un – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 1487 Results  www.sitesakamoto.com  Page 6
  Le magazine de voyage a...  
Un million de roches”, Miquel Silvestre
“Eine Million Felsen”, Miquel Silvestre
“Un millón de piedras”, Miquel Silvestre
“Un milione di rocce”, Miquel Silvestre
“Um milhão de pedras”, Miquel Silvestre
“Een miljoen stenen”, Miquel Silvestre
“Un milió de pedres”, Miquel Silvestre
“Jedan milijuna stijene”, Miquel Silvestre
“Один миллион камней”, Микел Сильвестр
“Milioi bat harriak”, Miquel Silvestre
“Dun millón de rochas”, Miquel Silvestre
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Une place dans le monde, Un monde sans fin
Afrika, A Place in the World, Eine endlose Welt
África, Un lugar en el Mundo, Un mundo interminable
Africa, Un posto nel Mondo, Un mondo senza fine
África, Um Lugar no Mundo, Um mundo sem fim
Afrika, A Place in the World, Een eindeloze wereld
Àfrica, Un lloc al món, Un món interminable
Afrika, Mjesto u svijetu, Beskrajan svijet
Африка, Место в мире, Бесконечный мир
Afrika, Munduko toki bat, Amaierarik gabeko mundu bat
África, Un Lugar no Mundo, Un mundo sen fin
  Le magazine de voyage a...  
Thailande à partir d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia von einem iPhone · Lolasartphoto
Thailandia desde un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia da un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia a partir de um iPhone · Lolasartphoto
Thailandia van een iPhone · Lolasartphoto
iPhoneからThailandia · Lolasartphoto
Thailandia des d'un iPhone · Lolasartphoto
Thailandia od iPhone · Lolasartphoto
Тайланд с iPhone · Lolasartphoto
IPhone bat from Thailandia · Lolasartphoto
Thailandia a partir dun iPhone · Lolasartphoto
  Le magazine de voyage a...  
Un but pour croire en un rêve…
A goal for believing in a dream…
Ein Ziel ist es, in einem Traum glauben…
Un obiettivo per credere in un sogno…
A meta para acreditar em um sonho…
Een doelpunt om te geloven in een droom…
Un gol per creure en un somni…
Cilj za vjerovanje u snu…
Цель верить в мечту…
Amets batean sinesten helburua A…
A meta para crer nun soño…
  La revista de viajes co...  
Destination Ouvert, Un monde à part
Öffnen Destination, Eine Welt für sich
Destino abierto, Un mundo aparte
Destination aperto, Un mondo a parte
Destino aberto, Um mundo à parte
Open Bestemming, Een wereld apart
Destinació obert, Un món a part
Otvori Odredište, Svijet osim
Открытое назначения, Мир на части
Open Helmuga, Un mundo aparte
Destino aberto, Un mundo á parte
  Le magazine de voyage a...  
L'Amérique, Dans un pays étrange, Nature
AMERIKA, In einem fremden Land, Nature
América, En tierra extraña, Naturaleza
America, In una terra straniera, Natura
América, Em uma terra estranha, Natureza
Amerika, In een vreemd land, De natuur
Amèrica, En terra estranya, Naturalesa
Amerika, U tuđoj zemlji, Priroda
Америка, В чужой земле, Природа
Amerika, Arraro lur, Natura
América, Nunha terra estraña, Natureza
  La revista de viajes co...  
AJE un boutre une Zanzibar: la pleine lune…
AJE eine Dhau a Zanzibar: der Vollmond…
Viaje en dhow a Zanzibar: la luna llena…
AJE un dhow a Zanzibar: la luna piena…
AJE um dhow um Zanzibar: a lua cheia…
AJE een dhow een Zanzibar: de volle maan…
AJE un dhow a Zanzibar: la lluna plena…
Najveći jednom Dhow na Zanzibar: pun mjesec…
AJE доу Занзибар: Полная луна…
Aje dhow Zanzibar bat: full moon…
AJE un dhow un Zanzibar: a lúa chea…
  Le magazine de voyage a...  
Le Cri d'un Espagnol à Puebla
Der Schrei eines Spaniers in Puebla
El Grito de un gachupín en Puebla
Il grido di uno spagnolo in Puebla
O Grito de um espanhol em Puebla
De schreeuw van een Spanjaard in Puebla
El Crit d'un gachupín a Puebla
Cry od Španjolca u Puebla
Крик испанец в городе Пуэбла
, Espainola baten Cry Puebla
O Grito dun español en Puebla
  Le magazine de voyage a...  
L'Amérique, Dans un pays étrange, Mexique mignonne
AMERIKA, In einem fremden Land, Mexico niedlich
América, En tierra extraña, México lindo
America, In una terra straniera, Messico carino
América, Em uma terra estranha, México bonito
Amerika, In een vreemd land, Mexico schattig
Amèrica, En terra estranya, Mèxic valent
Amerika, U tuđoj zemlji, Meksiko slatka
Америка, В чужой земле, Мексика мило
Amerika, Arraro lur, Mexikoko cute
América, Nunha terra estraña, México bonito
  Le magazine de voyage a...  
Un but pour croire en un rêve…
A goal for believing in a dream…
Ein Ziel ist es, in einem Traum glauben…
Un obiettivo per credere in un sogno…
A meta para acreditar em um sonho…
Een doelpunt om te geloven in een droom…
Un gol per creure en un somni…
Cilj za vjerovanje u snu…
Цель верить в мечту…
Amets batean sinesten helburua A…
A meta para crer nun soño…
  La revista de viajes co...  
La vie dans un camp de réfugiés birmans
Das Leben in einem burmesischen Flüchtlingslager
La vida en un campo de refugiados birmanos
La vita in un campo profughi birmani
A vida em um campo de refugiados birmaneses
Leven in een Birmese vluchtelingenkamp
La vida en un camp de refugiats birmans
Život u logoru burmanske izbjeglica
Жизнь в лагере беженцев бирманского
Myanmarko bat errefuxiatu bizitzaren
A vida nun campo de refuxiados birmanos
  Le magazine de voyage a...  
L'archipel de Bazaruto: la beauté brutale d'un au revoir
Der Bazaruto Archipel: Die brutale Schönheit eines goodbye
El archipiélago de Bazaruto: la brutal belleza de un adiós
L'Arcipelago di Bazaruto: la bellezza brutale di un addio
O arquipélago de Bazaruto: a beleza brutal de um adeus
De Bazaruto Archipel: de brutale schoonheid van een afscheid
L'arxipèlag de Bazaruto: la brutal bellesa d'un adéu
Bazaruto arhipelag: brutalna ljepota zbogom
Архипелаг Bazaruto: жестокий красоты свидания
Bazaruto Archipiélago: brutal agurtuko edertasuna
O Arquipélago de Bazaruto: a beleza dun adeus brutal
  Le magazine de voyage a...  
Posts Tagged 'Javier Reverte Viajes un passage’
Beiträge 'Javier Reverte Tagged Viajes eine Weitergabe’
Posts Tagged ‘javier reverte viajes al pasado’
Articoli marcati con tag 'viaggio al passato Javier Reverte’
Posts com a tag 'Javier Reverte viajes uma passagem’
Posts Tagged 'Javier Reverte Viajes een passerende’
'ハビエルReverteタグ付きの投稿は、受け渡しをVIAJES’
Entrades amb l'etiqueta 'Javier Reverte Viatges a pas’
Posts tagged 'Javier Reverte Viajes prolaznu’
Сообщения с тегами 'Хавьер Реверте VIAJES проходящего’
Javier Reverte 'etiketadun mezu bat joana Viajes’
Mensaxes coa tag 'Javier Reverte Viajes un paso’
  Le magazine de voyage a...  
Okavango: un vol sur les eaux du désert
Okavango: einen Flug über das Wasser in der Wüste
Okavango: un vuelo sobre las aguas del desierto
Okavango: un volo sopra le acque del deserto
Okavango: um vôo sobre as águas do deserto
Okavango: een vlucht over de wateren van de woestijn
Okavango: un vol sobre les aigües del desert
Okavango: leta iznad vode u pustinji
Окаванго: полет над водами пустыню
Okavango: basamortuan ur gainean hegaldi bat
Okavango: un voo sobre as augas do deserto
  Le magazine de voyage a...  
Un but pour croire en un rêve…
Ein Ziel ist es, in einem Traum glauben…
Un gol para creer en un sueño…
Un obiettivo per credere in un sogno…
A meta para acreditar em um sonho…
Een doelpunt om te geloven in een droom…
Un gol per creure en un somni…
Cilj za vjerovanje u snu…
Цель верить в мечту…
Amets batean sinesten helburua A…
A meta para crer nun soño…
  Le magazine de voyage a...  
Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
Un lugar en el Mundo, Un viaje por Africa
Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
A Place in the World, Een reis door Afrika
Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Место в мире, Путешествие по Африке
Munduko toki bat, Afrikako bidaia
Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  Le magazine de voyage a...  
Un accident dans le cœur du désert de Gobi (Partie I)
Ein Unfall im Herzen der Wüste Gobi (Teil I)
Un accidente en el corazón del Gobi (parte I)
Un incidente nel cuore del Gobi (Parte I)
Um acidente no coração do deserto de Gobi (Parte I)
Een ongeval in het hart van de Gobi- (Deel I)
Un accident al cor del Gobi (part I)
, Gobi du bihotzean istripu bat (Part I)
Un accidente no corazón do deserto de Gobi (Parte I)
  La revista de Viajes co...  
Un anneau 300 mille untuk pergi El Bierzo
Ring 300 Meilen zu gehen El Bierzo
Un anillo de 300 kilómetros para recorrer El Bierzo
Ring 300 miglia da percorrere El Bierzo
Anel 300 quilômetros para ir de El Bierzo
Ring 300 mijlen naar El Bierzo te gaan
リング 300 エル·ビエルソに行くマイル
Un anell de 300 quilòmetres per recórrer del Bierzo
Prsten 300 milja ići El Bierzo
Кольцо 300 км идти Эль Bierzo
Ring 300 mila El Bierzo joan
Anel 300 quilómetros para ir de El Bierzo
  Le magazine de voyage a...  
Destination Ouvert, Destination Ouvert, Le monde de la vidéo, Un monde à part
Öffnen Destination, Öffnen Destination, Die Video-Welt, Eine Welt für sich
Destino abierto, Destino abierto, El mundo en vídeo, Un mundo aparte
Destination aperto, Destination aperto, Il video del mondo, Un mondo a parte
Destino aberto, Destino aberto, O mundo do vídeo, Um mundo à parte
Open Bestemming, Open Bestemming, De video-wereld, Een wereld apart
Destinació obert, Destinació obert, El món en vídeo, Un món a part
Otvori Odredište, Otvori Odredište, Video svijetu, Svijet osim
Открытое назначения, Открытое назначения, Видео миру, Мир на части
Open Helmuga, Open Helmuga, Video mundua, Un mundo aparte
Destino aberto, Destino aberto, O mundo do vídeo, Un mundo á parte
  Le magazine de voyage a...  
Blogs VaP, Faits saillants, Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
Blogs VaP, Höhepunkte, A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
Blogs VaP, Destacados, Un lugar en el Mundo, Un viaje por Africa
Blog Vap, Sintesi, Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
Blogs PAV, Destaques, Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
Blogs VAP, Highlights, A Place in the World, Een reis door Afrika
Blocs VAP, Destacats, Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Blogovi VAP, Pramenovi, Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Дневники VAP, Основной момент, Место в мире, Путешествие по Африке
Blogs VaP, Nabarmenak, Munduko toki bat, Afrikako bidaia
Blogs PAV, Destacados, Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  Le magazine de voyage a...  
Maria FerreiraDesde un hospital de Kenia
María FerreiraDesde un hospital de Kenia
マリア·フェレイラDesde un hospital de Kenia
Мария ФеррейраDesde un hospital de Kenia
María FerreiraDesde un hospital de Kenia
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Dans un pays étrange, Nature
Afrika, In einem fremden Land, Nature
África, En tierra extraña, Naturaleza
Africa, In una terra straniera, Natura
África, Em uma terra estranha, Natureza
Afrika, In een vreemd land, De natuur
Àfrica, En terra estranya, Naturalesa
Afrika, U tuđoj zemlji, Priroda
Африка, В чужой земле, Природа
Afrika, Arraro lur, Natura
África, Nunha terra estraña, Natureza
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique sur un vélo. Un million de roches
Afrika auf dem Fahrrad. Eine Million Felsen
África en moto. Un millón de piedras
Africa in bicicletta. Un milione di rocce
África em uma bicicleta. Um milhão de pedras
Afrika op een fiets. Een miljoen stenen
Àfrica en moto. Un milió de pedres
Afrika na bicikl. Jedan milijuna stijene
Африку на велосипеде. Один миллион камней
Africa on bat bike. Milioi bat harriak
África nunha bicicleta. Dun millón de rochas
  Le magazine de voyage a...  
Elle est un archéologue et journaliste et a travaillé ... E-mail Web
Sie ist ein Archäologe und Journalist gearbeitet hat und ... E-Mail Web
Es arqueóloga y periodista y ha trabajado ... E-mail Web
Lei è un archeologo e giornalista e ha lavorato ... E-mail Web
Ela é um arqueólogo e jornalista e já trabalhou ... E-mail Web
Ze is een archeoloog en journalist en heeft gewerkt ... E-mail Web
彼女は考古学者、ジャーナリストであるとしてきました ... E -メール ウェブ
És arqueòloga i periodista i ha treballat ... E-mail Web
Ona je arheolog i novinar, a radio je ... E-mail Web
Она археолог и журналист, работал ... Электронная почта Сеть
Arkeologo eta kazetaria da eta lan egin du ... E-mail Web
É un arqueólogo e xornalista e xa traballou ... Correo-e Web
  Le magazine de voyage a...  
Istanbul: voix d'un autre temps
Istanbul: Stimmen aus einer anderen Zeit
Estambul: voces de otro tiempo
Istanbul: voci d'altri tempi
Istambul: vozes de outro tempo
Istanbul: stemmen uit een andere tijd
イスタンブール: 別の時間からの声
Estambul: veus d'un altre temps
Istanbul: glasovi iz drugog vremena
Стамбул: Голоса из другого времени
Istanbul: denbora beste ahots
Istambul: voces doutro tempo
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Blogs VaP, Dans un pays étrange
Afrika, Blogs VaP, In einem fremden Land
África, Blogs VaP, En tierra extraña
Africa, Blog Vap, In una terra straniera
África, Blogs PAV, Em uma terra estranha
Afrika, Blogs VAP, In een vreemd land
アフリカ, ブログVAP, 見知らぬ土地で
Àfrica, Blocs VAP, En terra estranya
Afrika, Blogovi VAP, U tuđoj zemlji
Африка, Дневники VAP, В чужой земле
Afrika, Blogs VaP, Arraro lur
África, Blogs PAV, Nunha terra estraña
  Le magazine de voyage a...  
Un voile entre les îles de San Blas
Eine Schifffahrt zwischen den Inseln San Blas
Un velero entre las islas de San Blas
Una barca a vela tra le isole di San Blas
A navegação entre as ilhas de San Blas
Een varen tussen de eilanden van San Blas
Un veler entre les illes de Sant Blai
Jedrenje između otoka San Blas
Парусные между островами Сан-Блас
San Blas uharte arteko bela A
A navegación entre as illas de San Blas
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Faits saillants, Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
Afrika, Höhepunkte, A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
África, Destacados, Un lugar en el Mundo, Un viaje por Africa
Africa, Sintesi, Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
África, Destaques, Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
Afrika, Highlights, A Place in the World, Een reis door Afrika
Àfrica, Destacats, Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Afrika, Pramenovi, Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Африка, Основной момент, Место в мире, Путешествие по Африке
Afrika, Nabarmenak, Munduko toki bat, Afrikako bidaia
África, Destacados, Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  Le magazine de voyage a...  
"Première décomposer le visage, puis lâche un cri, constant, qui dure une éternité."
"Zunächst zersetzen das Gesicht, dann locker ein Schrei, konstant, das dauert eine Ewigkeit."
"Primero descompones la cara, luego sueltas un alarido, constante, que dura una eternidad."
"In primo luogo si decompongono la faccia, quindi sciolto un urlo, costante, che dura un'eternità."
"Primeiro decompor o rosto, em seguida, solta um grito, constante, ele leva uma eternidade."
"Eerste Gezicht descompones, verliest dan een schreeuw, constante, dat een eeuwigheid duurt."
"最初に顔descompones, その後、悲鳴を失う, 定数, que dura una eternidad."
"Primer descompons la cara, després soltes un crit, constant, que dura una eternitat."
"Prvo lice descompones, onda izgubiti vrisak, konstanta, to traje zauvijek."
"Первые лица descompones, Затем потерять крик, постоянная, que dura una eternidad."
"Lehen Face descompones, galdu ondoren, garrasi bat, konstante, duten betikotasunaren bat irauten du."
"Primeiro descompoñer a cara, a continuación, solta un berro, constante, el leva unha eternidade."
  Le magazine de voyage a...  
L'Amérique, Dans un pays étrange
AMERIKA, In einem fremden Land
América, En tierra extraña
America, In una terra straniera
América, Em uma terra estranha
Amerika, In een vreemd land
Amèrica, En terra estranya
Amerika, U tuđoj zemlji
Америка, В чужой земле
Amerika, Arraro lur
América, Nunha terra estraña
  Le magazine de voyage a...  
AccueilBlogs VaP Dans un pays étrange Les plus beaux lacs des Pyrénées
StartseiteBlogs VaP In einem fremden Land Die schönsten Bergseen in den Pyrenäen
PortadaBlogs VaP En tierra extraña Los ibones más bellos del Pirineo
HomeBlog Vap In una terra straniera I laghi di montagna più belli dei Pirenei
InícioBlogs PAV Em uma terra estranha Os mais belos lagos de montanha nos Pirinéus
HomeBlogs VAP In een vreemd land De mooiste bergmeren in de Pyreneeën
PortadaBlocs VAP En terra estranya Els estanys més bonics del Pirineu
Početna stranicaBlogovi VAP U tuđoj zemlji Najljepše planinskih jezera u Pirenejima
ПередДневники VAP В чужой земле Самые красивые горные озера в Пиренеях
AurreanBlogs VaP Arraro lur Pirinioetako mendirik ederrena laku
InicioBlogs PAV Nunha terra estraña Os máis belos lagos de montaña nos Pirineos
  Le magazine Voyage avec...  
L'Amérique, Un monde à part
AMERIKA, Eine Welt für sich
América, Un mundo aparte
America, Un mondo a parte
América, Um mundo à parte
Amerika, Een wereld apart
Amèrica, Un món a part
Amerika, Svijet osim
Америка, Мир на части
Amerika, Un mundo aparte
América, Un mundo á parte
  Le magazine de voyage a...  
L'Amérique, Dans un pays étrange
America, In a strange land
AMERIKA, In einem fremden Land
America, In una terra straniera
América, Em uma terra estranha
Amerika, In een vreemd land
Amèrica, En terra estranya
Amerika, U tuđoj zemlji
Америка, В чужой земле
Amerika, Arraro lur
América, Nunha terra estraña
  Le magazine de voyage a...  
Blogs VaP, Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
Blogs VaP, A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
Blogs VaP, Un lugar en el Mundo, Un viaje por Africa
Blog Vap, Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
Blogs PAV, Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
Blogs VAP, A Place in the World, Een reis door Afrika
Blocs VAP, Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Blogovi VAP, Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Дневники VAP, Место в мире, Путешествие по Африке
Blogs VaP, Munduko toki bat, Afrikako bidaia
Blogs PAV, Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  La revista de viajes co...  
L'Asie, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
アジア, 別世界, 私はここで一体何をやっている?
Àsia, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Azija, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Asia, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Asia, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Destination Ouvert, Destination Ouvert, Le monde de la vidéo, Un monde à part
Afrika, Öffnen Destination, Öffnen Destination, Die Video-Welt, Eine Welt für sich
África, Destino abierto, Destino abierto, El mundo en vídeo, Un mundo aparte
Africa, Destination aperto, Destination aperto, Il video del mondo, Un mondo a parte
África, Destino aberto, Destino aberto, O mundo do vídeo, Um mundo à parte
Afrika, Open Bestemming, Open Bestemming, De video-wereld, Een wereld apart
Àfrica, Destinació obert, Destinació obert, El món en vídeo, Un món a part
Afrika, Otvori Odredište, Otvori Odredište, Video svijetu, Svijet osim
Африка, Открытое назначения, Открытое назначения, Видео миру, Мир на части
Afrika, Open Helmuga, Open Helmuga, Video mundua, Un mundo aparte
África, Destino aberto, Destino aberto, O mundo do vídeo, Un mundo á parte
  Le magazine de voyage a...  
Déjeuner sur les rives de Estanes ibón est un must avant de rentrer
Mittagessen am Ufer des Estanes Ibón ist ein Muss, bevor sie wieder
Almorzar en las orillas del ibón de Estanés es casi una obligación antes de emprender el regreso
Pranzo sulle rive del Estanes Ibón è un must prima di tornare
Almoço às margens do ESTANES Ibon é um dever antes de voltar
Lunch aan de oevers van Estanés Ibón is een must voordat u weer terug
Dinar a la vora del estany de Estanés és gairebé una obligació abans d'emprendre el retorn
Ručak na obalama Estanés IBON je prije mora ići nazad
Обед на берегу Estanés IBON является обязательным перед возвращением
Estanés Ibón ertzean, bazkari bat behar da, aurretik atzera heading
Xantar ás marxes do ESTANES Ibon é un deber antes de volver
  La revista de viajes co...  
L'Afrique, Agenda VAP, Dans un pays étrange
Afrika, Agenda VAP, In einem fremden Land
África, Agenda VAP, En tierra extraña
Africa, Agenda VAP, In una terra straniera
África, Agenda VAP, Em uma terra estranha
Afrika, Agenda VAP, In een vreemd land
Àfrica, Programa de VAP, En terra estranya
Afrika, Agenda VAP, U tuđoj zemlji
Африка, Повестка дня VAP, В чужой земле
Afrika, Agenda VAP, Arraro lur
África, Axenda VAP, Nunha terra estraña
  La revista de viajes co...  
Il arrive parfois que quelqu'un se lève avec l'intention de changer le monde.
Manchmal kommt es vor, dass jemand aufsteht mit der Absicht, die Welt zu verändern.
A veces pasa que alguien se levanta con la intención de cambiar el mundo.
A volte capita che qualcuno si alza con l'intenzione di cambiare il mondo.
Às vezes acontece que alguém se levanta com a intenção de mudar o mundo.
Het gebeurt soms dat iemand opstaat met de bedoeling om de wereld te veranderen.
De vegades passa que algú s'aixeca amb la intenció de canviar el món.
Ponekad se dogodi da netko ustaje s namjerom mijenja svijet.
Бывает так, что кто-то встает с намерением изменить мир.
Batzuetan gertatzen da norbaitek lortzen mundua aldatzeko asmoarekin.
Ás veces acontece que alguén se levanta coa intención de cambiar o mundo.
  Le magazine de voyage a...  
Malmö a succombé à un péché véniel, rares dans le nord de l'Europe: ostentation.
Malmö hat zu einer lässlichen Sünde verfallen, selten in Nordeuropa: Schaustellung.
Malmö ha sucumbido a un pecado venial, poco común en el norte de Europa: la ostentación.
Malmö ha ceduto ad un peccato veniale, rare nel nord Europa: ostentazione.
Malmö sucumbiu a um pecado venial, rara no norte da Europa: a ostentação.
Malmö is bezweken aan een dagelijkse zonde, zeldzaam in Noord-Europa: uiterlijk vertoon.
Malmö ha sucumbit a un pecat venial, poc comú al nord d'Europa: l'ostentació.
Malmö je podlegao na laki grijeh, rijedak u sjevernoj Europi: šepurenje.
Мальме уступил простительный грех, редко встречается в Северной Европе: хвастовство.
Malmö venial sin succumbed, Europako iparraldean escasa en: ostentation.
Malmö sucumbiu a un pecado venial, de cando no norte de Europa: ostentación.
  Le magazine de voyage a...  
Le monde de la vidéo, Un monde à part, Videoblog
Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Videoblog
El mundo en vídeo, Un mundo aparte, Videoblog
Il video del mondo, Un mondo a parte, Videoblog
O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Videoblog
De video-wereld, Een wereld apart, Videoblog
El món en vídeo, Un món a part, Vídeoblog
Video svijetu, Svijet osim, Videoblog
Видео миру, Мир на части, Видеоблог
Video mundua, Un mundo aparte, Blog Video
O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Videoblog
  Le magazine de voyage a...  
Le monde de la vidéo, Haut 7, Haut 7, Un monde à part
Die Video-Welt, Top 7, Top 7, Eine Welt für sich
El mundo en vídeo, Top 7, Top 7, Un mundo aparte
Il video del mondo, Top 7, Top 7, Un mondo a parte
O mundo do vídeo, Topo 7, Topo 7, Um mundo à parte
De video-wereld, Top 7, Top 7, Een wereld apart
El món en vídeo, Superior 7, Superior 7, Un món a part
Video svijetu, Vrh 7, Vrh 7, Svijet osim
Видео миру, Топ 7, Топ 7, Мир на части
Video mundua, Top 7, Top 7, Un mundo aparte
O mundo do vídeo, Arriba 7, Arriba 7, Un mundo á parte
  La revista de viajes co...  
Lire un aperçu du nouveau livre de Javier Reverte
Lesen Sie eine Vorschau auf das neue Buch von Javier Reverte
Lee un adelanto del nuevo libro de Javier Reverte
Leggi in anteprima il nuovo libro di Javier Reverte
Leia uma prévia do novo livro de Javier Reverte
Lees een preview van het nieuwe boek van Javier Reverte
ハビエルReverteによる新しい本のプレビューを読む
Llegeix un avançament del nou llibre de Javier Reverte
Pročitajte pregled novih knjiga Javier Reverte
Читайте превью новой книги Хавьера Реверте
Irakurri liburu berria, Javier Reverte preview
Ler unha previa do novo libro de Javier Reverte
  Le magazine de voyage a...  
L'Asie, Dans un pays étrange
Asien, In einem fremden Land
Asia, En tierra extraña
Asia, In una terra straniera
Ásia, Em uma terra estranha
Azië, In een vreemd land
Àsia, En terra estranya
Azija, U tuđoj zemlji
Азия, В чужой земле
Asia, Nunha terra estraña
  Le magazine de voyage a...  
L'Océanie, Un monde sans fin
Ozeanien, Eine endlose Welt
Oceanía, Un mundo interminable
Oceania, Un mondo senza fine
Oceânia, Um mundo sem fim
Oceanië, Een eindeloze wereld
Oceania, Un món interminable
Okeanija, Beskrajan svijet
Океания, Бесконечный мир
Ozeania, Amaierarik gabeko mundu bat
Oceanía, Un mundo sen fin
  Le magazine de voyage a...  
Un itinéraire à travers les charmantes villes de Ségovie
Eine Route durch die hübschen Städte Segovia
Una ruta por los pueblos con encanto de Segovia
Un percorso attraverso le affascinanti cittadine di Segovia
A rota através das encantadoras cidades de Segóvia
Een route door de charmante steden van Segovia
Una ruta pels pobles amb encant de Segòvia
Put kroz šarmantne gradove Segovia
Маршрут через очаровательные города Сеговия
, Segovia xarmagarria herri ibilbide bat
A ruta a través das encantadoras cidades de Segovia
  Le magazine de voyage a...  
Un feu et de glace · Marina Pizarro
Ein Feuer und Eis · Marina Pizarro
A hielo y fuego · Marina Pizarro
Un fuoco e ghiaccio · Marina Pizarro
Um fogo e gelo · Marina Pizarro
Een vuur en ijs · Marina Pizarro
A gel i foc · Marina Pizarro
Vatra i led · Marina Pizarro
Огонь и лед · Марина Писарро
A sua eta izotza · Marina Pizarro
Un lume e xeo · Marina Pizarro
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Dans un pays étrange
Afrika, In einem fremden Land
África, En tierra extraña
Africa, In una terra straniera
África, Em uma terra estranha
Afrika, In een vreemd land
Àfrica, En terra estranya
Afrika, U tuđoj zemlji
Африка, В чужой земле
Afrika, Arraro lur
África, Nunha terra estraña
  Le magazine de voyage a...  
L'Asie, Un monde sans fin
Asien, Eine endlose Welt
Asia, Un mundo interminable
Asia, Un mondo senza fine
Ásia, Um mundo sem fim
Azië, Een eindeloze wereld
Àsia, Un món interminable
Azija, Beskrajan svijet
Азия, Бесконечный мир
Asia, Amaierarik gabeko mundu bat
Asia, Un mundo sen fin
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
Afrika, A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
África, Un lugar en el Mundo, Un viaje por Africa
Africa, Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
África, Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
Afrika, A Place in the World, Een reis door Afrika
Àfrica, Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Afrika, Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Африка, Место в мире, Путешествие по Африке
Afrika, Munduko toki bat, Afrikako bidaia
África, Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  Le magazine Voyage avec...  
Villa des Etoiles: un rêve en Antarctique
Villa of the Stars: ein Traum in der Antarktis
Villa de las Estrellas: un sueño en la Antártida
Villa Stella: un sogno in Antartide
Villa de las Estrellas: um sonho na Antártida
Villa de las Estrellas: een droom in Antarctica
Vila de les Estrelles: un somni a l'Antàrtida
Villa Star: san na Antarktiku
Вилла звезды: Мечта в Антарктиде
Izarren Villa: Antartikako amets bat
Vila das Estrelas: un soño na Antártida
  Le magazine de voyage a...  
Phrase:«Un continent, L'Afrique. Une princesse, le vélo. Une pierre Milo. Trois mille étoiles".
Satz:"Ein Kontinent, Afrika. Eine Prinzessin, das Fahrrad. Ein Stein Milo. Dreitausend Sternen".
Frase:“Un continente, África. Una princesa, la moto. Un milón de piedras. Tres mil estrellas".
Frase:"Un continente, Africa. Una principessa, la moto. Una pietra Milo. Tremila stelle".
Frase:"Um continente, África. Uma princesa, a moto. Uma pedra de Milo. Três mil estrelas".
Zin:"Een continent, Afrika. Een prinses, de fiets. Een steen Milo. Drieduizend sterren".
Frase:"Un continent, Àfrica. Una princesa, la moto. Un milió de pedres. Tres mil estrelles".
Rečenica:"Kontinenta, Afrika. Princeza, bicikl. Jedan kameni Milo. Tri tisuće zvijezda".
Предложение:"Континента, Африка. Принцесса, велосипед. Мило камень. Три тысячи звезд".
Esaldien:"Kontinente A", Afrika. Printzesa A, bizikleta. Harrizko Milo A. Hiru mila ko".
Frase:“Un continente, África. Unha princesa, a moto. Unha pedra de Milo. Tres mil estrelas".
  Le magazine de voyage a...  
Route 66 (III): l'aboutissement d'un rêve
Route 66 (III): the culmination of a dream
REISEWEG 66 (III): der Höhepunkt eines Traumes
Percorso 66 (III): il culmine di un sogno
Rota 66 (III): o culminar de um sonho
Route 66 (III): het hoogtepunt van een droom
Ruta 66 (III): la culminació d'un somni
Ruta 66 (III): kulminacija sna
Маршрут 66 (III): Кульминацией мечта
Ibilbidea 66 (III): amets baten gailurra
Ruta 66 (III): o culminar dun soño
  Le magazine de voyage a...  
Un guépard manger une antilope dans le Parc Kruger
Ein Gepard eine Antilope essen im Krüger Park
Un guepardo comiendo un antílope en el Parque Kruger
Un ghepardo mangiare un'antilope nel Parco Kruger
A chita comer um antílope no Kruger Park
Een cheetah eet een antilope in het Kruger Park
Un guepard menjant un antílop al Parc Kruger
Cheetah jede antilopa u Krüger Park
Гепарда есть антилопа в Крюгер Парк
Cheetah A Kruger Parke antilopea bat jateko
A chita comer un antílope no Kruger Park
  Le magazine de voyage a...  
L'Amérique, Destination Ouvert, Destination Ouvert, Le monde de la vidéo, Un monde à part
AMERIKA, Öffnen Destination, Öffnen Destination, Die Video-Welt, Eine Welt für sich
América, Destino abierto, Destino abierto, El mundo en vídeo, Un mundo aparte
America, Destination aperto, Destination aperto, Il video del mondo, Un mondo a parte
América, Destino aberto, Destino aberto, O mundo do vídeo, Um mundo à parte
Amerika, Open Bestemming, Open Bestemming, De video-wereld, Een wereld apart
Amèrica, Destinació obert, Destinació obert, El món en vídeo, Un món a part
Amerika, Otvori Odredište, Otvori Odredište, Video svijetu, Svijet osim
Америка, Открытое назначения, Открытое назначения, Видео миру, Мир на части
Amerika, Open Helmuga, Open Helmuga, Video mundua, Un mundo aparte
América, Destino aberto, Destino aberto, O mundo do vídeo, Un mundo á parte
  Le magazine de voyage a...  
L'Amérique, Destination Ouvert, Un monde à part
AMERIKA, Öffnen Destination, Eine Welt für sich
América, Destino abierto, Un mundo aparte
America, Destination aperto, Un mondo a parte
América, Destino aberto, Um mundo à parte
Amerika, Open Bestemming, Een wereld apart
Amèrica, Destinació obert, Un món a part
Amerika, Otvori Odredište, Svijet osim
Америка, Открытое назначения, Мир на части
Amerika, Open Helmuga, Un mundo aparte
América, Destino aberto, Un mundo á parte
  Le magazine de voyage a...  
Un monde à part: l'engagement dans le mouvement
A World Apart: das Engagement für die Bewegung
Un Mundo Aparte: la apuesta por el movimiento
A World Apart: l'impegno per il movimento
A World Apart: o compromisso com o movimento
A World Apart: de inzet voor de beweging
Un Món A part: l'aposta pel moviment
Svjetska Osim: predanost pokreta
A World Apart: приверженность к движению
Munduko A gain: mugimendu konpromisoa
A World Apart: o compromiso co movemento
  Le magazine de voyage a...  
Tweets qui mentionnent Mandela o Rolihlahla: tirant sur la branche d'un arbre|Tourisme culturel - Circuits culturels -- Topsy.com
Tweets that mention Mandela o Rolihlahla: pulling the branch of a tree|Cultural Tourism - Cultural Tours -- Topsy.com
Tweets die Rolihlahla Mandela erwähnen: Ziehen Sie den Zweig eines Baumes|Kulturtourismus - Kulturausflug -- Topsy.com
Tweets che parlare Mandela o Rolihlahla: tirando il ramo di un albero|Turismo culturale - Visite culturali -- Topsy.com
Tweets que mencionam Rolihlahla Mandela o: puxar o galho de uma árvore|Turismo Cultural - Roteiros Culturais -- Topsy.com
Tweets die Mandela o Rolihlahla vermelden: trekken van de tak van een boom|Culturele Toerisme - Culturele Reizen -- Topsy.com
Tweets que esmenten o Rolihlahla Mandela: tirant de la branca d'un arbre|Turisme Cultural - Viatges culturals -- Topsy.com
Tweets koje spominju Mandela o Rolihlahla: povlačenjem granu stabla|Kulturni turizam - Kulturna putovanja -- Topsy.com
Tweets, что упоминание о Мандела Ролихлахла: потянув за ветку дерева|Культурный туризм - Культурный Тур -- Topsy.com
Tweets that mention Mandela o Rolihlahla: tirando de la rama de un árbol |Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Mandela o Rolihlahla: tirar o galho dunha árbore|Turismo Cultural - Guións Culturais -- Topsy.com
  Le magazine de voyage a...  
Grâce à l'Himalaya, L'Asie, Cinco años de VaP, Dans un pays étrange
Durch den Himalaya, Asien, Cinco años de VaP, In einem fremden Land
A través del Himalaya, Asia, Cinco años de VaP, En tierra extraña
Attraverso l'Himalaya, Asia, Cinco años de VaP, In una terra straniera
Através do Himalaia, Ásia, Cinco años de VaP, Em uma terra estranha
Door de Himalaya, Azië, Cinco años de VaP, In een vreemd land
ヒマラヤスルー, アジア, Cinco años de VaP, 見知らぬ土地で
A través de l'Himàlaia, Àsia, Cinco años de VaP, En terra estranya
Kroz Himalaja, Azija, Cinco años de VaP, U tuđoj zemlji
Через Гималаи, Азия, Cinco años de VaP, В чужой земле
Himalayako bidez, Asia, Cinco años de VaP, Arraro lur
A través do Himalaia, Asia, Cinco años de VaP, Nunha terra estraña
  La revista de Viajes co...  
L'Amérique, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
América, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
América, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Amèrica, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Amerika, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
América, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Le magazine de voyage a...  
Quand le progrès est en voyage avec un couteau entre les dents
Als Fortschritt wird mit einem Messer zwischen den Zähnen unterwegs
Cuando el progreso viaja con un cuchillo entre los dientes
Quando il progresso è in viaggio con il coltello tra i denti
Quando o progresso está viajando com uma faca entre os dentes
Als vooruitgang is reizen met een mes tussen zijn tanden
Quan el progrés viatja amb un ganivet entre les dents
Kada napredak putuje sa nožem među zubima
Когда прогресс движется с ножом в зубах
Aurrerapena da bere hortzen artean, labana bat bidaiatzeko
Cando o progreso está viaxar cun coitelo entre os dentes
  La revista de viajes co...  
Un loup affamé qui nous suit pendant deux jours. Une des juments que nous saignent
Eine hungernde Wölfe hinter uns für zwei Tage. Eine der Stuten, dass wir bluten
Un lobo famélico nos sigue desde hace dos días. Una de las yeguas que llevamos sangra
Un lupo affamato ci segue per due giorni. Una delle cavalle che sanguinano
Um lobo faminto atrás de nós por dois dias. Uma das éguas que sangram
Een uitgehongerde wolf na ons voor twee dagen. Een van de merries die we bloeden
Un llop famèlic ens segueix des de fa dos dies. Una de les eugues que portem sagna
Izgladnjeli vuk nam slijedi za dva dana. Jedan od kobila koje krvarenje
Голодающих волков за нами в течение двух дней. Одна из кобыл, что мы кровоточить
Hurrengo bi egunetan gose otso A. Kostatzeko dugun behorrak bat
Un lobo famento nos seguindo por dous días. Unha das eguas que sangram
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Afrika, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
África, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Africa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
África, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Afrika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
アフリカ, 別世界, 私はここで一体何をやっている?
Àfrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Afrika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Африка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Afrika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
África, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Le magazine de voyage a...  
Un entraîneur sur les touristes qui ne veulent pas, ou pas, prendre la promenade jusqu'à la ibón des ânes
Ein Coach über Touristen, die nicht wollen,, oder nicht, nehmen Sie die Wanderung auf den Esel Ibón
Un autocar acerca a los turistas que no quieren, o no pueden, darse la caminata hasta el ibón de los asnos
Un autocar acerca a los turistas que no quieren, o no pueden, darse la caminata hasta el ibón de los asnos
Um treinador sobre os turistas que não querem, ou incapazes, assumir a caminhada até a asses Ibon
Een coach over toeristen die niet willen, of niet in staat, neem de wandeling de ezels Ibón
Un autocar acerca a los turistas que no quieren, o no pueden, darse la caminata hasta el ibón de los asnos
Un autocar s'acosta als turistes que no volen, o no poden, donar-se la caminada fins al estany dels ases
Trener o turistima koji ne žele, ili ne, uzeti hoda do Magarci IBON
Тренер о туристах, которые не хотят, или не, взять прогулку до задницы IBON
Turista nahi ez duten buruz entrenatzaile, edo ezin, hartu ibilaldi sortu asses Ibón du
Un adestrador sobre os turistas que non queren, ou incapaces, asumir a pé ata a Asses Ibon
  Le magazine a voyagé av...  
Nairobi: arrêté 48 heures pour ne pas payer un pot de vin
Nairobi: verhaftet 48 Stunden nicht zu bezahlen ein Bestechungsgeld
Nairobi: arrestada 48 horas por no pagar un soborno
Nairobi: arrestato 48 ore per non pagare una tangente
Nairobi: preso 48 horas para não pagar um suborno
Nairobi: gearresteerd 48 uur voor het niet betalen van steekpenningen
ナイロビ: 逮捕される 48 賄賂を払っていないための時間
Sant: arrestada 48 hores per no pagar un suborn
Nairobi: uhićen 48 sati za ne plaćanje mita
Найроби: арестованный 48 часов за неуплату взятки
Nairobi: atxilotu 48 ez bribe bat ordaintzeko ordu
Nairobi: prendido 48 horas para non pagar un suborno
  La revista de viajes co...  
Le Salon du livre est inévitable de se sentir comme un insecte coincé avec une épingle dans le bouchon des vanités littéraires
Die Buchmesse ist unvermeidlich, um wie ein Insekt mit einem Stift in den Korken der Eitelkeiten literarischen eingesperrt fühlen
En la Feria del Libro es inevitable sentirse como un insecto clavado con un alfiler en el corcho de las vanidades literarias
La Fiera del Libro è inevitabile sentirsi come un insetto attaccato con una spilla in sughero delle vanità letteraria
A Feira do Livro é inevitável sentir-se como um inseto preso com um alfinete na cortiça das Vaidades literário
De Boekenbeurs is onvermijdelijk om te voelen als een insect zitten met een pin in de kurk van de ijdelheden literaire
A la Fira del Llibre és inevitable sentir-se com un insecte clavat amb una agulla al suro de les vanitats literàries
Sajam knjiga je neizbježno da se osjećaju poput kukca zaglavi s iglom u Corku od taštine književne
Книжная ярмарка неизбежно чувствовать себя как насекомое застрял с булавку в пробку литературного тщеславия
Liburu Azoka da saihestezina PIN batekin trabatuta du Vanities du kortxoa literatur intsektu bat bezala sentitzen
A Feira do Libro é inevitable sentir-se como un insecto preso cun alfinete na cortiza das Vaidade literario
  Le magazine de voyage a...  
Un effort séparée par 18 ans. 1986. 2004. Barcelone. Zanzibar. Et ça sonne Bohemian Rhapsody
Eine gesonderte Anstrengung 18 Jahr. 1986. 2004. Barcelona. Sansibar. Und es klingt Bohemian Rhapsody
Un empeño separado por 18 años. 1986. 2004. Barcelona. Zanzibar. Y que suene Bohemian Rhapsody
Uno sforzo separato da 18 anni. 1986. 2004. Barcelona. Zanzibar. E suona Bohemian Rhapsody
Um esforço separado por 18 anos. 1986. 2004. Barcelona. Zanzibar. E soa Bohemian Rhapsody
Een aparte inspanning van 18 jaar. 1986. 2004. Barcelona. Zanzibar. En het klinkt Bohemian Rhapsody
独立した努力によって 18 歳. 1986. 2004. バルセロナ. ザンジバル. そしてそれはボヘミアンラプソディを鳴らす
Un afany separat per 18 anys. 1986. 2004. Barcelona. Zanzíbar. I que soni Bohemian Rhapsody
Odvojeni napor 18 godina. 1986. 2004. Barcelona. Zanzibar. I to zvuči Bohemian Rhapsody
Отдельные усилия 18 лет. 1986. 2004. Barcelona. Занзибар. И это звучит Bohemian Rhapsody
A aparteko ahalegina arabera 18 urte. 1986. 2004. Barcelona. Zanzibar. Bohemian Rhapsody eta soinuak
Un esforzo separado por 18 anos. 1986. 2004. Barcelona. Zanzibar. E parece Bohemian Rhapsody
  Le magazine de voyage a...  
L'Europe, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
EUROPABEWEGUNG, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Europa, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Europa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Europa, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Europa, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
ヨーロッパ, 別世界, 私はここで一体何をやっている?
Europa, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Europa, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Европа, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Europan, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Europa, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Le magazine de voyage a...  
Bien que généralement tout ce qui se trouvait dans un état d'abandon, est détectée ce qu'il avait pris dans ses jours de gloire ...
Während in der Regel alles war in einem Zustand der Verwahrlosung, abgetastet wird, was wie in seiner Glanzzeit sah ...
Si bien en general todo estaba en un estado de abandono, se intuía qué aspecto habría tenido en sus días de esplendor...
Mentre in generale tutto ciò che era in uno stato di abbandono, viene rilevato quello che era sembrava nei suoi giorni di gloria ...
Embora geralmente tudo estava em um estado de abandono, é detectado o que tinha parecia em seus dias de glória ...
Terwijl over het algemeen alles was in een staat van verwaarlozing, wordt waargenomen wat er eruit zag in zijn glorie dagen ...
Si bé en general tot estava en un estat d'abandonament, s'intuïa quin aspecte hauria tingut en els seus dies d'esplendor ...
Iako općenito sve je bilo u stanju zanemarivanja, smo pogodili što je izgledalo kao u najboljim danima ...
Хотя в целом все было в запущенном состоянии, чувствуется то, что выглядел в дни его славы ...
Oro har, dena utzita egoera batean gertatu, zer begiratu zuen bezala, bere heyday en asmatu genuen ...
Aínda que xeralmente todo estaba nun estado de abandono, é detectado o que parecía seus días de gloria ...
  La revista de Viajes co...  
Peut-être pas tous les livres de voyage sont inventé un non-sens, peut-être certains sont de véritables témoins
Vielleicht nicht alle Reise-Bücher sind Unsinn erfunden, vielleicht einige sind wahre Zeugen
Quizás no todos los libros de viaje son patrañas inventadas, quizás algunos son testigos verídicos
Forse non tutti i libri di viaggio sono inventati una sciocchezza, forse alcuni sono veri testimoni
Talvez nem todos os livros de viagem são inventados absurdo, talvez alguns são verdadeiras testemunhas
Misschien niet alle reisboeken worden uitgevonden onzin, misschien wat zijn echte getuigen
Potser no tots els llibres de viatge són mentides inventades, potser alguns són testimonis verídics
Možda nisu svi putopisi su izmišljotine izmislili, možda neki su pravi svjedoci
Возможно, не все книги, путешествия изобретены ерунда, возможно, некоторые истинные свидетели
Agian ez libros de viajes guztiak asmatu dira, zentzugabekeria, agian batzuek benetako lekuko dira
Quizais non todos os libros de viaxes son mentiras inventadas, pode que algúns son verdadeiras testemuñas
  Le magazine de voyage a...  
Je me sens comme un imposteur, infiltrer peur d'être découvert, tandis que la masse en colère abonde dans les slogans patriotiques
Ich fühle mich wie ein Betrüger, infiltrieren Angst, entdeckt zu werden, während die böse Masse ist reich an patriotische Slogans
Me siento como un impostor, un infiltrado temeroso de ser descubierto, mientras la masa enardecida se prodiga en consignas patrióticas
Mi sento come un impostore, infiltrato paura di essere scoperti, mentre la massa arrabbiata ricca di slogan patriottici
Eu me sinto como um impostor, infiltrar-se medo de ser descoberto, enquanto a massa com raiva abunda em slogans patrióticos
Ik voel me als een bedrieger, infiltreren bang ontdekt, terwijl de boze massa wemelt van de patriottische slogans
Em sento com un impostor, un infiltrat temorós de ser descobert, mentre la massa enardida es prodiga en consignes patriòtiques
Osjećam se kao varalice, infiltrirati boji se otkrio, dok je ljuta masa obiluje domoljubnim parolama
Я чувствую, что самозванец, проникнуть боится быть обнаруженным, в то время как сердитый масса изобилует патриотическим лозунгам
Iruzurti bat bezala sentitzen dut, infiltratu aurkitutako fearful, haserre masa leloak patriótica ugari bitartean
Eu me sinto como un impostor, infiltrar-se medo a ser descuberto, mentres que a masa con rabia abunda en slogans patrióticos
  Le magazine de voyage a...  
La routine de voir un lion dans les branches d'un arbre, étrange de voir des centaines d'oiseaux ...
Die Routine des Sehens ein Löwe in den Zweigen eines Baumes, seltsam, Hunderte von Vögeln zu sehen ...
La rutina de ver un león en las ramas de un árbol, de ver cientos de extrañas aves...
La routine di vedere un leone tra i rami di un albero, strano vedere centinaia di uccelli ...
A rotina de ver um leão nos ramos de uma árvore, estranho ver centenas de aves ...
De routine van het zien van een leeuw in de takken van een boom, vreemd om honderden vogels te zien ...
La rutina de veure un lleó en les branques d'un arbre, de veure centenars d'estranyes aus ...
Rutina vidjevši lava u granama jednog stabla, čudno vidjeti stotine ptica ...
Рутина видя льва в ветвях дерева, Странно видеть сотни птиц ...
Lehoi bat ikusten zuhaitz adar batean errutina, hegazti bitxi ehunka ikusteko ...
A rutina de ver un león nas ramas dunha árbore, estraño ver centos de aves ...
  Le magazine de voyage a...  
Grâce à l'Himalaya, L'Asie, Blogs VaP, Dans un pays étrange
Durch den Himalaya, Asien, Blogs VaP, In einem fremden Land
A través del Himalaya, Asia, Blogs VaP, En tierra extraña
Attraverso l'Himalaya, Asia, Blog Vap, In una terra straniera
Através do Himalaia, Ásia, Blogs PAV, Em uma terra estranha
Door de Himalaya, Azië, Blogs VAP, In een vreemd land
ヒマラヤスルー, アジア, ブログVAP, 見知らぬ土地で
A través de l'Himàlaia, Àsia, Blocs VAP, En terra estranya
Kroz Himalaja, Azija, Blogovi VAP, U tuđoj zemlji
Через Гималаи, Азия, Дневники VAP, В чужой земле
Himalayako bidez, Asia, Blogs VaP, Arraro lur
A través do Himalaia, Asia, Blogs PAV, Nunha terra estraña
  Le magazine Voyage d'hi...  
Cette vieille histoire avec un des marchands sévillans ont commencé offenser pieuse petite cathédrale
Diese alte Geschichte mit einem Sevillaner Kaufleute begannen beleidigen wenig frommen Dom
Aquella vieja historia sevillana que comenzó con unos comerciantes poco piadosos ofendiendo una catedral
Quella vecchia storia con un mercanti di Siviglia ha iniziato offendere pia piccola cattedrale
Essa história de idade com uma comerciantes sevilhanos começou a ofender catedral pouco piedosa
Dat oude verhaal met een Sevilliaanse kooplieden begon te beledigen vrome weinig kathedraal
Aquella vella història sevillana que va començar amb uns comerciants poc pietosos ofenent una catedral
To je stara priča s Sevillian trgovci počeli vrijeđati pobožan malo katedralu
Это старая история с купцов Севильи начали обидеть благочестивый маленький собор
Zahar sevillarrak istorio bat jainkozale apur merkatari katedral bat konpondu hasi
Esa vella historia de Sevilla comezou con pequenos comerciantes piadosas ofender unha catedral
  La revista de viajes co...  
L'Asie, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
アジア, ビデオの世界, 別世界, 私はここで一体何をやっている?, 私はここで一体何をやっている?
Àsia, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Azija, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Asia, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Asia, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Le magazine de voyage a...  
L'Afrique, Blogs VaP, Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
Afrika, Blogs VaP, A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
África, Blogs VaP, Un lugar en el Mundo, Un viaje por Africa
Africa, Blog Vap, Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
África, Blogs PAV, Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
Afrika, Blogs VAP, A Place in the World, Een reis door Afrika
Àfrica, Blocs VAP, Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Afrika, Blogovi VAP, Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Африка, Дневники VAP, Место в мире, Путешествие по Африке
Afrika, Blogs VaP, Munduko toki bat, Afrikako bidaia
África, Blogs PAV, Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  La revista de viajes co...  
Comme les voix d'un monde lointain passé, nous voulons rappeler qui était là
Als Stimmen von einer fernen Vergangenheit Welt wollen wir daran erinnern, wer da war
Como voces de un distante mundo pasado nos quieren recordar que estuvieron allí
Come le voci di un mondo lontano passato vogliamo ricordare chi c'era
Como vozes de um mundo passado distante queremos lembrar que estava lá
Als stemmen van een ver verleden wereld we willen herinneren wie er was
Com veus d'un distant món passat ens volen recordar que van estar allà
Kao glasovima dalekoj prošlosti svijetu želimo sjetiti tko je bio tamo
Как голосов далекое прошлое мир, который мы хотим помнить, что существуют
Bat iragan urrunak mundu ahotsak gisa nor zegoen gogoratu nahi dugu
Como voces dun mundo pasado distante queremos lembrar que estaba alí
  La revista de viajes co...  
L'Université est comme si vous observez un, avec la ville au pied, pour avertir les résidents qui sont ici l'un après l'exécution
Die Universität ist wie wenn Sie irgendwelche beobachten, mit der Stadt am Fuße, für die Bewohner, die hier sind ein nach dem Lauf zu warnen
La Universidad es como si lo observara todo, con la ciudad a los pies, para advertir a sus habitantes de que las vísperas son aquí un después
L'Università è come se si osserva alcuna, con la città ai piedi, per avvertire i residenti che sono qui uno dopo l'esecuzione
A Universidade é como se você observar qualquer, com a cidade ao pé, para alertar os moradores que estão aqui uma após a corrida
De universiteit is net of je in acht te nemen, met de stad aan de voet, aan inwoners die hier zijn de een na de run te waarschuwen
La Universitat és com si ho observés tot, amb la ciutat als peus, per advertir als seus habitants que les vespres són aquí un després
Sveučilište je kao i ako promatramo sve, s gradom u podnožju, upozoriti stanovnike koji su ovdje jednom nakon vožnje
Университет, как если бы вы наблюдали, с городом у подножия, , чтобы предупредить жителей, что здесь один за перспективе
Unibertsitate da egongo balitz bezala edozein behatzeko duzu, oinean hiria, Hemen zaude herritarrek bat exekutatu ondoren ohartarazteko
A Universidade é como se observa calquera, coa cidade ao pé, para alertar os veciños que están aquí unha despois da carreira
  Le magazine de voyage a...  
Un des endroits les plus spéciaux que j'ai voyagé en Afrique, l'un des plus beaux couchers de soleil dans ma vie
Eines der besonderen Orte, die ich in Afrika gereist bin, einen der schönsten Sonnenuntergänge in meinem Leben
Uno de los lugares más especiales que he viajado en África, uno de los atardeceres más bellos de mi vida
Uno dei luoghi più particolari ho viaggiato in Africa, uno dei più bei tramonti della mia vita
Um dos lugares mais especiais que eu viajei na África, um dos mais bonitos da minha vida
Een van de meest bijzondere plekken heb ik gereisd in Afrika, een van de mooiste zonsondergangen in mijn leven
Un dels llocs més especials que he viatjat a Àfrica, un dels capvespres més bells de la meva vida
Jedan od najvažnijih posebnih mjesta koja sam posjetio u Africi, jedan od najljepših zalazaka sunca u mom životu
Один из самых специальных мест, где я путешествовал по Африке, одна из самых красивых закатов в моей жизни
Leku berezia Afrikan dut bidaiatu bat, nire bizitzako ilunabar ederrenak bat
Un dos lugares máis especiais que eu teño viaxar en África, un dos máis fermosos da miña vida
  Le magazine de voyage a...  
Quelques lacs ont un tuteur aussi puissant que l'impressionnante usine de marbre de l'Enfer
Wenige Seen haben einen Vormund so mächtig wie die beeindruckende Marmor Fabrik der Hölle
Pocos lagos tienen un guardián tan poderoso como la impresionante marmolera de los Infiernos
Pocos lagos tienen un guardián tan poderoso como la impresionante marmolera de los Infiernos
Alguns lagos têm um guardião tão poderosa como a fábrica de mármore impressionante do Inferno
Weinig meren hebben een voogd zo krachtig als de indrukwekkende marmeren fabriek van de Hel
Pocos lagos tienen un guardián tan poderoso como la impresionante marmolera de los Infiernos
Pocs llacs tenen un guardià tan poderós com la impressionant marmolera dels Inferns
Nekoliko jezera imaju skrbnika tako snažno kao impresivan mramornim tvornici Pakla
Несколько озер имеют опекунов такая мощная, как впечатляющая мраморная фабрика Ада
Gutxik dute laku indartsu gisa tutore bat Hell ikusgarria marmol fabrika gisa
Algúns lagos teñen un gardián tan poderosa como a fábrica de mármore impresionante do Inferno
  Travel magazine avec de...  
L'Afrique, L'expérience du paysage, agiles hommes, Javier Reverte voyages, Une place dans le monde, Un voyage à travers l'Afrique
Afrika, Die Erfahrung der Landschaft, leichtfüßig Männern, Javier Reverte Reisen, A Place in the World, Eine Reise durch Afrika
África, La experiencia del paisaje, los hombres de pies alados, Los viajes de Javier Reverte, Un lugar en el Mundo, Un viaje por Africa
Africa, L'esperienza del paesaggio, agili uomini, Javier Reverte viaggi, Un posto nel Mondo, Un viaggio attraverso l'Africa
África, A experiência da paisagem, frota-footed homens, Viagens Javier Reverte, Um Lugar no Mundo, Uma viagem através da África
Afrika, De ervaring van het landschap, snelvoetige mannen, Javier Reverte reizen, A Place in the World, Een reis door Afrika
Àfrica, L'experiència del paisatge, els homes de peus alats, Els viatges de Javier Reverte, Un lloc al món, Un viatge per Àfrica
Afrika, Doživljaj krajolika, brzonog muškarci, Javier Reverte putovanja, Mjesto u svijetu, Putovanje kroz Afriku
Африка, Опыт пейзаж, быстроногий мужчин, Хавьер Реверте поездки, Место в мире, Путешествие по Африке
Afrika, Paisaia esperientzia, flota-Nik aitona gizon, Javier Reverte bidaiak, Munduko toki bat, Afrikako bidaia
África, A experiencia da paisaxe, flota-footed homes, Viaxes Javier Reverte, Un Lugar no Mundo, Unha viaxe a través da África
  Le magazine de voyage a...  
Il s'agit d'un territoire magique et mystérieux, c'était avant le Troyen Hector et Achille, ou le royaume sous-marin d'Atlantis
Dies ist eine magische und geheimnisvolle Gebiet, es war wie vor dem Trojanischen Hektor und Achilles, oder die Unterwasserwelt Reich von Atlantis
Se trata de un mágico y misterioso territorio, como antes lo fue el de la Troya de Héctor y Aquiles, o el reino submarino de la Atlántida
Si tratta di un territorio magico e misterioso, era come prima che il Trojan Ettore e Achille, o il regno sottomarino di Atlantide
Este é um território mágico e misterioso, como era antes do Hector e Aquiles Tróia, ou o reino submarino de Atlântida
Dit is een magische en mysterieuze grondgebied, het was voordat de Trojaanse Hector en Achilles, of het onderwater koninkrijk van Atlantis
Es tracta d'un màgic i misteriós territori, com abans ho va ser el de la Troia d'Héctor i Aquil · les, o el regne submarí de l'Atlàntida
To je čaroban i misteriozan teritorij, to je bilo kao prije Trojanskog Hektora i Ahilove, ili podvodno kraljevstvo Atlantide
Это волшебное и таинственное территории, это было как до Троянской Гектора и Ахиллеса, или подводного царства Атлантиды
Lurralde magiko eta misteriotsua da, Troiako Hector eta Akilesen aurretik bezala, edo Atlantis erresumaren urpeko
É un territorio máxico e misterioso, como era antes o Hector de Troia e Aquiles, ou o reino submarino de Atlántida
  Le magazine de voyage a...  
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Phrase: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Satz: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Frase: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Frase: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Frase: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Zin: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", ハビエルReverte: 文: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Frase: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Rečenica: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Хавьер Реверте: Предложение: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Esaldien: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
"Canta Irlanda", Javier Reverte: Frase: “Para mí constituye un placer supremo viajar solo y en coche”.
  La revista de Viajes co...  
"C'était un paysage poétique, avec des trous à incandescence et une température extérieure de -28 ° C."
"Es war eine poetische Landschaft, Glühlampen Löchern und einer Außentemperatur von -28 ° C"
"Era un paisaje poético, con agujeros incandescentes y una temperatura exterior de -28ºC."
"Era un paesaggio poetico, fori ad incandescenza e una temperatura esterna di -28 ° C."
"Era uma paisagem poética, furos incandescentes e uma temperatura externa de -28 ° C."
"Het was een poëtisch landschap, gloei gaten en een buiten temperatuur van -28 ° C."
"Era un paisatge poètic, amb forats incandescents i una temperatura exterior de -28 º C."
"To je poetski pejzaž, s rupe sa žarnom niti i vanjsku temperaturu od -28 ° C."
"Это был поэтический пейзаж, накаливания с отверстиями и температуре наружного воздуха -28 ° C."
"Paisaia poetikoa izan zen, , goritasunezko zulo eta -28 º C kanpoko tenperatura"
"Era unha paisaxe poética, trades incandescentes e unha temperatura externa de -28 º C."
  La revista de Viajes co...  
"Mais il a été particulièrement émouvant parce qu'il contenait un défi: traverser le Passage du Nord-Ouest."
"Aber es war besonders bewegend, weil es eine Herausforderung enthalten: überqueren die Nordwestpassage."
"Pero fue particularmente emotivo porque contenía un reto: cruzar el Paso del Noroeste."
"Ma è stato particolarmente toccante perché conteneva una sfida: attraversare il Passaggio a Nord Ovest."
"Mas foi particularmente movendo porque continha um desafio: atravessar a Passagem do Noroeste."
"Maar het was vooral bewegende omdat het bevatte een uitdaging: steek de Northwest Passage."
"Però va ser particularment emotiu perquè contenia un repte: creuar el Pas del Nord-oest."
"Ali to je bio posebno kreće jer je sadržavao izazov: prijeći sjeverozapadni prolaz."
"Но это было особенно перемещение, поскольку она содержит вызов: пересекают Северо-Западный проход."
"Baina, bereziki, jasotako zen erronka bat delako mugitzen: Ipar-mendebaldeko pasabidea zeharkatuko du."
"Pero foi particularmente conmovedora porque contiña un reto: atravesar a Pasaxe do Noroeste."
  Le magazine de voyage a...  
Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
ビデオの世界, 別世界, 私はここで一体何をやっている?, 私はここで一体何をやっている?
El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Un des jeunes s'est accélérée plus que leurs jambes et le corps a chuté sur l'asphalte en face d'un autre véhicule
Einer der jungen beschleunigt mehr als ihre Beine und Körper sank auf dem Asphalt vor einem anderen Fahrzeug
Una de las crías aceleró más que sus patas y su cuerpo cayó a plomo sobre el asfalto frente a otro vehículo
Uno dei giovani più accelerato le gambe e il corpo sono crollati sull'asfalto di fronte a un altro veicolo
Um dos jovens acelerado mais do que as suas pernas e corpo caiu no asfalto, em frente de um outro veículo
Een van de jonge versneld meer dan hun benen en lichaam kelderde op het asfalt in de voorkant van een ander voertuig
Una de les cries va accelerar més que les seves potes i el seu cos va caure a plom sobre l'asfalt enfront d'un altre vehicle
Jedan od mladih ubrzao više od svojih nogu i tijela pala na asfalt ispred drugog vozila
Один из молодых ускорились больше, чем их ноги и тело упало на асфальт перед другом транспортном средстве
Gazte bat bizkortu bere hankak baino gehiago, eta gorputza asfaltoa plummeted ibilgailuaren beste aurrean
Un dos mozos acelerado máis que as súas pernas e corpo caeu no asfalto, fronte de outro vehículo
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow