuch darf auf keiner Hochzeit fehlen. Schliesslich ist es eine bleibende Erinnerung an den wohl schönsten Tag im Leben eines Brautpaares. Neben dem klassischen Gästebuch gibt es auch eine ausgefallenere Alternative, mit dem Sie das Brautpaar nach der Hochzeit überraschen können: Das Gästebuch-Booklet.
  www.bls.ch  
Vous recherchez un souvenir durable de votre croisière sur le lac de Thoune ou de Brienz? Les souvenirs originaux sont disponibles aux guichets des embarcadères de Thoune et d’Interlaken Est, ou encore en ligne, ici et contre facture:
Cercate un ricordo del viaggio in battello sul Lago di Thun e di Brienz che resterà per sempre? Riceverete un souvenir originale nelle stazioni navali di Thun e di Interlaken est - oppure subito qui on-line e contro fattura:
  2 Treffer www.indovacations.net  
Le Taj Mahal fut construit par l'empereur Mughal Shah Jahan entre 1631-52, en tant qu'un tombeau et mémorial à son épouse aimée Mumtaz Mahal (bijou du palais), qui est morte à l'âge de 39 ans en donnant naissance à son 14ème enfant. Nous prenons le temps au Taj Mahal d'en garder un souvenir durable.
Nosso dia até o meio-dia é reserved para o tratamento de Ayurveda em nosso centro do rejuvenation de Ayurveda. Na tarde nós teremos uma caminhada através do bazaar colorido de Jaipur e visitamos uma fábrica para ver o bloco famoso imprimir o trabalho que está sendo feito desde séculos em Jaipur. Depois que a caminhada que nós dirigimos através da cidade nova de Jaipur e visitamos "Laxmi Narayan Mandir", um temple hindu feito do mármore branco. Nós pudemos ter uma oportunidade de observar aqui um ceremony do prayer.
  bankrobber.net  
Une montre achetée à 3’100 mètres d’altitude est un souvenir durable d’une belle journée. Et le diplôme que l’on reçoit une fois arrivé au sommet ne fait que renforcer cette sensation. Dans cette boutique, vous trouverez, mis à part des montres suisses, des stylos et des bijoux.
A watch bought at 3,100 metres above sea level is a truly lasting reminder of a wonderful day – as is the Gipfeldiplom (“summit certificate”) that you receive with it. But the shop does not just sell Swiss watches – you can also buy stylish pens and exquisite jewellery here.
Eine Uhr, die man auf 3100 m ü. M. gekauft hat, ist eine bleibende Erinnerung an einen wunderbaren Tag. Dafür sorgt auch das Gipfeldiplom, das es dazu gibt. Zur Produktpalette gehören ausser Schweizer Uhren auch Schreibgeräte und Schmuck.
  www.taschen.com  
"Notre société de consommation et notre climat d’instabilité économique aidant, les bâtiments et installations temporaires ont plus que jamais le vent en poupe. Et les plus grands architectes de la planète rivalisent d’audace pour imaginer des édifices «one shot» qui laisseront un souvenir, durable lui, dans les mémoires. Philip Jodidio, auteur emblématique des éditions TASCHEN, répertorie une cinquantaine de ces créations éphémères, superbes photos et plans à l’appui. Un ouvrage qui se feuillette comme un album photo mais qui remet aussi en question l’architecture et son rapport au temps."— Weekend Le Vif L’Express, Bruxelles, Belgique
"Notre société de consommation et notre climat d’instabilité économique aidant, les bâtiments et installations temporaires ont plus que jamais le vent en poupe. Et les plus grands architectes de la planète rivalisent d’audace pour imaginer des édifices «one shot» qui laisseront un souvenir, durable lui, dans les mémoires. Philip Jodidio, auteur emblématique des éditions TASCHEN, répertorie une cinquantaine de ces créations éphémères, superbes photos et plans à l’appui. Un ouvrage qui se feuillette comme un album photo mais qui remet aussi en question l’architecture et son rapport au temps."— Weekend Le Vif L’Express, Bruxelles, Belgium
  2 Treffer indovacations.net  
Le Taj Mahal fut construit par l'empereur Mughal Shah Jahan entre 1631-52, en tant qu'un tombeau et mémorial à son épouse aimée Mumtaz Mahal (bijou du palais), qui est morte à l'âge de 39 ans en donnant naissance à son 14ème enfant. Nous prenons le temps au Taj Mahal d'en garder un souvenir durable.
Nosso dia até o meio-dia é reserved para o tratamento de Ayurveda em nosso centro do rejuvenation de Ayurveda. Na tarde nós teremos uma caminhada através do bazaar colorido de Jaipur e visitamos uma fábrica para ver o bloco famoso imprimir o trabalho que está sendo feito desde séculos em Jaipur. Depois que a caminhada que nós dirigimos através da cidade nova de Jaipur e visitamos "Laxmi Narayan Mandir", um temple hindu feito do mármore branco. Nós pudemos ter uma oportunidade de observar aqui um ceremony do prayer.
  www.eda.admin.ch  
Vous êtes avec nous aujourd’hui à Genève pour cette conférence ; vous serez avec notre pays pour la réception qui aura lieu tout à l’heure au Palais des Nations et qu’un demi-million d’abeilles transformeront en un souvenir durable, comme pour rappeler ce magnifique proverbe arabe qui dit que « quand tu lances la flèche de la vérité, tu dois toujours tremper la pointe dans du miel »…
You are here with us today in Geneva for this conference and you will be with us at the reception which my country will shortly host at the Palais des Nations, and which half a million bees will transform into a lasting souvenir, in evocation of a marvellous Arab proverb which says “Before you shoot the arrow of truth, always coat the tip in honey”...
  www.pc.gc.ca  
C'est là qu'en 1794, la Royal Navy attaqua une tour de pierre de forme circulaire que défedaient les Français. Cette tour se révéla fort difficile à capturer, et sa robustesse imprima un souvenir durable chez les Britanniques.
It is believed that Martello towers were named after a place in Corsica called Cape Mortella (the "o" and the "a" would eventually be transposed). It was there, in 1794, that the Royal Navy attacked a circular stone tower being held by the French. Overtaking the tower was no easy task, and the strength of that stone tower made a lasting impression on the British. When Napoleon was threatening to invade Great Britain some ten years later, Britain's faith in the Martello tower design was shown with the addition of over 100 of them on England's southeast coast.
  www.liip.ch  
L’univers numérique fascinant créé par Liip plonge l’internaute dans le monde de la haute joaillerie et lui en présente les fleurons au travers de différents contes et histoires. La narration interactive génère un souvenir durable des créations individuelles et crée une relation personnelle avec la marque.
The fascinating online universe of Van Cleef & Arpels takes visitors on an immersive journey through the magical world of fine jewellery. The interactive narrative leaves the user with a lasting memory of each creation and a personal connection with the brand.
Mit dem faszinierenden digitalen Universum taucht der Benutzer ein in die Welt des Luxus und lernt den Schmuck in verschiedenen Erzählungen kennen. Durch die interaktive Erzählweise werden dauerhafte Erinnerungen an die Kreationen und eine persönliche Beziehung zur Marke geschaffen.
  www.velona.gr  
C’est en repérant soi-même un animal après quelques recherches, en découvrant le paysage toujours changeant à travers la cime des arbres, que l’on peut véritablement sentir une émotion et garder un souvenir durable de cette rencontre.
Trotz beeindruckender Aussicht ist der Ende November 2016 eröffnete Tierparkturm von Weitem kaum zu erkennen. «Der Turm soll die Landschaft nicht dominieren», erklärt Theo Weber, oberster Förster des Kantons Schwyz und geistiger Vater des Projekts. Sein Ziel sei vielmehr, Begegnungen zwischen Mensch, Natur und Landschaft zu ermöglichen. «Dazu ist ein Bau mit den Massen eines Baums gerade richtig», sagt Theo Weber überzeugt. Im Juni 2013 fand auf dem Tierparkhügel eine ungewöhnliche Sitzung statt. Im Korb einer ausgefahrenen Feuerwehr-Drehleiter bestimmten die Mitglieder der Verwaltungskommission des Tier- und Naturparks zusammen mit der Direktorin Anna Baumann die optimale Höhe des Turms. Bei exakt 29 Metern gaben sie ihr Okay. «Wir möchten den Leuten die Natur nicht einfach auf dem Silbertablett präsentieren», erklärt Anna Baumann die Philosophie des Parks. Erst wer ein Tier nach einiger Suche selber entdecke oder zwischen den Baumkronen die Landschaft in ihren wechselnden Stimmungen erfasse, fühle sein Herz höherschlagen und behalte eine Begegnung in dauerhafter Erinnerung.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
Parces monuments, on laisse un témoignage et un souvenir durable dans la ville de cette personne et/ou de son oeuvre à travers un monument qui contribuera à embellir les rues et les promenades de cette ville.
La presente comunicación va a tratar sobre los monumentos y esculturas municipales situados en la vía pública que podemos contemplar hoy, en la ciudad de San Sebastián. Para acercarnos a las obras, hemos establecido la siguiente clasificación: a) Las esculturas o monumentos erigidos a personas como reconocimiento a su labor o su persona. En ellas, se deja constancia y recuerdo duradero en la ciudad de esa persona y/o su obra a través de un monumento y contribuyera a embellecer las calles y paseos de la ciudad. b) Las esculturas colocadas en la ciudad con el único fin de embellecer sus jardines, calles y plazas.
Donostia hiriko kaleetan gaur egun ikus ditzakegun udal monumentu eta eskulturak dira komunikazio honen gaia. Obra horietara hurbildu ahal izateko, honako sailkapen hau ezarri dugu: a) Pertsona batzuei eraikiriko eskultura edo monumentuak, beraien lanaren edo pertsonaren aldeko esker onaren erakusgarri. Halakoetan, pertsonaren edo/eta haren obraren oroitzapen iraunkorra agertu nahi da monumentu baten bidez eta hiriko kale eta pasealekuak edertzen laguntzen dute. b) Hiriko lorategi, kale eta plazak edertzea helburu bakarra duten hirikoeskulturak.
  2 Treffer www.sitesakamoto.com  
Et 2013 C'était ma première expérience africaine avec le groupe espagnol. Je, pas donné de voyager en groupe, J'ai eu mes soupçons, mais j'ai vite découvert que ce voyage je voudrais laisser un souvenir durable.
Und 2013 war meine erste Erfahrung mit afrikanischen spanische Gruppe. Ich, nicht gegeben, um in Gruppen zu reisen, Ich hatte meine Vermutungen, aber ich entdeckte bald, dass diese Reise würde ich eine bleibende Erinnerung hinterlassen. Reist in einer Gruppe mit der Freiheit, die wir haben und was am wichtigsten ist, mit zwei Führungen-Freunde wie Javier und Victor Hugo war außergewöhnlich. Es war wie eine Reise mit einer Gruppe von Freunden, ohne sich um nichts zu kümmern, weil alles, was sie interessiert, mehr noch als wäre es ratsam gewesen. Mein aufrichtiger Dank an alle Mitglieder der Gruppe, und für sie besonders, für einen unvergesslichen Urlaub.
E 2013 era la mia prima esperienza africana con il gruppo spagnolo. I, non dato a viaggiare in gruppo, Ho avuto i miei sospetti, ma ho presto scoperto che questo viaggio mi avrebbe lasciato un ricordo duraturo. Viaggi in gruppo con la libertà che abbiamo e ciò che è più importante, con due guide-amici come Javier e Victor Hugo è stato eccezionale. E 'stato come viaggiare con un gruppo di amici, senza doversi preoccupare di nulla, perché tutti si sono preoccupati, più ancora di quanto non sarebbe stato consigliabile. Un sincero ringraziamento a tutti i membri del gruppo, e soprattutto per loro, per una vacanza indimenticabile.
E 2013 Foi a minha primeira experiência Africano com grupo espanhol. I, não dado a viajar em grupos, Eu tinha minhas suspeitas, mas logo descobri que essa viagem eu iria deixa uma lembrança duradoura. Viajar em um grupo com a liberdade que temos e que é mais importante, com dois guias-amigos, como Javier e Victor Hugo tem sido excepcional. Foi como viajar com um grupo de amigos sem ter que se preocupar com nada, porque tudo o que importava, mais ainda do que seria aconselhável. Meus sinceros agradecimentos a todos os membros do grupo, e para eles, especialmente, para umas férias inesquecíveis.
En 2013 was mijn eerste Afrikaanse ervaring met de Spaanse groep. Ik, niet gegeven om te reizen in groepen, Ik had mijn vermoedens maar ik ontdekte al snel dat deze reis zou ik een blijvende herinnering achter te laten. Reist u met een groep met de vrijheid die we hebben en wat het belangrijkste is, met twee gidsen-vrienden zoals Javier en Victor Hugo uitzonderlijk is geweest. Het was alsof reist met een groep vrienden, zonder zich zorgen te maken over alles, omdat alles wat ze verzorgd, meer zelfs dan het raadzaam zou zijn geweest. Mijn oprechte dank aan alle leden van de groep, en ze bijzonder, voor een onvergetelijke vakantie.
En 2013 va ser la meva primera experiència africana en grup amb espanyols. Jo, poc donat a viatjar en grup, tenia els meus recels però aviat vaig descobrir que aquest viatge em deixaria un record inesborrable. Viatjar dins d'un grup amb la llibertat que hem tingut i el que és més important, amb dos guies-amics com Javier i Víctor Hugo ha estat excepcional. Era com viatjar amb un grup d'amics però sense haver de preocupar de res perquè ells es preocupaven de tot, més fins i tot del que hagués estat aconsellable. El meu més sincer agraïment per a tots els membres del grup, i per ells especialment, per unes vacances inoblidables.
A 2013 bio je moj prvi afrički iskustva sa španjolskim skupini. Ja, nije dao da putuju u skupinama, Imao sam sumnje, ali ubrzo sam otkrio da ovaj put ja bih ostavio trajnu uspomenu. Putovanje u grupi sa slobode koje imamo i što je najvažnije, s dva vodiča-prijatelji poput Javiera i Victora Hugoa je iznimnu. To je kao da putujete s grupom prijatelja, bez brige o bilo čemu, jer sve im je bilo stalo, ravnomjernije nego što bi bilo poželjno. Moje veliko hvala svim članovima grupe, i za njih posebno, za nezaboravan odmor.
В 2013 fue mi primera experiencia africana en grupo con españoles. Я, poco dado a viajar en grupo, tenía mis recelos pero pronto descubrí que este viaje me dejaría un recuerdo imborrable. Viajar dentro de un grupo con la libertad que hemos tenido y lo que es más importante, con dos guías-amigos como Javier y Víctor Hugo ha sido excepcional. Era como viajar con un grupo de amigos pero sin tener que preocuparte de nada porque ellos se preocupaban de todo, más incluso de lo que hubiera sido aconsejable. Mi más sincero agradecimiento para todos los miembros del grupo, y para ellos en especial, por unas vacaciones inolvidables.
Urtean 2013 nire taldea Espainiako Afrikako lehen esperientzia izan zen. I, ematen, taldeka bidaiatzeko, Nire susmoak izan nuen, baina laster aurkitu dut bidaia hau iraunkorra memoria bat utziko dut. Askatasuna talde bat dugula bidaiatzea eta zer da garrantzitsuena, bi Javier eta Victor Hugo bezalako gidak-lagunak izan da aparteko. Izan zen, lagun talde bat, ezer kezkatu beharrik gabe bidaiatzen bezalakoa da denek zaintzen duelako, are gehiago baino izan litzateke komenigarria. Nire bihotzaren taldearen kide guztiei esker, eta horiek bereziki, ahaztezin oporrak.
E 2013 Foi a miña primeira experiencia africano con grupo español. I, non dado a viaxar en grupos, Eu tiña as miñas sospeitas, pero logo descubrín que esa viaxe ía deixa unha lembranza duradeira. Viaxar nun grupo coa liberdade que temos e que é máis importante, con dous guías-amigos, como Javier e Victor Hugo foi excepcional. Foi como viaxar con un grupo de amigos sen ter que se preocupar de nada, porque todo o que importaba, más incluso de lo que hubiera sido aconsejable. Mi más sincero agradecimiento para todos los miembros del grupo, y para ellos en especial, por unas vacaciones inolvidables.