under – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'781 Results   13'048 Domains   Page 7
  narezcuart.com  
If you have questions or concerns about our processing of your personal data, or if you want to exercise any of the rights you have under this notice, you are welcome to contact us at info@maresolvieste.it .
Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles ou souhaitez exercer vos droits dans le cadre de cette charte, vous pouvez nous contacter à ces coordonnées : info@maresolvieste.it . Vous pouvez également envoyer toute question ou réclamation à l'autorité locale compétente en matière de protection des données.
Falls Sie Fragen oder Bedenken über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten haben, oder falls Sie Bedenken zu der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten haben, oder falls Sie Ihre in dieser Bekanntmachung beschriebenen Rechte beanspruchen möchten, dann können Sie uns über info@maresolvieste.it kontaktieren. Sie können auch Ihre zuständige Datenschutzbehörde mit Fragen und Beschwerden kontaktieren.
Si tienes alguna pregunta sobre cómo procesamos tus datos personales o si quieres ejercer tus derechos conforme a este aviso, no dudes en ponerte en contacto con nosotros: info@maresolvieste.it . También puedes ponerte en contacto con la autoridad de protección de datos competente en caso de preguntas o reclamaciones.
Als u vragen of opmerkingen heeft over onze verwerking van uw persoonsgegevens, of als u een van de rechten die u heeft op grond van deze mededeling wilt uitoefenen, neem dan contact met ons op via info@maresolvieste.it . U kunt ook contact opnemen met uw plaatselijke autoriteit voor gegevensbescherming met vragen en klachten.
Pokud máte otázky nebo pochybnosti týkající se zpracování Vašich osobních údajů nebo pokud si přejete uplatnit některá z práv, která na základě tohoto prohlášení máte, můžete nás kontaktovat prostřednictvím: info@maresolvieste.it . S otázkami a stížnostmi můžete také kontaktovat příslušný orgán pro ochranu osobních údajů.
Har du spørsmål vedrørende bruken vår av de personlige opplysningene dine, eller hvis du ønsker å utøve din rett til å nekte bruken av cookies som kan utledes av denne erklæringen, kan du ta kontakt med oss via info@maresolvieste.it . Du kan også kontakte Datatilsynet i tilfelle du har spørsmål og klager.
Jeśli masz pytania lub wątpliwości dotyczące przetwarzania Twoich danych osobowych lub jeśli chcesz skorzystać z praw przysługujących Ci na mocy niniejszego komunikatu, możesz skontaktować się z nami za pośrednictwem info@maresolvieste.it . Pytania lub zażalenia możesz również kierować do lokalnych organów ochrony danych.
Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных или вы хотите воспользоваться любыми правами, указанными в этом положении, вы можете связаться с нами: info@maresolvieste.it . Вы также можете связаться с вашими местными органами по защите данных и задать свои вопросы.
Om du har några frågor eller funderingar kring hur vi hanterar dina personuppgifter, eller om du vill åberopa de rättigheter du har enligt denna information, kan du kontakta oss via info@maresolvieste.it . Du kan också kontakta din lokala dataskyddsmyndighet med frågor och klagomål.
Kişisel verilerinizi işlememiz hakkında soru veya sorunlarınız varsa veya bu bildirim kapsamındaki haklarınızdan herhangi birini kullanmak istiyorsanız info@maresolvieste.it üzerinden bizimle iletişime geçebilirsiniz. Soru ve şikayetlerle verilerin korunmasına yönelik yerel makamınızla da iletişime geçebilirsiniz.
  8 Hits elegancia-hotels.com  
This logo intro template will show your logo, animated in clean way, revealing your website name at the end. The video duration is 9 seconds with choice of colors for background. Music is included. Create cool intro in under 1 hour.
Ce modèle d'introduction de logo montrera votre logo, animé de manière propre, révélant le nom de votre site Web à la fin. La durée de la vidéo est de 9 secondes avec choix de couleurs pour le fond. La musique est inclus. Créez une introduction fraîche en moins de 1 heure.
Dieses Logo Intro Vorlage wird zeigen Ihr Logo, in saubere Art und Weise animiert, Ihre Website-Name am Ende enthüllt. Die Videodauer beträgt 9 Sekunden mit Wahl der Farben für den Hintergrund. Musik ist im Preis inbegriffen. Erstellen Sie coole Intro weniger als 1 Stunde in.
Esta plantilla de introducción de logotipo mostrará tu logotipo animado en forma limpia, revelando el nombre de tu  sitio web al final. La duración del vídeo es de 9 segundos con elección de colores para el fondo. la Música está incluida. Crea una introducción genial en menos de 1 hora.
Questo modello d'introduzione mostrerà il tuo logo, animato in modo semplice, che rivela il nome del tuo sito sul finale. La durata del video è di 9 secondi con la scelta dei colori per lo sfondo. La musica è inclusa. Crea una fantastica introduzione in meno di un'ora.
Este modelo de introdução de logotipo vai mostrar o seu logotipo, animado de forma limpa, revelando o nome do site no final. A duração do vídeo é de 9 segundos, com escolha de cores para o fundo. A música está incluída. Crie uma introdução legal em menos de 1 hora.
このロゴのイントロテンプレートは、あなたのロゴをきれいにアニメーション表示し、最後にあなたのウェブサイトの名前を明らかにします。 動画の再生時間は9秒で、背景色を選択できます。 音楽が含まれています。 1時間以内にクールなイントロを作成します。
Denne logo intro skabelon vil vise dit logo, animeret på ren måde, afslører dit website navn i slutningen. Videoens varighed er 9 sekunder med valg af farver til baggrund. Musik er inkluderet. Lav en cool introduktion på mindre end 1 time.
Этот шаблон интро-логотипа покажет твоё лого, анимированное простым, чистым способом, раскрывая имя твоего вебсайта в конце видео. Длительность видео составляет 9 секунд, ты можешь выбрать цвет фона. Музыка включена в стоимость. Создай крутое интро менее чем за 1 час.
Bu logo tanıtım şablonu, sonunda web sitenizin adını açığa çıkararak temiz şekilde animasyonlu logonuzu gösterecektir. Video süresi arka plan için renk seçimiyle 9 saniyedir. Müzik dahildir. 1 saatin altında serin tanıtım hazırlayın.
  2 Hits www.java.com  
* Users with Mac OS X versions 10.6 and below should go to Software Update under the Apple menu to look for updates.
* Los usuarios con versiones anteriores a Mac OS X 10.6 deben ir a Actualización de software en el menú Apple para buscar actualizaciones.
* Gli utenti che dispongono di Mac OS X versione 10.6 e versioni precedenti devono andare alla sezione relativa agli aggiornamenti software nel menu Apple per cercare gli aggiornamenti.
* Gebruikers met Mac OS X versie 10.6 en lager gaan naar 'Software Update' in het Apple-menu om te zoeken naar updates.
* Mac OS Xバージョン10.6以下のユーザーは、Appleメニューのソフトウェア・アップデートに移動してアップデートを検索する必要があります。
* Mac OS X 버전 10.6 이하를 사용하는 사용자는 Apple 메뉴의 [소프트웨어 업데이트]로 이동하여 업데이트를 찾아야 합니다.
* Użytkownicy systemów Mac OS X w wersji 10.6 lub starszej, w celu wyszukania aktualizacji, powinni skorzystać z funkcji „Uaktualnienia” z menu Apple.
* Användare med Mac OS X 10.6 eller tidigare ska gå till Programvaruuppdatering på Apple-menyn och leta efter uppdateringar.
* Mac OS X 10.6 ve daha alt sürümlerini kullanan kullanicilar güncellemeleri denetlemek için Apple menüsündeki Yazilim Güncelleme'ye gitmelidir.
  2 Hits service.infocus.info  
This website is published online and hosted under the responsibility of Pinnacle Secure Services Inc, whose address and other characteristics are listed below:
Ce site Web est publié en ligne et hébergé sous la responsabilité de Pinnacle Secure Services Inc dont l'adresse et d'autres caractéristiques figurent ci-dessous:
Verantwortlich für den Inhalt dieser Seite ist die Pinnacle Secure Services Inc. Adresse und weitere Merkmale wie folgt:
Este sitio Web se publica en línea y está alojado bajo la responsabilidad de Pinnacle Secure Services Inc, cuya dirección y otras características figuran a continuación:
Questo sito Web è pubblicato online ed ospitato sotto la responsabilità di Pinnacle Secure Services Inc il cui indirizzo ed altre caratteristiche figurano qui sotto:
Este Web site é publicado online e alojado sob a responsabilidade da Pinnacle Secure Services Inc cujo endereço e outras características são abaixo indicados:
Αυτή η ιστοσελίδα είναι δημοσιευμένη online και φιλοξενείται υπό την ευθύνη της Pinnacle Secure Services Inc με την παρακάτω διεύθυνση και χαρακτηριστικά:
Deze website wordt beheerd en online gebracht onder de verantwoordelijkheid van Pinnacle Secure Services Inc, waarvan hieronder het adres en andere kenmerken:
Dette website udgives online og hører under Pinnacle Secure Services Inc, hvis adresse og øvrige oplysninger findes i nedenstående:
Tätä web-sivustoa julkaistaan online ja ylläpidetään Pinnacle Secure Services Incin vastuulla, jonka osoite ja muut erityistiedot löytyvät alempaa:
Dette nettstedet er publisert online under ansvaret til Pinnacle Secure Services Inc, med deres adresse og andre opplysninger er gutt nedenfor:
Denna Webbplats är publicerad online och ansvarig för sidan är Pinnacle Secure Services Inc, vars adress och andra uppgifter står angivna nedan:
Bu web sitesi adresi ve diğer özellikleri aşağıda belirtilen Pinnacle Secure Services Inc sorumluluğu altında çevrimiçi yayınlanır:
  www.gzpad.com  
The Client is obliged to inform the Translator about any complaints he has concerning the translation, indicating the reasons for his dissatisfaction. Should this situation arise, he must do this in writing, as soon as possible, but under all circumstances within ten days of the return-transmission of the job.
Le Client est tenu d’informer le Traducteur des plaintes et réclamations relatives à la traduction et de lui expliquer les motifs de son insatisfaction. Dans un tel cas, le Client doit notifier sa plainte ou réclamation par écrit au Traducteur, dans les plus brefs délais, au plus tard dans les dix jours à compter de la livraison de la commande par le Traducteur. La notification d’une plainte ou d’une réclamation ne libère pas le Client de ses obligations contractuelles (paiement de la rémunération pour le travail fourni).
Der Auftraggeber ist verpflichtet, Beschwerden und Reklamationen hinsichtlich der Übersetzung dem Übersetzer mitzuteilen, unter Erläuterung der Gründe seiner Unzufriedenheit. Er hat dies ggf. schriftlich, so unverzüglich wie möglich zu tun, auf jeden Fall aber innerhalb von zehn Tagen nach Rückübermittlung des Auftrags. Die Mitteilung einer Beschwerde oder Reklamation befreit den Auftraggeber nicht von seinen vertraglichen Pflichten (Zahlung des Honorars für geleistete Arbeit).
El cliente tiene la obligación de notificar al traductor cualquier queja o reclamación relacionada con la traducción con la correspondiente explicación de las causas de su insatisfacción. Deberá hacerlo por escrito y con la máxima celeridad posible, en todo caso siempre en los diez días posteriores a la entrega del encargo. La notificación de una queja o reclamación no libera al cliente de sus obligaciones contractuales (abono de los honorarios correspondientes al trabajo realizado).
In caso di non soddisfazione e di conseguenza di reclamo da parte del cliente, riguardante la traduzione resa, quest'ultimo sarà in dovere di informare il traduttore e dovrà manifestare per iscritto con un elenco dettagliato e commentato entro il termine di dieci giorni dalla data della consegna, i punti contestati della traduzione. La contestazione di una traduzione non da automaticamente al cliente il diritto di risolvere il contratto e dovrà ugualmente rispettare gli accordi presi (pagamento del compenso stabilito).
يتعين على العميل أن يخطر المترجم بأي شكاوى لديه بشأن الترجمة، ويشير إلى أسباب عدم رضاؤه عنها. في حالة وجود مثل هذا الموقف، عليه أن يقوم بهذا كتابياً وبأسرع وقت ممكن، ولكن، تحت كل الظروف، يكون ذلك في خلال عشرة أيام من إعادة إرسال العملية. إن الإخطار بأي شكوى أو استرجاع لا تعفي العميل من مسئولياته التعاقدية المقررة (سداد الأتعاب مقابل الأعمال المنجزة).
Ο εντολέας υποχρεούται να γνωστοποιήσει στον μεταφραστή παράπονα και διαμαρτυρίες σχετικά με τη μετάφραση, εξηγώντας τους λόγους της δυσαρέσκειάς του. Πρέπει αν χρειαστεί να το κάνει γραπτώς όσο το δυνατόν χωρίς αναβολή, σε κάθε περίπτωση όμως εντός δέκα ημερών από την επαναδιαβίβαση της εντολής. Η γνωστοποίηση ενός παραπόνου ή μιας διαμαρτυρίας δεν απαλλάσσει τον εντολέα από τις συμβατικές του υποχρεώσεις (πληρωμή της αμοιβής για παρασχεθείσα εργασία).
De opdrachtgever is verplicht de vertaler bezwaren en reclamaties met betrekking tot de vertaling mee te delen, samen met de toelichting van de redenen voor zijn ontevredenheid. Hij dient dit ev. schriftelijk en zo snel mogelijk te doen, in ieder geval echter binnen de tien dagen na aflevering van de opdracht. De mededeling van een bezwaar of een reclamatie ontslaat de opdrachtgever niet van zijn contractuele verplichtingen (betaling van het honorarium voor het gepresteerde werk).
Toimeksiantaja on velvollinen ilmoittamaan kääntäjälle käännöstä koskevat valitukset ja reklamaatiot ja nimeämään tällöin tyytymättömyyden syyt. Hänen on tehtävä tämä tarvittaessa kirjallisesti ja niin pikaisesti kuin mahdollista, joka tapauksessa viimeistään kymmenen päivän kuluessa käännöksen palauttamisesta alkaen. Valituksen tai reklamaation tekeminen ei vapauta toimeksiantajaa sopimusvelvollisuuksista (suorittamasta palkkiota suoritetusta työstä).
A Megrendelő köteles a fordítást érintő panaszokat és reklamációkat elégedetlensége okának magyarázatval együtt a Fordítónak továbbítani. Ha ez írásban történik, akkor a ennek lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbb a megrendelés visszaküldésétől számított tíz napon belül kell megtörténnie. Egy panasz vagy reklamáció közlése a Megrendelőt nem mentesíti szerződéses kötelezettségeinek teljesítése (a szolgáltatott munka kifizetése) alól.
Oppdraggiver er forpliktet til å informere oversetteren om klager og reklamasjoner vedrørende oversettelsen og greie ut om årsakene til at han er misfornøyd. Dette skal evt. gjøres skriftlig og så omgående som mulig, men senest innen ti dager etter tilbakelevering av oppdraget. Meddelelsen om klage eller reklamasjon fritar ikke oppdragsgiveren for å etterkomme sine forpliktelser ut fra avtalen (betaling av honorar for ytt arbeid).
Zamawiający zobowiązany jest powiadomić tłumacza o skargach i reklamacjach odnośnie tłumaczenia z wyjaśnieniem przyczyn swojego niezadowolenia. W tym przypadku powinien dokonać on tego w formie pisemnej i w miarę możliwości niezwłocznie, natomiast, w dowolnym przypadku w ciągu dziesięciu dni po powtórnym przesłaniu zamówienia. Zawiadomienie o skardze lub reklamacji nie zwalnia zamawiającego z jego obowiązków wynikających z umowy (wypłata honorarium za wykonaną pracę).
Заказчик обязуется уведомлять переводчика о жалобах и рекламациях в отношении перевода с разъяснением причин своего недовольства. В данном случае он должен это сделать в письменной форме и по возможности безотлагательно, однако, в любом случае в течение десяти дней после повторной пересылки заказа. Уведомление о жалобе или рекламации не освобождает заказчика от его договорных обязательств (выплата гонорара за выполненную работу).
Uppdragsgivaren är förpliktigad att meddela översättaren klagomål och reklamationer som gäller översättningen samt att informera om skälen till sitt missnöje. Han skall vid behov göra detta i skriftlig form samt utan dröjsmål, i varje fall dock inom 10 dagar efter det att ordern har tillställts. Att uppdragsgivaren meddelar översättaren sina klagomål eller sin reklamation befriar inte uppdragsgivaren från dennes plikter enligt kontraktet (betalning av honoraret för det utförda arbetet).
  7 Hits xxxtart.com  
If you have questions or concerns about our processing of your personal data, or if you wish to exercise any of the rights you have under this notice, you are welcome to contact us via reception@mailbergerhof.at .
Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles ou souhaitez exercer vos droits dans le cadre de cette charte, vous pouvez nous contacter à ces coordonnées : reception@mailbergerhof.at . Vous pouvez également envoyer toute question ou réclamation à l'autorité locale compétente en matière de protection des données.
Falls Sie Fragen oder Bedenken über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten haben, oder falls Sie Bedenken zu der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten haben, oder falls Sie Ihre in dieser Bekanntmachung beschriebenen Rechte beanspruchen möchten, dann können Sie uns über reception@mailbergerhof.at kontaktieren. Sie können auch Ihre zuständige Datenschutzbehörde mit Fragen und Beschwerden kontaktieren.
Si tienes alguna pregunta sobre cómo procesamos tus datos personales o si quieres ejercer tus derechos conforme a este aviso, no dudes en ponerte en contacto con nosotros: reception@mailbergerhof.at . También puedes ponerte en contacto con la autoridad de protección de datos competente en caso de preguntas o reclamaciones.
Ако имате въпроси или притеснения за нашата обработка на вашите лични данни или ако искате да упражните което и да е от правата си според това известие, можете да се свържете с нас чрез reception@mailbergerhof.at . Можете също да се свържете с вашия местен орган за защита на лични данни за въпроси и оплаквания.
Ako imate pitanja ili pritužbe u vezi s našom obradom vaših osobnih podataka ili želite ostvariti neka od prava koja imate u skladu s ovom obavijesti, preporučujemo vam da nas kontaktirate na reception@mailbergerhof.at . U slučaju pitanja ili pritužbi također možete kontaktirati lokalne vlasti zadužene za zaštitu podatka.
Hvis du har spørgsmål eller bekymringer angående vores håndtering af dine personlige oplysninger eller du ønsker at udøve nogen af dine rettigheder i forbindelse med denne meddelelse, er du velkommen til at kontakte os via reception@mailbergerhof.at . Du kan også rette spørgsmål og klager til din lokale datatilsynsmyndighed.
Jos sinulla on kysymyksiä tai huolenaiheita siitä, miten käsittelemme henkilötietojasi tai jos haluat käyttää tähän käytäntöön liittyviä oikeuksiasi, voit ottaa meihin yhteyttä reception@mailbergerhof.at . Voit myös ottaa yhteyttä paikallisiin tietosuojaviranomaisiin, jos sinulla on kysymyksiä tai valituksenaiheita.
Ef spurningar eða áhyggjur vakna um það hvernig við notum persónuupplýsingarnar þínar eða ef þú vilt nýta einhver af þeim réttindum sem voru útlistuð í þessari tilkynningu er þér velkomið að hafa samband við okkur í reception@mailbergerhof.at . Þú getur einnig beint spurningum og kvörtunum til persónuverndareftirlitsins þar sem þú býrð.
당사의 개인 정보 사용에 대한 문의 또는 의견이 있거나, 본 안내에 의거한 권리를 행사하고자 하는 경우 reception@mailbergerhof.at 측을 통해 당사로 연락해주시기 바랍니다. 고객님의 거주국 정보보호기관에도 각종 이의 및 문의사항을 전달하실 수 있습니다.
Har du spørsmål vedrørende bruken vår av de personlige opplysningene dine, eller hvis du ønsker å utøve din rett til å nekte bruken av cookies som kan utledes av denne erklæringen, kan du ta kontakt med oss via reception@mailbergerhof.at . Du kan også kontakte Datatilsynet i tilfelle du har spørsmål og klager.
หากท่านมีคำถามหรือกังวลเกี่ยวกับการที่เราดำเนินการกับข้อมูลส่วนบุคคลของท่าน หรือต้องการใช้สิทธิ์ที่ท่านมีภายใต้แถลงการณ์ฉบับนี้ ท่านสามารถติดต่อเราได้เสมอที่ reception@mailbergerhof.at นอกจากนี้ ท่านก็สามารถติดต่อหน่วยงานคุ้มครองข้อมูลในท้องถิ่นเพื่อสอบถามหรือแจ้งข้อร้องเรียน
  4 Hits www.google.com.ec  
We also use cookies for advertising we serve outside of Google. Our main advertising cookie on non-Google sites is called ‘id’ and it is stored in browsers under the domain doubleclick.net. We use others with names such as _drt_, FLC, NID and exchange_uid.
Google verwendet Cookies wie das PREF-Cookie, um Anzeigen in Google-Produkten wie der Google-Suche zu personalisieren. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn Sie nicht in einem Google-Konto angemeldet sind. Wir verwenden Cookies auch für Anzeigen, die wir außerhalb von Google-Produkten schalten. Unser wichtigstes Anzeigen-Cookie für Websites, die nicht zu Google gehören, heißt "ID". Es wird in Browsern unter der Domain doubleclick.net gespeichert. Wir verwenden auch andere Cookies, z. B. "_drt_", "FLC", "NID" und "exchange_uid".
تستخدم Google ملفات تعريف الارتباط، مثل ملف تعريف الارتباط PREF، للمساعدة في تخصيص الإعلانات على خدمات Google، مثل بحث Google، خصوصًا عند عدم تسجيل الدخول إلى حساب في Google. ونستخدم أيضًا ملفات تعريف الارتباط للإعلانات التي نعرضها خارج Google. ويُسمى ملف تعريف الارتباط الرئيسي الذي نستخدمه للإعلانات في المواقع غير التابعة لشركة Google باسم "id" (أي المعرّف)، ويتم تخزينه في المتصفحات ضمن النطاق doubleclick.net. ونستخدم ملفات تعريف ارتباط أخرى بأسماء مثل _drt_ وFLC وNID وexchange_uid.
Google は、PREF などの Cookie を使用して、Google 検索などの Google サービスに表示される広告のパーソナライズを行っています。特にユーザーが Google アカウントにログインしていない場合、こうした Cookie の果たす役割が大きくなります。また Google は、Google 以外に配信する広告にも Cookie を使用しています。Google 以外のサイトでの Google の主な広告 Cookie は「id」という名前で、ブラウザの doubleclick.net ドメインの下に保存されています。_drt_、FLC、NID、exchange_uid といった名前の広告 Cookie も使用しています。
Soubory cookie, jako je například soubor cookie PREF, používá společnost Google k personalizaci reklam na svých webech (např. Vyhledávání Google), a to zejména tehdy, když nejste přihlášeni k účtu Google. Soubory cookie používáme i pro reklamy zobrazované mimo weby Google. Náš hlavní soubor cookie pro inzerci na webech mimo Google má označení „id“ a ukládá se do prohlížečů pod doménou doubleclick.net. Používáme i jiné soubory cookie, například s označením _drt_, FLC, NID nebo exchange_uid.
A Google cookie-kat – például a PREF cookie-t – használ a Google-termékekben, így például a Google Keresésben látható hirdetések személyre szabásához, különösen akkor, amikor Ön nincs bejelentkezve Google-fiókjába. Cookie-kat használunk a Google-on kívülről biztosított hirdetések esetén is. A Google-on kívüli webhelyeken általunk használt fő hirdetési cookie neve „id”, amelyet a böngésző a doubleclick.net domainen tárol. Egyéb cookie-kat is használunk, például a következőket: _drt_, FLC, NID és exchange_uid.
Google menggunakan cookie, seperti cookie PREF, untuk membantu mempersonalisasi iklan di properti Google, seperti Google Penelusuran, terutama saat Anda tidak masuk ke akun Google. Kami juga menggunakan cookie untuk iklan yang kami sajikan di luar Google. Cookie periklanan utama kami pada situs non-Google disebut dengan ‘id’ dan disimpan dalam browser di bawah domain doubleclick.net. Kami menggunakan yang lain dengan nama seperti _drt_, FLC, NID, dan exchange_uid.
Google은 쿠키(예: PREF 쿠키)를 사용하여 특히 사용자가 Google에 로그인하지 않았을 때 Google 검색과 같은 Google 사이트에 게재되는 광고를 맞춤설정합니다. 또한 Google은 Google 이외의 사이트에 게재하는 광고에 쿠키를 사용합니다. Google 이외의 사이트에서 Google의 주요 광고 쿠키는 ‘id’라고 하며 이 쿠키는 브라우저에서 doubleclick.net 도메인 아래에 저장됩니다. 이 외에도 Google은 _drt_, FLC, NID 및 exchange_uid라는 이름의 쿠키를 사용합니다.
Google używa plików cookie (takich jak PREF), aby móc personalizować reklamy w swoich usługach (np. w wyszukiwarce) – zwłaszcza wtedy, gdy użytkownik nie jest zalogowany na swoje konto Google. Używamy też plików cookie do celów reklamowych poza stronami Google. Nasz główny reklamowy plik cookie używany w witrynach nienależących do Google nazywa się „id” i jest zapisywany w przeglądarkach jako pochodzący z domeny doubleclick.net. Używamy też innych plików cookie, takich jak _drt_, FLC, NID czy exchange_uid.
Файлы cookie (например, PREF) позволяют персонализировать рекламу в таких сервисах, как Google Поис, даже если посетитель не вошел в аккаунт Google. Они также используются для показа объявлений на других платформах. Наш основной рекламный файл cookie для веб-сайтов, не относящихся к Google, называется id и в браузере связан с доменом doubleclick.net. Кроме него используются файлы _drt_, FLC, NID и exchange_uid.
Google använder cookies, som PREF-cookien, för att anpassa annonserna i Googles produkter och tjänster, som Sök på Google, i synnerhet när du inte är inloggad på ett Google-konto. Vi använder även cookies för annonsering utanför Google. Vår huvudsakliga annonscookie på webbplatser utanför Google heter "id" och lagras i webbläsare under domänen doubleclick.net. Vi använder även andra, med namn som _drt_, FLC, NID och exchange_uid.
Google, özellikle bir Google hesabında oturum açmadığınızda, Google Arama gibi Google mülklerinde reklamları kişiselleştirmeye yardımcı olmak için PREF çerezi benzeri çerezler kullanır. Google dışında sunduğumuz reklamlar için de çerezler kullanırız. Google dışındaki sitelerde kullandığımız ana reklam çerezimize 'id' denmektedir ve tarayıcılarda doubleclick.net alan adı altında depolanır. _drt_, FLC, NID ve exchange_uid gibi adlara sahip başka çerezler de kullanırız.
Google sử dụng các cookie, chẳng hạn như cookie PREF để giúp cá nhân hóa quảng cáo trên các sản phẩm của Google, chẳng hạn như Google Tìm kiếm, đặc biệt khi bạn không đăng nhập vào tài khoản Google. Chúng tôi cũng sử dụng cookie cho quảng cáo mà chúng tôi phân phối bên ngoài Google. Cookie quảng cáo chính của chúng tôi trên các trang không phải của Google được gọi là ‘id’ và được lưu trữ trong trình duyệt trong miền doubleclick.net. Chúng tôi còn sử dụng các cookie khác có tên như _drt_, FLC, NID và exchange_uid.
Google משתמשת בקובצי cookie, כגון קובץ ה-cookie‏ PREF, כדי לסייע בהתאמה אישית של מודעות במוצרי Google, כגון חיפוש Google, במיוחד כאשר אינכם מחוברים לחשבון Google. אנחנו גם משתמשים בקובצי cookie עבור מודעות שמוצגות מחוץ ל-Google. קובץ ה-cookie לפרסום העיקרי שלנו באתרים שאינם של Google נקרא 'id' והוא מאוחסן בדפדפנים תחת הדומיין doubleclick.net. אנחנו משתמשים גם בקבצים אחרים, עם שמות כגון ‎_drt_‎,‏ ‏FLC,‏ NID ו-exchange_uid.
Google використовує файли cookie, як-от PREF, щоб персоналізувати рекламу на сайтах Google, наприклад, оголошення в результатах Пошуку Google, зокрема якщо ви не ввійшли в обліковий запис Google. Також ми використовуємо файли cookie для реклами, яку розміщуємо на сторонніх ресурсах. Наш основний рекламний файл сookie на сайтах, які не належать Google, має назву "id" та зберігається у веб-переглядачах у домені doubleclick.net. Ми використовуємо й інші файли сookie з такими назвами, як _drt_, FLC, NID і exchange_uid.
  9 Hits denateksa.lt  
If you have questions or concerns about our processing of your personal data, or if you wish to exercise any of the rights you have under this notice, you are welcome to contact us via info@ilrifugiodelpoeta.it .
Si vous avez des questions sur le traitement de vos données personnelles ou souhaitez exercer vos droits dans le cadre de cette charte, vous pouvez nous contacter à ces coordonnées : info@ilrifugiodelpoeta.it . Vous pouvez également envoyer toute question ou réclamation à l'autorité locale compétente en matière de protection des données.
Falls Sie Fragen oder Bedenken über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten haben, oder falls Sie Bedenken zu der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten haben, oder falls Sie Ihre in dieser Bekanntmachung beschriebenen Rechte beanspruchen möchten, dann können Sie uns über info@ilrifugiodelpoeta.it kontaktieren. Sie können auch Ihre zuständige Datenschutzbehörde mit Fragen und Beschwerden kontaktieren.
Si tienes alguna pregunta sobre cómo procesamos tus datos personales o si quieres ejercer tus derechos conforme a este aviso, no dudes en ponerte en contacto con nosotros: info@ilrifugiodelpoeta.it . También puedes ponerte en contacto con la autoridad de protección de datos competente en caso de preguntas o reclamaciones.
Se hai domande o dubbi riguardanti la gestione dei tuoi dati personali o se vuoi esercitare i tuoi diritti previsti nell'ambito di questa Informativa, puoi contattarci tramite info@ilrifugiodelpoeta.it . Puoi anche contattare l'autorità locale in materia di protezione di dati per qualsiasi domanda o reclamo.
Als u vragen of opmerkingen heeft over onze verwerking van uw persoonsgegevens, of als u een van de rechten die u heeft op grond van deze mededeling wilt uitoefenen, neem dan contact met ons op via info@ilrifugiodelpoeta.it . U kunt ook contact opnemen met uw plaatselijke autoriteit voor gegevensbescherming met vragen en klachten.
Jos sinulla on kysymyksiä tai huolenaiheita siitä, miten käsittelemme henkilötietojasi tai jos haluat käyttää tähän käytäntöön liittyviä oikeuksiasi, voit ottaa meihin yhteyttä info@ilrifugiodelpoeta.it . Voit myös ottaa yhteyttä paikallisiin tietosuojaviranomaisiin, jos sinulla on kysymyksiä tai valituksenaiheita.
Если у вас есть вопросы об обработке ваших персональных данных или вы хотите воспользоваться любыми правами, указанными в этом положении, вы можете связаться с нами: info@ilrifugiodelpoeta.it . Вы также можете связаться с вашими местными органами по защите данных и задать свои вопросы.
Om du har några frågor eller funderingar kring hur vi hanterar dina personuppgifter, eller om du vill åberopa de rättigheter du har enligt denna information, kan du kontakta oss via info@ilrifugiodelpoeta.it . Du kan också kontakta din lokala dataskyddsmyndighet med frågor och klagomål.
Kişisel verilerinizi işlememiz hakkında soru veya sorunlarınız varsa veya bu bildirim kapsamındaki haklarınızdan herhangi birini kullanmak istiyorsanız info@ilrifugiodelpoeta.it üzerinden bizimle iletişime geçebilirsiniz. Soru ve şikayetlerle verilerin korunmasına yönelik yerel makamınızla da iletişime geçebilirsiniz.
  2 Hits www.google.co.nz  
Sole proprietors who satisfy the requirements above will be considered for credit terms. Sole traders and proprietors who don’t have a legally registered business or who are trading under their own name, a DBA, or a fictitious name, will not be granted credit terms with Google.
Les entrepreneurs individuels qui répondent aux critères mentionnés ci-dessus seront pris en considération. Les entrepreneurs et commerçants indépendants qui n'ont pas d'existence juridique, qui agissent en leur nom, au nom d'une autre entité ou sous un nom fictif ne peuvent pas obtenir de facilités de paiement de la part de Google.
Alleinunternehmer, die die obenstehenden Voraussetzungen erfüllen, kommen für unser Angebot in Frage. Selbstständige Händler und Alleinunternehmer, die kein eingetragenes Geschäft führen oder unter ihrem eigenen Namen, einem angenommenen Geschäftsnamen (doing business as, DBA) oder einem fiktiven Geschäftsnamen Handel treiben, erhalten kein Kreditangebot von Google.
Verrà valutata l'ammissione alle condizioni di credito dei titolari di imprese individuali che soddisfano i requisiti suddetti. I titolari e i proprietari di imprese individuali la cui attività non è registrata e che esercitano l'attività a nome proprio, di un amministratore di database (DBA) o con un nome fittizio non potranno accedere alle condizioni di credito di Google.
Eenmanszaken die voldoen aan de bovenstaande vereisten, komen in aanmerking voor kredietvoorwaarden. Eenmanszaken die geen wettelijk geregistreerd bedrijf hebben of die handelen onder hun eigen naam, actief zijn onder een alias of een fictieve naam gebruiken, ontvangen geen kredietvoorwaarden bij Google.
Pokud jste jediný vlastník a splňujete výše uvedené požadavky, vaše kredibilita bude také zkontrolována. Jediní vlastníci, kteří nemají podnik řádně zapsaný v obchodním rejstříku nebo kteří obchodují pod vlastním jménem, pseudonymem nebo fiktivním jménem, neprojdou kontrolou kredibility společnosti Google.
Enkeltmandsvirksomheder, der opfylder ovenstående krav, kan komme i betragtning til kreditvilkår. Enkeltmandsvirksomheder, der ikke har en lovligt registreret virksomhed, eller som handler under deres eget navn, et DBA-navn (USA), eller et fiktivt navn, vil ikke blive tilbudt kreditvilkår hos Google.
Vaatimukset täyttävät itsenäiset ammatinharjoittajat voivat täyttää luottoehdot. Yksityisyrittäjät ja itsenäiset ammatinharjoittajat, jotka eivät ole rekisteröineet liiketoimintaansa tai jotka käyvät kauppaa omissa nimissään, jonkun muun nimissä tai kuvitteellisella nimellä, eivät täytä Googlen luottoehtoja.
A fenti feltételeknek megfelelő egyéni vállalkozókkal hitelszerződést kötünk. Olyan egyéni kereskedőkkel vagy vállalkozókkal nem köt hitelszerződést a Google, akiknek nincs hivatalosan regisztrált vállalkozása, vagy akik saját nevükben vagy fiktív név alatt kereskednek.
Pengusaha tunggal yang memenuhi persyaratan di atas akan dipertimbangkan untuk persyaratan kredit. Pedagang dan pengusaha tunggal yang tidak memiliki bisnis yang terdaftar secara sah atau yang berdagang dengan nama mereka sendiri, DBA, atau nama fiktif, tidak akan diberikan persyaratan kredit bersama Google.
Enkeltpersonforetak som oppfyller kravene ovenfor, blir vurdert for tilbud om kredittavtale. Forhandlere som ikke har en registrert bedrift, eller som driver privat eller under et fiktivt navn, får ikke tilbud om å inngå kredittavtale med Google.
Osoby mające indywidualną działalność, które spełniają powyższe warunki, mogą podejść do weryfikacji wiarygodności. Osoby fizyczne i działalności jednoosobowe, które nie mają formalnie zarejestrowanej firmy i funkcjonują pod własną nazwą, w ramach pełnomocnictwa lub pod fikcyjną nazwą, nie spełniają wymagań weryfikacji wiarygodności Google.
Yukarıdaki gereksinimleri karşılayan şahıs şirketleri kredi koşullarına göre değerlendirilir. Kayıtlı bir işletmesi bulunmayan veya kendi adı altında, bir takma ad altında ya da DBA olarak ticaret yapan bağımsız işletmelere ve şahıs şirketlerine Google tarafından kredi koşulları sunulmaz.
Chủ sở hữu duy nhất đáp ứng các yêu cầu trên sẽ được xem xét đối với điều khoản tín dụng. Thương nhân và chủ sở hữu duy nhất không có doanh nghiệp được đăng ký hợp pháp hoặc những người đang kinh doanh bằng tên của chính họ, DBA (kinh doanh dưới tên là) hoặc tên giả tưởng, sẽ không được cấp điều khoản tín dụng với Google.
  4 Hits arc.eppgroup.eu  
The French Christian-Democrat Robert SCHUMAN, in a government statement, puts forward a plan for French and German coal and steel production to be placed under a comon High Authority, in an organization open to other European countries.
Lors d'une déclaration gouvernementale, Robert SCHUMAN, démocrate-chrétien français, propose un plan visant à placer l'ensemble de la production franco-allemande de charbon et d'acier sous une Haute Autorité commune, dans le cadre d'une organisation ouverte à la participation des autres pays d'Europe.
Der französische Christdemokrat Robert SCHUMAN legt in einer Regierungserklärung den Plan vor, die französische und deutsche Kohle- und Stahlproduktion einer gemeinsamen Hohen Behörde zu unterstellen, einer Organisation, die auch anderen europäischen Ländern offen steht.
El democratacristiano francés Robert SCHUMAN plantea en una declaración gubernamental un plan para someter la producción de carbón y acero de Francia y Alemania a una Alta Autoridad común, en una organización abierta a otros países europeos.
Il democratico-cristiano francese Robert SCHUMAN, in una dichiarazione di governo, presenta un piano inteso a porre sotto una comune Alta Autorità la produzione carbosiderurgica francese e tedesca, in un'organizzazione aperta ad altri paesi europei.
O democrata-cristão francês Robert SCHUMAN, numa declaração governamental, apresenta um plano para subordinar o conjunto da produção franco-alemã de carvão e de aço a uma Alta Autoridade, numa organização aberta à participação dos outros países da Europa.
Ο Γάλλος Χριστιανοδημοκράτης Robert SCHUMAN, σε επίσημη διακήρυξη, προτείνει η Γαλλία και η Γερμανία να εντάξουν την παραγωγή τους σε άνθρακα και χάλυβα σε μια κοινή Ανώτατη Αρχή στο πλαίσιο μιας οργάνωσης ανοικτής και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες.
De Franse christen-democraat Robert SCHUMAN stelt in een regeringsverklaring een plan voor om de Franse en Duitse kolen- en staalproductie onder het gezag van een gemeenschappelijke Hoge Autoriteit te brengen in het kader van een organisatie die ook voor andere Europese landen openstond.
Francouzský křesťanský demokrat Robert SCHUMAN představil ve vládním prohlášení plán podřídit francouzskou a německou produkci uhlí a oceli společnému Vysokému úřadu, organizaci, jež bude přístupná i pro ostatní evropské země.
Den franske kristelige demokrat Robert SCHUMAN fremlagde i en regeringsudtalelse en plan om, at den franske og tyske kul- og stålproduktion skulle placeres under en fælles høj myndighed i en organisation, der skulle være åben for andre europæiske lande.
Prantsuse kristlik demokraat Robert SCHUMAN esitab valitsuse deklaratsioonis kava viia Prantsusmaa ja Saksamaa söe- ja terasetootmine ühise ülemameti alluvusse organisatsiooni raames, milles osalemine oleks avatud ka teistele Euroopa riikidele.
Ranskalainen kristillisdemokraatti Robert Schuman esitti hallituksen julkilausumassa suunnitelman Ranskan ja Saksan hiili- ja terästuotannon asettamisesta yhteisen korkean viranomaisen alaisuuteen, järjestöön, jonka toimintaan muutkin Euroopan maat saisivat halutessaan osallistua.
A francia kereszténydemokrata Robert SCHUMAN egy kormányzati nyilatkozatban előterjeszti az arra vonatkozó tervet, hogy a francia és német szén- és acéltermelést helyezzék egy közös Főhatóság felügyelete alá, egy olyan szervezet keretében, amely más európai országok előtt is nyitott.
Creștin-democratul francez Robert SCHUMAN a prezentat, prin intermediul unei declarații guvernamentale, un plan de plasare a producției franceze și germane a cărbunelui și oțelului sub tutela unei Înalte Autorități comune, în cadrul unei organizații deschise altor țări europene.
Francúzsky kresťanský demokrat Robert SCHUMAN predkladá vo vládnom vyhlásení plán na zriadenie spoločného vysokého úradu, ktorý by riadil francúzsku a nemeckú výrobu uhlia a ocele v rámci organizácie otvorenej pre ďalšie európske krajiny.
Francoski krščanski demokrat Robert SCHUMAN v vladni izjavi predloži načrt za povezovanje francoske in nemške premogovne in jeklarske industrije pod nadzorom Visoke oblasti in v okviru organizacije, v katero bi se lahko vključile tudi druge evropske države.
  rychnov.tritius.cz  
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., a private limited liability company incorporated in Luxembourg, with registered address at 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, registered with the Luxembourg Trade and Companies Register under number 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à rl, société anonyme de droit luxembourgeois, domiciliée au 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg, Grand-Duché de Luxembourg, inscrite au Registre du Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous numéro 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., eine private Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in Luxemburg mit Firmensitz in der 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxemburg, Großherzogtum Luxemburg und eingetragen beim Handels- und Gesellschaftsregister Luxemburg unter der Nummer 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à rl, una sociedad de responsabilidad limitada constituida en Luxemburgo, con domicilio social en 44, Avenida John F. Kennedy, L-1855, Luxemburgo, Gran Ducado de Luxemburgo, inscrita en el Registro de Comercio y Sociedades de Luxemburgo Registrado bajo el número 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., una società a responsabilità limitata governata dalle leggi del Lussemburgo, con indirizzo registrato al numero 44 di Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, registrata in Lussemburgo nel Registro del Commercio e delle Imprese sotto il numero 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., uma sociedade anónima de responsabilidade limitada constituída no Luxemburgo, com endereço registado em 44, Avenida John F. Kennedy, L-1855, Luxemburgo, Grão-Ducado do Luxemburgo, registada no Registo Comercial e de Empresas do Luxemburgo. número 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à rl, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid gevestigd in Luxemburg, met maatschappelijke zetel te 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxemburg, Groothertogdom Luxemburg, geregistreerd bij het handels- en vennootschapsregister van Luxemburg onder nummer 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l.はルクセンブルク大公国所在(登録住所:44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg、ルクセンブルク大公国取引登録番号:171.358)の私的有限責任会社です。
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., Luxemburgissa perustettu yksityinen osakeyhtiö, jonka rekisteröity osoite on 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, ja on rekisteröity Luxemburgin Kauppa- ja Yritysrekisteriin numeroon 171.358.
A Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l. egy luxemburgi székhelyű magántulajdonban levő korlátolt felelősségű társaság, a következő bejegyzett címmel: 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, és következő Luxemburgi Cégjegyzékszámmal: 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., et privat aksjeselskap innlemmet i Luxembourg, med registrert adresse 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, registrert hos Luxembourg Trade and Companies Register med nummer 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., prywatna spółka z ograniczoną odpowiedzialnością zarejestrowana w Luksemburgu, pod adresem 44, Aleja Johna F. Kennedy'ego, L-1855, Luksemburg, Wielkie Księstwo Luksemburga, znajdująca się w Rejestrze Handlu i Spółek Luksemburga pod numerem 171.358.
Duodecad IT Services Luxemburg S.à r.l., societate comercială cu răspundere limitată înființată în Luxemburg, cu sediul social la nr. 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxemburg, Marele Ducat al Luxemburgului, înregistrată în Registrul Comerțului în Luxemburg, sub numărul 171.358.
Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l., ett privat aktiebolag med säte i Luxemburg, med registrerad adress på 44, Avenue John F. Kennedy, L-1855, Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg, registrerat hos Luxembourg Trade and Companies Register under nummer 171.358.
  3 Hits www.mcafee.com  
We do not intentionally collect personal information directly from children under 13. Parents or guardians may sign up the entire family for security protection.
Wir erfassen nicht willentlich Daten von Kindern unter 13 Jahren von diesen selbst. Eltern bzw. Erziehungsberechtigte können jedoch die gesamte Familie für unseren Schutz registrieren.
McAfee non raccoglie consapevolmente informazioni personali dai minori di età inferiore ai 13 anni. I genitori o tutori possono richiedere la protezione per l'intera famiglia.
We verzamelen niet opzettelijk persoonlijke gegevens direct van kinderen onder de 13 jaar. Ouders of verzorgers kunnen de hele familie voor beveiliging aanmelden.
Neshromažďujeme vědomě osobní údaje přímo od dětí mladších 13 let. Rodiče nebo opatrovníci si mohou objednat zabezpečení celé rodiny.
Vi indsamler ikke bevidst personlige oplysninger direkte fra børn under 13 år. Forældre eller værger kan melde hele familien til sikkerhedsbeskyttelsen.
Emme tietoisesti kerää henkilökohtaisia tietoja suoraan alle 13-vuotiailta lapsilta. Vanhemmat tai huoltajat voivat tilata tietoturvaratkaisun koko perheelle.
McAfee는 13세 미만 아동의 정보를 의도적으로 수집하지 않습니다. 부모나 보호자가 보안 보호를 위해 가족 전체를 등록할 수 있습니다.
Vi samler ikke bevisst inn personlig informasjon fra barn under 13 år. Foreldre eller foresatte kan registrere hele familien for sikkerhetsbeskyttelse.
Nie gromadzimy w zamierzony sposób danych osobowych bezpośrednio od dzieci w wieku poniżej 13 lat. Rodzice bądź opiekunowie mogą zarejestrować ochronę bezpieczeństwa całej rodziny.
Мы не осуществляем намеренный сбор личной информации о детях до 13 лет. Родители или опекуны могут заключить контракт для защиты безопасности всей семьи.
Vi samlar inte medvetet in personlig information direkt från barn under 13 år. Föräldrar eller vårdnadshavare kan registrera hela familjen för säkerhetsskyddet.
13 yaşından küçük çocukların kişisel bilgilerini bile bile doğrudan toplamayız. Ebeveynler veya gözetmenler, güvenlik koruması için tüm ailenin kaydını yaptırabilirler.
  4 Hits www.google.ee  
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  www.madeira-portugal.com  
The last few years have seen a resurgence of interest in the sea; the water is never too cold and the under-water geology makes it a very special spot for the practice of surfing and other water sports like body boarding and windsurfing.
Ces dernières années, on s’est à nouveau intéressés à la mer; l’eau n’est jamais trop froide et la géologie sous-marine rend ce coin vraiment particulier pour pratiquer le surf et d’autres sports aquatiques comme le surf horizontal et la planche à voile. De nombreux surfeurs professionnels considèrent Paul do Mar comme l’un des meilleurs endroits en Europe pour le surf.
Die letzten paar Jahre lebte das Interesse für das Meer wieder auf; das Wasser ist nie zu kalt und die Unterwassergeologie sorgt dafür, dass dieser Ort ideal ist zum Surfen und andere Wassersportarten wie Body-Boarding und Windsurfen. Viele professionelle Surfer in Europa betrachten Paul do Mar als einen der besten Orte zum Surfen in Europa.
El interés por el mar ha resurgido en los últimos años; por ser la temperatura del agua templada y una geología submarina particular, lo convierte en un lugar muy especial para practicar el surf y otros deportes de agua como body board y windsurf. Muchos surfistas profesionales de Europa consideran Paul do Mar como uno de los mejores lugares de Europa para practicar el surf.
Gli ultimi anni abbiamo visto un rinato interesse per il mare; l'acqua non è mai troppo calda e la geologia sottomarina rende questo un punto molto speciale per praticare surf o altri sport acquatici come il body boarding e il windsurf. Molti surfisti professionisti in Europa considerano Paul do Mar fra i migliori punti per fare surf nel vecchio continente.
Os últimos anos viram ressuscitar o interesse pelo mar; a água nunca está demasiado fria e a geologia submarina torna este local especial para a prática de surf e outros desportos aquáticos, como body boarding e windsurfing. Vários surfistas profissionais da Europa consideram Paul do Mar entre o top dos pontos de surf Europeus.
De jongste jaren is er een toename van belangstelling voor de zee; het water is nooit te koud en de onderwater geologie maakt dit een heel bijzondere plaats om aan surfen en andere watersporten te doen zoals body boarding en windsurfen. Vele professionele surfers in Europa beschouwen Paul do Mar als een van de beste plaatsen in Europa om te surfen.
I de sidste år er interessen for havet genopstået; vandet er aldrig for koldt og undervands livet gør dette sted til noget meget specielt hvis de dyrker surfing eller andre vand sporter, såsom body boarding eller windsurfing. Der er mange profesionelle surferer i Europa som mener at Paul do Mar er mellem nogle af de bedste Europæiske surf steder.
Viimevuodet ovat nähneet kiinnostuksen mereen elpyneen; vesi ei ole koskaan liian kylmää ja vedenalainen geologia tekee siitä erikoisen paikan surffaukselle ja muille vesiurheiluille kuten vartalolautailu ja lainelautailu. Monet ammattilaiset surffaajat euroopassa pitävät Paul do Maria yhtenä surffauksen huippupaikkana euroopassa.
I de siste årene har interessen for havet gjenoppstått; vannet er aldri for kaldt og undervannsgeologien gjør stedet ideelt til å praktisere surf og andre vannaktiviteter som f.eks body boarding og windsurf. Mange profesjonelle surfere i Europa betrakter Paul do Mar som et av Europas beste surfe sted.
Несколько последних лет были периодом возрождения интереса к морю; вода здесь не бывает слишком холодной, а подводная геология делает это место особенно привлекательным для тренировок серфинга и других водных видов спорта, такоих как бодибординг и виндсерфинг. Много профессиональных спортсменов по серфингу считают Paul do Mar одним из лучших мест серфинга в Европе.
De senaste åren har intresset för havet vuxit allt mer och här är vattnet aldrig för kallt och geologin under vattnet gör ön till en utmärkt plats för att surfa och också för andra vattensporter, som bodyboard och vindsurfning. Bland professionella surfare i Europa anser man att Paul do Mar är en av de bästa platserna för surfing i Europa.
  4 Hits www.google.lv  
We also use cookies for advertising we serve outside of Google. Our main advertising cookie on non-Google sites is called ‘id’ and it is stored in browsers under the domain doubleclick.net. We use others with names such as _drt_, FLC, NID and exchange_uid.
Nous utilisons des cookies, comme le cookie de préférence "PREF" pour personnaliser les annonces sur les sites Google, tels que la recherche Google, surtout lorsque vous n'êtes pas connecté à un compte Google. Nous utilisons également des cookies pour la publicité que nous diffusons en dehors de Google. "id", notre principal cookie publicitaire sur les sites autres que Google, est stocké dans les navigateurs et associé au domaine "doubleclick.net". Nous en utilisons toutefois d'autres avec des noms tels que _drt_, FLC, NID et exchange_uid.
Google verwendet Cookies wie das PREF-Cookie, um Anzeigen in Google-Produkten wie der Google-Suche zu personalisieren. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn Sie nicht in einem Google-Konto angemeldet sind. Wir verwenden Cookies auch für Anzeigen, die wir außerhalb von Google-Produkten schalten. Unser wichtigstes Anzeigen-Cookie für Websites, die nicht zu Google gehören, heißt "ID". Es wird in Browsern unter der Domain doubleclick.net gespeichert. Wir verwenden auch andere Cookies, z. B. "_drt_", "FLC", "NID" und "exchange_uid".
Google utiliza cookies, como la cookie PREF, para poder personalizar los anuncios que se muestran en los servicios de Google como, por ejemplo, la Búsqueda de Google, especialmente cuando no has iniciado sesión en una cuenta de Google. También utilizamos cookies para anuncios que mostramos fuera de Google. Nuestra principal cookie publicitaria en sitios que no pertenecen a Google se denomina "id" y se almacena en navegadores en el dominio doubleclick.net. También utilizamos otras cookies denominadas "_drt_", "FLC", "NID" y "exchange_uid".
تستخدم Google ملفات تعريف الارتباط، مثل ملف تعريف الارتباط PREF، للمساعدة في تخصيص الإعلانات على خدمات Google، مثل بحث Google، خصوصًا عند عدم تسجيل الدخول إلى حساب في Google. ونستخدم أيضًا ملفات تعريف الارتباط للإعلانات التي نعرضها خارج Google. ويُسمى ملف تعريف الارتباط الرئيسي الذي نستخدمه للإعلانات في المواقع غير التابعة لشركة Google باسم "id" (أي المعرّف)، ويتم تخزينه في المتصفحات ضمن النطاق doubleclick.net. ونستخدم ملفات تعريف ارتباط أخرى بأسماء مثل _drt_ وFLC وNID وexchange_uid.
Google maakt gebruik van cookies, zoals de PREF-cookie, om gepersonaliseerde advertenties weer te geven op Google-sites zoals Google Zoeken, met name wanneer de internetgebruiker niet is ingelogd op een Google-account. We gebruiken cookies ook voor advertenties die we buiten Google weergeven. Onze belangrijkste advertentiecookie op niet-Google-sites heet 'id' en en wordt in browsers opgeslagen vanaf het domein doubleclick.net. We gebruiken ook andere namen zoals' _drt_', 'FLC', 'NID' en 'exchange_uid'.
Soubory cookie, jako je například soubor cookie PREF, používá společnost Google k personalizaci reklam na svých webech (např. Vyhledávání Google), a to zejména tehdy, když nejste přihlášeni k účtu Google. Soubory cookie používáme i pro reklamy zobrazované mimo weby Google. Náš hlavní soubor cookie pro inzerci na webech mimo Google má označení „id“ a ukládá se do prohlížečů pod doménou doubleclick.net. Používáme i jiné soubory cookie, například s označením _drt_, FLC, NID nebo exchange_uid.
Google muokkaa palveluissaan, kuten Google-haussa, näytettäviä mainoksia PREF-evästeen kaltaisten evästeiden avulla etenkin, kun et ole kirjautunut Google-tiliin. Evästeitä käytetään myös mainoksien näyttämiseen Googlen ulkopuolella. Tärkein mainosevästeemme Googlen ulkopuolisilla sivustoilla on nimeltään id. Sen tallentaa selaimiin verkkotunnus doubleclick.net. Muita käyttämiämme evästeitä ovat esimerkiksi _drt_, FLC, NID ja exchange_uid.
Google menggunakan cookie, seperti cookie PREF, untuk membantu mempersonalisasi iklan di properti Google, seperti Google Penelusuran, terutama saat Anda tidak masuk ke akun Google. Kami juga menggunakan cookie untuk iklan yang kami sajikan di luar Google. Cookie periklanan utama kami pada situs non-Google disebut dengan ‘id’ dan disimpan dalam browser di bawah domain doubleclick.net. Kami menggunakan yang lain dengan nama seperti _drt_, FLC, NID, dan exchange_uid.
Google använder cookies, som PREF-cookien, för att anpassa annonserna i Googles produkter och tjänster, som Sök på Google, i synnerhet när du inte är inloggad på ett Google-konto. Vi använder även cookies för annonsering utanför Google. Vår huvudsakliga annonscookie på webbplatser utanför Google heter "id" och lagras i webbläsare under domänen doubleclick.net. Vi använder även andra, med namn som _drt_, FLC, NID och exchange_uid.
Google ใช้คุกกี้ต่างๆ เช่น คุกกี้ PREF เพื่อช่วยปรับเปลี่ยนโฆษณาในแบบของคุณบนหน้าเว็บและบริการของ Google เช่น Google Search โดยเฉพาะเมื่อคุณไม่ได้ลงชื่อเข้าใช้บัญชี Google นอกจากนี้ เรายังใช้คุกกี้สำหรับโฆษณาที่เราแสดงภายนอก Google อีกด้วย คุกกี้โฆษณาหลักของเราในไซต์ที่ไม่ใช่ของ Google เรียกว่า "id" ถูกเก็บไว้ในเบราว์เซอร์ภายใต้โดเมน doubleclick.net เราใช้คุกกี้อื่นๆ ในชื่อต่างๆ เช่น _drt_, FLC, NID และ exchange_uid
Google, özellikle bir Google hesabında oturum açmadığınızda, Google Arama gibi Google mülklerinde reklamları kişiselleştirmeye yardımcı olmak için PREF çerezi benzeri çerezler kullanır. Google dışında sunduğumuz reklamlar için de çerezler kullanırız. Google dışındaki sitelerde kullandığımız ana reklam çerezimize 'id' denmektedir ve tarayıcılarda doubleclick.net alan adı altında depolanır. _drt_, FLC, NID ve exchange_uid gibi adlara sahip başka çerezler de kullanırız.
Google sử dụng các cookie, chẳng hạn như cookie PREF để giúp cá nhân hóa quảng cáo trên các sản phẩm của Google, chẳng hạn như Google Tìm kiếm, đặc biệt khi bạn không đăng nhập vào tài khoản Google. Chúng tôi cũng sử dụng cookie cho quảng cáo mà chúng tôi phân phối bên ngoài Google. Cookie quảng cáo chính của chúng tôi trên các trang không phải của Google được gọi là ‘id’ và được lưu trữ trong trình duyệt trong miền doubleclick.net. Chúng tôi còn sử dụng các cookie khác có tên như _drt_, FLC, NID và exchange_uid.
Google משתמשת בקובצי cookie, כגון קובץ ה-cookie‏ PREF, כדי לסייע בהתאמה אישית של מודעות במוצרי Google, כגון חיפוש Google, במיוחד כאשר אינכם מחוברים לחשבון Google. אנחנו גם משתמשים בקובצי cookie עבור מודעות שמוצגות מחוץ ל-Google. קובץ ה-cookie לפרסום העיקרי שלנו באתרים שאינם של Google נקרא 'id' והוא מאוחסן בדפדפנים תחת הדומיין doubleclick.net. אנחנו משתמשים גם בקבצים אחרים, עם שמות כגון ‎_drt_‎,‏ ‏FLC,‏ NID ו-exchange_uid.
  www.google.fr  
Our Privacy Policy may change from time to time. We will not reduce your rights under this Privacy Policy without your explicit consent. We will post any privacy policy changes on this page and, if the changes are significant, we will provide a more prominent notice (including, for certain services, email notification of privacy policy changes).
Les présentes Règles de confidentialité peuvent être amenées à changer. Toute diminution de vos droits dans le cadre des présentes Règles de confidentialité ne saurait être appliquée sans votre consentement exprès. Nous publierons toute modification des règles de confidentialité sur cette page et, dans le cas où il s’agirait de modifications significatives, nous publierons un avertissement mis en évidence (y compris, pour certains services, par le biais d’une notification par e-mail). Les versions antérieures des présentes Règles de confidentialité seront archivées et mises à la disposition des utilisateurs.
Unsere Datenschutzerklärung kann sich von Zeit zu Zeit ändern. Wir werden Ihre Rechte nach dieser Datenschutzerklärung nicht ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung einschränken. Alle Änderungen der Datenschutzerklärung werden von uns auf dieser Seite veröffentlicht werden. Falls die Änderungen wesentlich sein sollten, werden wir eine noch deutlichere Benachrichtigung zur Verfügung stellen (einschließlich, im Falle bestimmter Dienste, einer Benachrichtigung per E-Mail über die Änderungen der Datenschutzerklärung). Außerdem werden wir ältere Versionen dieser Datenschutzerklärung zu Ihrer Einsicht in einem Archiv aufbewahren.
Nuestra Política de privacidad se podrá modificar en cualquier momento. No limitaremos los derechos que te corresponden con arreglo a la presente Política de privacidad sin tu expreso consentimiento. Publicaremos todas las modificaciones de la presente Política de privacidad en esta página y, si son significativas, efectuaremos una notificación más destacada (por ejemplo, te enviaremos una notificación por correo electrónico si la modificación afecta a determinados servicios). Además, archivaremos las versiones anteriores de la presente Política de privacidad para que puedas consultarlas.
Le nostre Norme sulla privacy potrebbero essere soggette a modifiche occasionali. Ci impegniamo a non ridurre i diritti degli utenti previsti dalle presenti Norme sulla privacy senza il loro esplicito consenso. Pubblicheremo eventuali modifiche alle presenti Norme sulla privacy in questa pagina e, qualora le modifiche fossero rilevanti, provvederemo a segnalarle con una notifica più preminente (per alcuni servizi invieremo un’email di notifica delle modifiche apportate alle norme sulla privacy). Le versioni precedenti delle Norme sulla privacy saranno archiviate per consentirne la consultazione.
Ons Privacybeleid kan van tijd tot tijd worden gewijzigd. We beperken uw rechten onder dit Privacybeleid niet zonder uw uitdrukkelijke toestemming. We zullen alle wijzigingen van het Privacybeleid op deze pagina aangeven en, als de wijzigingen aanzienlijk zijn, zullen we zorgen voor een meer opvallende kennisgeving (inclusief, voor bepaalde services, kennisgevingen via e-mail over de wijzigingen van het Privacybeleid). We bewaren ook eerdere versies van dit Privacybeleid in een archief dat u kunt raadplegen.
Google プライバシー ポリシーは随時変更される可能性があります。Google は、このプライバシー ポリシーに基づくお客様の権利をお客様の明示的な同意なく縮小することはありません。プライバシー ポリシーの変更については、このページに掲載し、重要な変更についてはより明確な方法で告知します(一部のサービスについてはメールでお知らせします)。さらに、このプライバシー ポリシーの旧バージョンもお客様の参照用にアーカイブに保存します。
Naše zásady ochrany osobních údajů mohou být čas od času změněny. Vaše práva vyplývající z těchto zásad ochrany osobních údajů bez vašeho výslovného souhlasu neomezíme. Všechny změny zásad ochrany osobních údajů zveřejníme na této stránce a pokud se bude jednat o významné změny, budeme vás informovat výrazněji (v případě některých služeb můžeme změny zásad ochrany osobních údajů oznamovat e-mailem). Předchozí verze těchto zásad ochrany osobních údajů také uchováme v archivu, kde si je budete moci přečíst.
Vores privatlivspolitik kan ændres fra tid til anden. Vi begrænser ikke dine rettigheder i henhold til denne privatlivspolitik uden dit udtrykkelige samtykke. Eventuelle ændringer af denne privatlivspolitik angives på denne side, og hvis der sker væsentlige ændringer, vil vi gøre opmærksom på dem på en mere iøjnefaldende måde (for visse tjenester oplyser vi bl.a. om ændringer via e-mail). Vi opbevarer også tidligere versioner af denne privatlivspolitik i et arkiv, så du har adgang til dem.
Tätä Tietosuojakäytäntöä voidaan aika ajoin muuttaa. Emme heikennä Tietosuojakäytännön sinulle annettuja oikeuksia ilman erillistä suostumustasi. Julkaisemme kaikki tietosuojakäytäntöjä koskevat muutokset tällä sivulla. Jos muutokset ovat olennaisia, toimitamme niistä näkyvämmän ilmoituksen (joissakin palveluissa tietosuojakäytännön muutoksista ilmoitetaan sähköpostitse). Säilytämme myös tämän tietosuojakäytännön aiemmat versiot arkistossa, jossa voit niitä tarkastella.
Polityka prywatności Google może czasami ulegać zmianom. Prawa użytkownika wynikające z niniejszej Polityki prywatności nie zostaną ograniczone bez wyraźnej zgody użytkownika. Wszelkie zmiany Polityki prywatności będą publikowane na tej stronie, a o istotnych zmianach będziemy informować w bardziej widoczny sposób (w przypadku niektórych usług łącznie z wysłaniem odpowiedniego powiadomienia e-mail). Zachowujemy również poprzednie wersje niniejszej Polityki prywatności w archiwum, aby umożliwić użytkownikom zapoznanie się z nimi.
Время от времени наша политика конфиденциальности может изменяться. Однако мы никогда не будем ограничивать права пользователей без их явно выраженного согласия. Все обновления политики конфиденциальности отражаются на этой странице, а о самых значительных мы сообщаем особо (в случае с некоторыми службами – по электронной почте). Кроме того, для удобства пользователей все предыдущие версии этого документа сохраняются в архиве.
Sekretesspolicyn kan komma att ändras från tid till annan. Vi kommer inte att begränsa dina rättigheter enligt denna sekretesspolicy utan ditt uttryckliga samtycke. Vi kommer att lägga upp meddelanden om ändringar i sekretesspolicyn på den här sidan och om ändringarna är betydande kommer vi att tillhandahålla ett mer framträdande meddelande (inklusive e-postmeddelanden om ändringar av sekretesspolicyn för vissa tjänster). Vi kommer även att spara tidigare versioner av denna sekretesspolicy i ett arkiv så att du kan läsa dem.
מדיניות הפרטיות שלנו עשויה להשתנות מעת לעת. אנו לא נצמצם את זכויותיך המובאות במסגרת מדיניות פרטיות זו ללא הסכמתך מראש. אנו נפרסם שינויים במדיניות הפרטיות בדף זה, ובמידה שהשינויים יהיו משמעותיים, נפרסם הודעה בולטת יותר (לרבות התראת דוא"ל בנושא שינויים במדיניות הפרטיות, עבור שירותים מסוימים). בנוסף, אנו נשמור על‏ הגירסאות הקודמות של מדיניות פרטיות זו בארכיון, לעיונך.
  3 Hits www.google.co.cr  
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
  4 Hits www.google.si  
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych. Jeśli aplikacja wyświetla reklamy, powinny one być jednoznacznie oznaczone jako reklamy pochodzące z tej aplikacji. Jeśli aplikacja wprowadza zmiany wpływające na pracę użytkownika z innymi aplikacjami (np. ustawia stronę główną), użytkownik musi zostać o nich poinformowany.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow