unteren – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12'711 Results   3'442 Domains
  ti.systems  
Es ist beabsichtigt, nur auf drill Schichten zu arbeiten. Es nutzt die drill Schicht, wobei die oberen und unteren Schichten der drill Stapel und Strom bzw. Erdungsschicht in dem Stapel. Die Hauptcheckliste ist in der folgenden Tabelle 1 dargestellt.
L'action des contrôles de forage a pour but de trouver des défauts potentiels de fabricabilité dans les couches de forage (à travers, enterré et aveugle par couches) et de générer des statistiques sur les couches de forage. Il est destiné à fonctionner uniquement sur des couches de forage. On utilise la couche de forage, les couches supérieure et inférieure de la pile de forage et toute couche d'alimentation ou la masse de la pile. La liste de contrôle principale est affichée dans le tableau 1 suivant.
La acción cheques de perforación está pensado para encontrar posibles defectos manufacturability en capas de siembra (a través, sepultado y ciega a través de capas) y generar estadísticas sobre las capas de perforación. Se tiene la intención de operar sólo en capas de perforación. Se utiliza la capa de taladro, las capas superior e inferior de su pila de perforación y cualquier capa de alimentación o tierra en la pila. La lista de control principal se muestra en la siguiente Tabla 1.
L'azione Controlli Drill ha lo scopo di trovare potenziali difetti di fabbricabilità in strati trapano (attraverso, sepolto e cieco via strati) e generare statistiche sugli strati trapano. Esso è destinato a operare solo su livelli di trapano. Esso utilizza il livello di trapano, la strati superiore e inferiore della sua pila trapano e qualsiasi livello di potenza o di terra nella pila. La lista di controllo principale viene visualizzato nella seguente Tabella 1.
A ação da broca Verifica se destina a encontrar defeitos manufaturabilidade potenciais em camadas de perfuração (através, enterrado e cego via camadas) e gerar estatísticas sobre camadas de perfuração. Destina-se a operar apenas em camadas de perfuração. Ele usa a camada de broca, as camadas superior e inferior da sua pilha broca e qualquer camada de alimentação ou do solo na pilha. A lista de controlo principal é apresentado na Tabela 1 seguinte.
ويهدف العمل الشيكات الحفر للعثور على عيوب manufacturability المحتملة في طبقات الحفر (من خلال، ودفن والمكفوفين عن طريق طبقات) وتوليد إحصاءات عن طبقات الحفر. الغرض منه هو للعمل فقط على طبقات الحفر. ويستخدم طبقة الحفر، والطبقات العليا والسفلى من كومة الحفر وأي طبقة السلطة أو الأرض في كومة. يتم عرض القائمة المرجعية الرئيسية في الجدول التالي 1.
Η δράση Δράπανο Έλεγχοι προορίζεται να βρείτε πιθανές ατέλειες των δυνατοτήτων κατασκευής σε στρώσεις τρυπάνι (μέσω, θαμμένο και τυφλοί μέσω στρωμάτων) και παράγουν στατιστικές σχετικά με στρώματα τρυπάνι. Σκοπός του είναι να λειτουργήσει μόνο σε στρώματα τρυπάνι. Χρησιμοποιεί το στρώμα τρυπάνι, το άνω και κάτω στρώματα της στοίβας τρυπανιού του και κάθε εξουσία ή αλεσμένα στρώμα στη στοίβα. Η κύρια λίστα ελέγχου εμφανίζεται στον ακόλουθο Πίνακα 1.
Die boor Tjeks aksie is bedoel om potensiële vervaardigbaarheid defekte in boor lae (deur, begrawe en blind via lae) te vind en op te wek statistieke oor boor lae. Dit is bedoel om slegs op boor lae. Dit maak gebruik van die boor laag, die boonste en onderste lae van die boor stapel en 'n bevoegdheid of grond laag in die stapel. Die belangrikste kontrolelys is vertoon in die volgende tabel 1.
Veprimi Verifikimet stërvitja ka për qëllim për të gjetur defekte të mundshme manufacturability në shtresa stërvitje (përmes, varrosur dhe të verbër nëpërmjet shtresave) dhe për të gjeneruar statistika mbi shtresa stërvitje. Ajo ka për qëllim të veprojë vetëm në shtresat stërvitje. Ai përdor shtresa stërvitje, në krye dhe shtresa fund të rafte e saj stërvitje dhe çdo pushtet apo terren shtresë në rafte. Listë e plotë kryesor është shfaqur në tabelën e mëposhtme 1.
L'acció xecs de perforació està pensat per a trobar possibles defectes manufacturability en capes de sembra (a través, sepultat i cega a través de capes) i generar estadístiques sobre les capes de perforació. Es té la intenció d'operar només en capes de perforació. S'utilitza la capa de trepant, les capes superior i inferior de la seva pila de perforació i qualsevol capa d'alimentació o terra a la pila. La llista de control principal es mostra en la següent Taula 1.
Akce Vrtací Kontroly má za úkol nalézt potenciální vyrobitelnosti vad vrtných vrstvách (přes, uložené v zemi i slepý prostřednictvím vrstvy) a vytvářet statistiky o vrtací vrstev. Je určen pro provoz pouze na vrtných vrstvách. Používá vrtací vrstvu, horní a spodní vrstvy své vrtací stohu a jiné elektrické nebo pozemní vrstvu v zásobníku. Hlavní kontrolní seznam je zobrazen v následující tabulce 1.
Boret Kontrol handling er at finde potentielle producerbarhed defekter i bore lag (gennem, begravet og blinde via lag) og generere statistikker om bore lag. Det er kun beregnet til at operere på bore lag. Det bruger boret lag, den øverste og nederste lag af sin bore stakken og enhver strøm eller jord lag i stablen. Det vigtigste tjekliste vises i den følgende tabel 1.
ड्रिल चेकों कार्रवाई ड्रिल परतों में संभावित manufacturability दोषों (के माध्यम से, दफन और परतों के माध्यम से अंधा) खोजने के लिए और ड्रिल परतों पर आँकड़े उत्पन्न करने के लिए करना है। यह ड्रिल परतों पर केवल संचालित करने के लिए करना है। यह ड्रिल परत, शीर्ष और उसके ड्रिल ढेर के नीचे परतों और ढेर में किसी भी सत्ता या जमीन परत का उपयोग करता है। मुख्य चेकलिस्ट निम्नलिखित तालिका 1 में दिखाया गया है।
Bor Cek tindakan dimaksudkan untuk menemukan cacat manufakturabilitas potensial di lapisan drill (melalui, dikuburkan dan buta melalui lapisan) dan menghasilkan statistik pada lapisan bor. Hal ini dimaksudkan untuk beroperasi hanya pada lapisan bor. Ia menggunakan lapisan bor, bagian atas dan lapisan bawah tumpukan bor dan setiap kekuasaan atau tanah lapisan dalam tumpukan. Checklist utama ditampilkan dalam Tabel berikut 1.
Akcja Sprawdza wiertło jest przeznaczony do znalezienia potencjalnych wad manufacturability w warstwach wiertniczych (poprzez, zakopane i niewidomych poprzez warstw) oraz generowania statystyk na warstwach wiertniczych. Jest on przeznaczony do pracy tylko na warstwach wiertniczych. Wykorzystuje warstwę musztry, górne i dolne warstwy stosu jej wiertła i żadnego zasilania ani uziemienia warstwy w stosie. Głównym kontrolna jest wyświetlany w poniższej tabeli 1.
Acțiunea Controalele de foraj este destinat pentru a găsi potențiale defecte Manufacturability în straturi de foraj (prin, îngropat și orb prin straturi) și pentru a genera statistici privind straturile de foraj. Acesta este destinat să funcționeze numai pe straturi de foraj. Acesta utilizează stratul de foraj, de sus și straturile inferioare ale stivei sale de foraj și orice strat de putere sau de la sol în stivă. Lista de control principal este afișat în tabelul 1.
Действие Дрель проверки предназначен для поиска потенциальных дефектов технологичность в бурильных слоев (через, погребен и слеп через слои) и статистические данные о буровых слоях. Он предназначен для работы только на бурильных слоях. Он использует бурильный слой, верхние и нижние слои своего стека сверла и любую мощность или слой заземления в стеке. Основной контрольный отображается в следующей таблице 1.
Tožba Drill Pregledi naj bi našli morebitne napake izdelave v vrtalne plasti (prek, pokopan in slepi preko plasti) in ustvarjajo statistične podatke o vrtanje plasti. To naj bi deloval samo na vrtanje plasti. Uporablja vrtalne plast, zgornje in spodnje plasti njegovega vrtalnega skladovnice in nobene moči ali podložni sloj v skladovnici. Glavni kontrolni seznam je prikazan v spodnji tabeli 1.
Borren Kontroller åtgärden syftar till att hitta potentiella tillverkningsdefekter i borrlager (genom begravd och blind via lager) och generera statistik över borr lager. Avsikten är att verka endast på borrlager. Den använder borrskiktet, de övre och undre skikten av dess borr stack och någon effekt eller jordskikt i stapeln. Huvud checklista visas i följande tabell 1.
การดำเนินการเจาะตรวจสอบมีวัตถุประสงค์เพื่อหาข้อบกพร่องในการผลิตที่มีศักยภาพในชั้นบาดาล (ผ่านการฝังและตาบอดผ่านชั้น) และสร้างสถิติบนชั้นเจาะ มันมีจุดมุ่งหมายที่จะดำเนินการเฉพาะในชั้นบาดาล จะใช้ชั้นบาดาล, ด้านบนและชั้นล่างของเจาะกองและอำนาจหรือพื้นดินชั้นใด ๆ ในกอง รายการตรวจสอบหลักจะแสดงอยู่ในตารางต่อไปนี้ 1
Matkap Kontroller aksiyon (tabakalar ile gömülü ve kör yoluyla) delme tabakalar potansiyel üretilebilirlik hataları bulmak ve sondaj katmanlarında istatistikler oluşturmak için tasarlanmıştır. Matkap katmanları sadece çalışmak üzere tasarlanmıştır. Bu delme katmanı, üst ve matkap yığının alt katmanlar ve yığın içinde herhangi bir güç veya toprak katmanı kullanır. Ana kontrol listesi, aşağıdaki Tablo 1 'de gösterilir.
Hành động Kiểm tra khoan được thiết kế để tìm lỗi manufacturability tiềm năng trong lớp khoan (thông qua, chôn và mù qua lớp) và tạo ra các thống kê về lớp khoan. Nó được thiết kế để chỉ hoạt động trên các lớp khoan. Nó sử dụng các lớp khoan, phía trên và lớp dưới cùng của ngăn xếp khoan của nó và bất kỳ điện hoặc nghiền lớp trong ngăn xếp. Danh sách kiểm tra chính được hiển thị trong Bảng 1 tiếp theo.
ການດໍາເນີນການເຈາະກວດສອບວັດຖຸປະສົງເພື່ອຊອກຫາຂໍ້ບົກພ່ອງການຜະລິດມີທ່າແຮງຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນການເຈາະ (ຜ່ານ, ຝັງແລະຕາບອດຜ່ານຊັ້ນ) ແລະສ້າງສະຖິຕິກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນເຈາະ. ມັນມີຈຸດປະສົງທີ່ຈະປະຕິບັດງານພຽງແຕ່ໃນຂັ້ນຕອນເຈາະ. ມັນໃຊ້ຊັ້ນເຈາະ, ດ້ານເທິງແລະຊັ້ນລຸ່ມຂອງການເຈາະ stack ຂອງຕົນແລະພະລັງງານຫຼືໃນພື້ນທີ່ຊັ້ນໃນ stack ໄດ້. ການກວດສອບຕົ້ນຕໍແມ່ນສະແດງໃນຕາຕະລາງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ 1.
මෙම සරඹ චෙක්පත් ක්රියාවක්, (ස්ථර හරහා තැන්පත් හා අන්ධ, හරහා) සරඹ ස්ථර වලදී හැකි manufacturability දෝෂ සොයා සරඹ ස්ථර මත සංඛ්යා ලේඛන ජනනය කිරීමට අදහස් කර ගෙන ඇත. එය පමණක් සරඹ ස්ථර මත ක්රියාත්මක කිරීමට අදහස් කර ගෙන ඇත. එය සරඹ ස්ථරය, එහි සරඹ සිරස් එකතුවේ ඉහල හා පහළ කොටස් හා අඩුක්කුව ඕනෑම බලයක් හෝ බිම ස්ථරය භාවිතා කරයි. ප්රධාන පිරික්සුම් ලැයිස්තුව පහත සඳහන් වගුව 1 දර්ශනය වේ.
ட்ரில் காசோலைகள் நடவடிக்கை (அடுக்குகள் வழியாக புதைக்கப்பட்ட மற்றும் குருடர், மூலம்) பயிற்சி அடுக்குகளில் சாத்தியமான manufacturability குறைபாடுகள் கண்டுபிடித்து பயிற்சி அடுக்குகளில் புள்ளிவிவரங்களை உருவாக்குவதற்கும் கருதப்படுகிறது. அது பயிற்சி அடுக்குகளில் மட்டுமே செயல்பட கருதப்படுகிறது. அது பயிற்சி அடுக்கு, மேல் மற்றும் அதன் பயிற்சி ஸ்டாக் கீழே அடுக்குகள் மற்றும் அடுக்கில் எந்த சக்தி அல்லது தரையில் அடுக்கு பயன்படுத்துகிறது. முக்கிய பட்டியல் பின்வரும் அட்டவணை 1 காட்டப்படும்.
Drill Huangalia hatua nia ya kupata uwezo kasoro manufacturability katika tabaka drill (kwa njia ya, kuzikwa na kipofu kupitia tabaka) na kuzalisha takwimu juu ya tabaka drill. Ni nia ya kazi tu kwenye tabaka drill. Inatumia drill safu, juu na tabaka ya chini ya drill stack wake na madaraka au ardhi yoyote safu katika stack. orodha kuu ni kuonyeshwa katika jedwali ifuatayo 1.
The tallaabo Checks gaardi waxaa loogu tala galay si aad u hesho cilladaha manufacturability ka iman karta layers layliga (iyada oo loo marayo, lagu aasay iyo Indho via layers) iyo dhalin tirakoobka layers layliga. Waxaa loogu talagalay inay ka shaqeeyaan oo kaliya on layers layliga. Waxa uu isticmaalaa lakabka daloolin, hogaanka iyo layers hoose ee xidhmooyin layliga iyo wax kasta oo awood ama dhulka lakabka in raso ka. hubinta ugu weyn ayaa soo bandhigay Shaxda soo socota 1.
Drill egiaztatzen du ekintza da helburua balizko fabrikagarritasuna zulatzeko geruzetan akatsak (bidez, ehortzi eta itsu geruzak bidez) aurkitu eta zulatzeko geruzak estatistikak sortzeko. Areago, bakarrik funtzionatzeko zulatzeko geruzetan. zulagailu geruza, goian eta behean bere zulatzeko pila geruzak eta pila edozein botere edo lurrean geruza erabiltzen ditu. checklist nagusiak honako 1 taulan erakusten da.
Bwriad y camau Gwiriadau Dril yn dod o hyd i ddiffygion manufacturability posibl mewn haenau dril (drwy, claddu ac yn ddall drwy haenau) a chynhyrchu ystadegau am haenau dril. Y bwriad yw i weithredu yn unig ar haenau dril. Mae'n defnyddio haen dril, top a haenau waelod ei pentwr dril ac unrhyw bŵer neu dir haen yn y pentwr. Y brif rhestr wirio yn cael ei arddangos yn y Tabl canlynol 1.
Is é an gníomh Seiceálacha Druileáil gceist chun teacht ar lochtanna manufacturability féideartha i sraitheanna druil (trí, faoi thalamh agus dall trí sraitheanna) agus staidreamh maidir le sraitheanna druil a ghiniúint. Tá sé i gceist oibriú ach ar sraitheanna druil. Úsáideann sé an ciseal druil, an barr agus sraitheanna bun ar a chairn druileáil agus aon chumhacht ná talamh ciseal sa Stack. Is é an seicliosta is mó ar taispeáint sa Tábla seo a leanas 1.
O le Vili siaki gaoioiga ua faamoemoe e maua faaletonu gafatia manufacturability i faaputuga o aoaoga (e ala, sa tanumia, ma le tauaso e ala faaputuga) ma faatupuina ai fuainumera o faaputuga o aoaoga. Ua faamoemoe e faagaoioia lava i faaputuga o aoaoga. E faaaoga e le vaega o aoaoga, o le pito i luga ma faaputuga pito i lalo o lona faaputuga auvili ma so o se malosiaga po o vaega eleele i le faaputuga. Ua faaalia lisi autu i totonu o le Lisi lalo 1.
The Drill macheki zvinoitwa chinangwa kuwana zvinogona manufacturability kuremara mu chibooreso akaturikidzana (kuburikidza, akavigwa uye bofu inotumirwa akaturikidzana) uye tanga Nhamba iri boora akaturikidzana. Mwari akaronga kuti unoshanda chete boora akaturikidzana. Inoshandisa chibooreso layer kumusoro uye pasi akaturikidzana kwayo chibooreso wemagazini uye chero simba kana pasi rukoko ari wemagazini. Huru kuongorora unoratidzwa mune zvinotevera Table 1.
بيدن معائني عمل (جي ذريعي، دفن ۽ مٿانئس جھڙ ھجي ذريعي انڌو) بيدن ۾ وڇوٽين ۾ امڪاني manufacturability خرابين کي ڏسي ۽ بيدن ۾ وڇوٽين تي انگ اکر پيدا ڪجي جو ارادو ڪيو آهي. اهو رڳو بيدن ۾ وڇوٽين تي هلائڻ ڪرڻ جو ارادو ڪيو آهي. اهو بيدن پرت، ان جي بيدن چتي جي چوٽي ۽ تري ۾ وڇوٽين ۽ چتي ۾ ڪنهن به طاقت يا زمين پرت استعمال ڪري ٿو. مکيه checklist هيٺ ڏنل جدول 1 ۾ ڏيکاريل آهي.
డ్రిల్ తనిఖీలను చర్య డ్రిల్ పొరలలో సంభావ్య manufacturability లోపాలు (పొరలు ద్వారా ఖననం మరియు బ్లైండ్ ద్వారా) కనుగొని డ్రిల్ పొరలు గణాంకాలను ఉత్పత్తి ఉద్దేశించబడింది. ఇది డ్రిల్ పొరలు మాత్రమే ఆపరేట్ ఉద్దేశించబడింది. ఇది డ్రిల్ పొర, ఎగువ మరియు దాని డ్రిల్ స్టాక్ దిగువన పొరలు మరియు స్టాక్ ఏ శక్తి లేదా నేల పొర ఉపయోగిస్తుంది. ప్రధాన లిస్ట్ క్రింది పట్టిక 1 లో ప్రదర్శించబడుతుంది.
ڈرل کے چیک کارروائی ڈرل تہوں میں ممکنہ manufacturability نقائص (تہوں کے ذریعے دفن اندھا ذریعے) تلاش اور ڈرل تہوں پر اعداد و شمار کو پیدا کرنے کا ارادہ کیا ہے. اس ڈرل تہوں پر صرف کام کرنا ہے. اس ڈرل پرت، اوپر اور اس ڈرل اسٹیک کے سب سے نیچے پرتوں اور اسٹیک میں کسی بھی طاقت یا زمین کی پرت استعمال کرتا ہے. مرکزی چیک لسٹ کو مندرجہ ذیل جدول 1 میں دکھایا جاتا ہے.
די בויער טשעקס קאַמף איז בדעה צו געפינען פּאָטענציעל מאַנופאַקטוראַביליטי חסרונות אין בויער Layers (דורך, בעריד און בלינד דורך Layers) און דזשענערייט סטאַטיסטיק אויף בויער Layers. עס איז בדעה צו אַרבעטן בלויז אויף בויער Layers. עס ניצט די בויער שיכטע, דער שפּיץ און דנאָ Layers פון זייַן בויער אָנלייגן און קיין מאַכט אָדער ערד שיכטע אין די אָנלייגן. די הויפּט טשעקליסט איז געוויזן אין די ווייַטערדיק טיש 1.
Awọn lu sọwedowo igbese ti wa ni ti a ti pinnu lati wa pọju manufacturability abawọn lu fẹlẹfẹlẹ (nipasẹ, sin ki o si fọju nipasẹ fẹlẹfẹlẹ) ati ina statistiki lori lu fẹlẹfẹlẹ. O ti wa ni ti a ti pinnu lati ṣiṣẹ nikan lori lu fẹlẹfẹlẹ. O nlo awọn lu Layer, oke ati isalẹ fẹlẹfẹlẹ ti awọn oniwe-lu akopọ ati eyikeyi agbara tabi ilẹ Layer ni akopọ. Awọn ifilelẹ ti awọn akosile ti wa ni afihan ni awọn wọnyi Table 1.
  2 Hits www.google.si  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
  www.tmkd.umk.pl  
Großzügige Öffnung im unteren Sägerollenkasten ermöglicht ungehinderten Austritt des Sägeschuttes
Une ouverture importante dans le caisson inférieur des volants de scie permet l’évacuation libre des débris
La abertura sobredimensionada en la caja de rodillos de la sierra permite la salida de los residuos sin impedimentos.
La grande apertura nell’alloggiamento inferiore dei rulli fa sì che lo sfrido possa uscire senza ostacoli
  2 Hits it.nickfinder.com  
Aufnahme des Unteren Yosemite Wasserfalles in Kalifornien.
Picture of the Lower Yosemite Waterfall in California.
Photo du chute plus bas de Yosemite en Californie.
Foto della cascada più bassa di Yosemite, California.
  www.kayrod.com  
Vergrößern Sie das Video über die Erweiterung Symbol in der rechten unteren
Enlarge video through the enlargement icon in the lower right
Vergroot video via het pictogram uitbreiding in de rechterbenedenhoek
Powiększ wideo poprzez ikonę rozszerzenia w prawym dolnym rogu
  17 Hits www.molnar-banyai.hu  
Keine Berührung der unteren Wasserschichten – kein komplettes Durchmischen des Wassers
Aucun contact avec les couches d'eau inférieures, pas de mélange total de l'eau.
Sin tocar las capas inferiores del agua, el agua no se mezcla totalmente
Nessun contatto con gli strati inferiori dell’acqua - nessun mischiamento totale dell’acqua
Без контакта с нижними слоями воды - вода полностью не перемешивается
Alt su katmanlarına dokunulmaz- Suyun tamamı karıştırılmaz
  322 Hits docs.gimp.org  
Mit diesem Kommando können Sie die Auswahl im aktuellen Bild mit der aktuellen Hintergrundfarbe füllen. Diese wird in den Vorgabe-Einstellungen im unteren Bereich des Werkzeugfensters angezeigt und kann über den Dialog Hintergrundfarbe ändern angepasst werden.
The Fill with BG Color command fills the active layer selection with the solid color shown in the Background part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
Cette commande permet de remplir la sélection du calque actif avec la couleur d'arrière plan de la boîte à outils. Si la sélection est adoucie sur ses bords alors le remplissage sera adouci en conséquence. La couleur d'Arrière-plan est également affichée au début de la ligne de menu.
El comando Rellenar con el color de fondo rellena la selección de la capa activa con el color sólido mostrado en el área de color de fondo de la caja de herramientas. (El color, también, se muestra a la izquierda de la entrada del menú). Si alguna parte de la imagen está parcialmente seleccionada (por ejemplo, como resultado de difuminar la selección), se rellena en proporción a lo seleccionadas que estén.
Il comando riempi con il colore di sfondo riempie la selezione del livello attivo con il colore in tinta unita mostrato nella parte dedicata al colore di sfondo del pannello degli strumenti (il colore viene mostrato anche a sinistra della voce di menu). Se alcune aree dell'immagine sono solo parzialmente selezionate (per esempio, come risultato di una selezione sfumata), esse vengono riempite in proporzione alla selezione.
背景色で塗りつぶし コマンドはツールボックスの塗色標識 (やこのメニュー項目の左側) に示された背景色で活性画像上の選択範囲を単色に塗りつぶします。 選択範囲の境界線をぼかすなどして画像に不完全な選択範囲があれば、 選択の強度に従って塗る色の濃度も変わります。
Kommandoen Fyll med bakgrunnsfarge fyller det aktive laget med den bakgrunnsfargen som blir vis i fargeområdet i verktøykassa. Fargen blir også vist til venstre for postnamnet. Dersom enkelte område av biletet bare er delvis utvalde, t.d. som eit resultat av mjuke kantar, vil desse bli fylt delvis i høve til kor mykje dei er utvalde.
The Fill with BG Color command fills the active layer selection with the solid color shown in the Background part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
  42 Hits www.avs4you.com  
Ihr Wasserzeichen wird standardmäßig diagonal von der linken unteren Ecke bis zur rechten oberen Ecke der Dokumentseite untergebracht. Um die Position des Wasserzeichens zu ändern, wählen Sie einen Ausrichtungstyp in diesem Abrollmenü:
Par défaut votre watermark sera placé en diagonale du coin gauche en bas au coin droit en haut de la page du document. Pour changer la position du watermark, sélectionnez un des types d'alignement depuis la liste déroulante:
Como predeterminado su marca de agua se ubicará diagonalmente del izquierdo rincón bajo al derecho rincón de arriba de la página del documento. Para cambiar la posición de la marca seleccione uno de los tipos de alineación de la lista desplegable:
Per default la filigrana verrà posizionata in diagonale dall'angolo inferiore sinistro all'angolo superiore destro della pagina. Per cambiare la posizione della filigrana seleziona uno dei tipi di allineamento dall'elenco a discesa:
By default your watermark will be placed diagonally from the left lower corner to the right upper corner of the document page. To change the watermark position select one of the alignment types from this drop-down list:
  elegancia-hotels.com  
Diese Immobilien Diashow Video-Vorlage können Sie Dutzende von Fotos und Videoclips hochladen, einschließlich einem Videoclip auf der unteren linken Seite des Bildschirms, die eine aufgezeichnete Speichen Person sein könnte.
This real estate slideshow video template let you upload dozens of images and video clips, including a video clip on the lower left side of the screen that could be a recorded spokes person.
Ce modèle de diaporama vidéo pour l'immobilier vous permet de télécharger des dizaines d'images et des clips vidéo, y compris d'un vidéo clip sur le côté inférieur gauche de l'écran qui peut être une personne parlant enregistrée.
Esta plantilla de diapositivas para agentes inmobiliarios  te permite subir docenas de imágenes y clips de videos, incluyendo un clip de video en el lado inferior izquierdo de la pantalla que podría ser una grabación de una persona que habla.
Questo modello per un video di presentazione di beni immobiliari ti permette di caricare dozzine di immagini e clip video, inclusa un'ulteriore clip in basso a sinistra che potrebbe essere una persona registrata che parla.
Este modelo de vídeo de apresentação imobiliário permite que você faça upload de dezenas de imagens e clipes de vídeo, incluindo um clip de vídeo no lado inferior esquerdo da tela, que pode ser gravado com um pessoa falando.
Denne ejendoms diashows video skabelon lader dig uplaode dusinvis af billeder og video klip, inklusiv et video klip i det nederste venstre side af skærmen der kunne være en optaget talsmand.
Этот шаблон видео для агенства недвижимости позволит тебе загрузить дюжину изображений и видеоклипов, включая видеоклип в нижней левой части экрана, где может быть записан диктор.
Bu gayrimenkul slayt gösterisi şablonu, içerisine düzinelerce görüntü ya da video klip eklemenize izin verir ve bununla birlikte videonun sol alt kısmına kaydedilmiş bir konuşmacı eklemenize olanak tanır.
  www.testing-expokorea.com  
Die Leute Sauna in der Nähe der unteren Seite des PLEASANT Niederlassung lean-to. Brandungsangeln CHANCE ODER VIRVE Identifizierung
Crews SAUNA NEAR THE LOW SIDE COSY branch lean-to. SHORE angling OPPORTUNITY OR TETRA identification
SAUNA équipages PRÈS DE LA BASSE branche latérale COSY appentis. OPPORTUNITE pêche RIVE ou TETRA d'identification
La gente sauna cerca de la parte baja del ramo PLEASANT cobertizo. ORILLA DE OPORTUNIDAD pesca o identificación VIRVE
La SAUNA persone vicino alla parte bassa del ramo PIACEVOLE tettoia. SHORE OPPORTUNITÀ pesca sportiva o di identificazione Virve
A SAUNA pessoas perto do lado de baixo do ramo PLEASANT alpendre. OPORTUNIDADE COSTA pesca ou identificação Virve
Bemanningen SAUNA IN DE BUURT VAN de lage kant COSY tak afdak. Kustvissen KANSEN OF TETRA identificatie
Posade SAUNA u najnižoj STRANE COSY grana lean-to. OBALI ribolov priliku ili TETRA identifikaciju
Posádky sauna v nízké COSY oboru přístřešek. SHORE Rybaření příležitost nebo TETRA identifikaci
Crews SAUNA NEAR den lave side COSY gren halvtag. SHORE lystfiskeri mulighed eller TETRA identifikation
VÄENSAUNAN LÄHEISYYDESSÄ VÄHÄHAARANPUOLELLA VIIHTYISÄ LAAVU. RANNASSA MAHDOLLISUUS ONGINTAAN TAI VIRVELÖINTIIN
Crews SZAUNA NEAR alacsonynak COSY ág lean-to. PARTI horgászati ​​lehetőség vagy TETRA azonosítása
Crews SAUNA NEAR den lave siden COSY gren gapahuk. SHORE sportsfiske muligheter eller TETRA identifikasjon
SAUNA załóg NEAR zaniżone COSY oddziału pulpitowym. SZANSA wędkowania brzegu lub TETRA identyfikacji
Ljudje SAVNA PRI nizke prijetnega podružnice pustega k. SHORE ribarjenje priložnost ali VIRVE identifikacija
Crews BASTU NÄRA i underkant COSY grenen vindskydd. SHORE mete möjlighet eller TETRA identifiering
  6 Hits help.nchsoftware.com  
Dieser Dialog wird geöffnet, indem man die Schaltfläche Lautstärke in der unteren linken Ecke von all den Clips in Audiospuren drückt, die sich in einer Sequenz befinden. Sie können auch mit der rechten Maustaste auf den Audioclip klicken und Clip-Lautstärke anpassen... auswählen.
The clip volume dialog can be opened by pressing the Volume button located in the bottom left corner of all audio track clips located within any sequence . You can also right-click on the audio clip and select Adjust clip volume... from the context menu.
Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Volume du clip en appuyant sur le bouton Volume situé dans le coin inférieur gauche de tous les clips des pistes audio de n'importe quelle séquence . Vous pouvez aussi cliquer cliquer avec le bouton droit et sélectionner Régler le volume du clip... dans le menu contextuel.
El cuadro de diálogo del volumen del clip se puede abrir presionando el botón Volumen localizado en la esquina inferior izquierda de todos los clips de pista de audio localizados dentro de cualquier secuencia . También puede seleccionar en el clip de audio y seleccionar Ajustar volumen del clip... en el menú contextual.
La finestra di dialogo Volume clip può essere aperta premendo il Volume pulsante situato nell'angolo in basso a sinistra di tutti le clip delle tracce audio ubicate all'interno di ogni sequenza . È possibile anche fare clic col pulsante destro sulla clip audio e selezionare Regola volume clip... dal menu contestuale.
  4 Hits help.blackberry.com  
Streichen Sie mit dem Finger vom unteren Bildschirmrand nach oben. Streichen Sie mit dem Finger über die App, die Sie öffnen möchten. Heben Sie Ihren Finger an.
Slide your finger up from the bottom of the screen. Move your finger over the app that you want to open. Lift your finger.
Desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Mueve el dedo sobre la aplicación que deseas abrir. Levanta el dedo.
Fare scorrere il dito verso l'alto dall'estremità inferiore dello schermo. Toccare un'app che si desidera scaricare. Sollevare il dito.
Deslize o dedo para cima desde a parte inferior do ecrã. Desloque o dedo sobre a aplicação que pretende abrir. Levante o dedo.
Schuif met uw vinger naar boven vanaf de onderzijde van het scherm. Beweeg uw vinger over de app die u wilt openen. Haal uw vinger van het scherm.
Slide your finger up from the bottom of the screen. Move your finger over the app that you want to open. Lift your finger.
Povucite prstom s donjeg dijela zaslona prema gore. Premjestite prst na aplikaciju koju želite otvoriti. Podignite prst.
Přejeďte prstem od dolní části obrazovky směrem nahoru. Přesuňte prst na aplikaci, kterou chcete otevřít. Zvedněte prst.
Csúsztassa ujját felfelé a képernyő aljáról. Vigye az ujját a megnyitni kívánt alkalmazásra. Emelje fel az ujját.
Gesek layar dari bawah ke atas. Gerakkan jari Anda di atas perangkat yang ingin dibuka. Angkat jari Anda.
Przesuń palcem w górę z dołu ekranu. Umieść palec nad pozycją aplikacji, która ma być otwarta. Unieś palec.
Trageţi cu degetul în sus din partea inferioară a ecranului. Treceţi degetul pe deasupra aplicaţiei pe care doriţi să o deschideţi. Ridicaţi degetul.
Trượt ngón tay từ phía dưới cùng của màn hình lên trên. Di chuyển ngón tay lên trên ứng dụng mà bạn muốn mở. Nhấc ngón tay lên.
  25 Hits www.2wayradio.eu  
Die Geten sind eine Konföderation dakischer Völker, die sich an der unteren Donau ansiedelten. Sie haben expansionistische Vorhaben und leben vom Plündern benachbarter Gebiete. Ihre Stammesältesten sind die weisesten Männer.
Les Gètes sont une confédération de peuples daces qui s'établirent autour du Bas Danube. Ils survivent en pillant les territoires voisins et ont une vision expansionniste de leur avenir. Les plus sages sont les anciens.
Los getas son una confederación de pueblos dacios que se asentaron cerca del Bajo Danubio. Sobreviven saqueando el territorio circundante y tienen una mentalidad expansionista. Entre ellos, los ancianos son los más sabios.
I Geti formano una confederazione di popoli daci insediatisi intorno al Danubio inferiore. Sono sopravvissuti grazie alle razzie dei territori a loro circostanti, dunque la loro mentalità è prettamente espansionista. Gli anziani sono i loro saggi.
The Getae are a confederation of Dacian peoples who settled around the Lower Danube. Surviving by raiding the surrounding territory, they are expansionist in outlook. The elders are their wisest men.
Gétové jsou konfederace dáckých kmenů, které se usadily na dolním toku Dunaje. Přežily zde jen díky nájezdům na okolní kraje a je zřejmé, že pomýšlejí na územní výboje. Rada starších jsou jejich nejmoudřejší lidé.
Getowie stanowią konfederację dackich plemion, które zasiedliły brzegi południowego Dunaju. Żyją z plądrowania pobliskich terenów, bez przerwy szukając nowych ziem do podboju. Ich starszyzna składa się z najmądrzejszych członków plemion.
Геты представляют собой конфедерацию дакийских племен, живущих в нижнем течении Дуная. Они промышляют грабежом окрестных земель и стремятся расширить свои владения. Правят ими старейшины.
Getler, Tuna Nehri’nin aşağı kısımlarına yerleşmiş Daçyalılardan oluşan bir konfederasyondur. Çevre bölgelere akınlar düzenleyerek ayakta kalan bu ulusun ileride yayılmacı bir tutum sergilemesi olasıdır. İhtiyarlar en bilge adamlarıdır.
  bilety.polin.pl  
A) Wenn Sie als Antiterroreinheit ein Entschärfungskit bei sich tragen, halbiert es die Zeit der Entschärfung. Wenn Sie ein Entschärfungskit haben, wird in der unteren rechten Ecke des Spiels das Symbol einer Spitzzange angezeigt.
R) Cuando juegues como antiterrorista el tiempo de desactivación de la bomba se verá reducido a la mitad si llevas un kit de desactivación. El kit de desactivación aparecerá representado en la parte inferior derecha de la pantalla por unos alicates de punta fina.
R) Quando ti trovi nella squadra degli Anti-terroristi, equipaggiare un kit di disarmo dimezzerà il tempo di disinnesco. Il kit di disarmo è rappresentato dal simbolo di un paio di pinzette nell’angolo in basso a destra dell’interfaccia di gioco.
R) Na equipa dos contraterroristas, se tiveres um kit de desativação, este irá reduzir o tempo de desarme em 50%. O kit de desativação é representado por um pequeno alicate no canto inferior direito da tua interface no jogo.
О: Времето се преполовява, ако като контра-терорист носите комплект за обезвреждане. Той се появява като малък чифт сапьорски клещи в долния десен ъгъл на интерфейса в играта.
Na straně Counter-Teroristů Vám pomůže souprava pro zneškodňování bomb zkrátit tento proces na polovinu. Souprava se zobrazuje v pravém dolním rohu obrazovky jako malé kleštičky.
Sv) Hvis du har et demonteringssæt på counter-terrorist-siden, vil det halvere demonteringstiden. Demonteringssættet ligner en spidstang, som du kan se i nederste højre hjørne af din brugergrænseflade i spillet.
V) Kun pelaat erikoisjoukkojen puolella kannat purkupakettia, joka puolittaa pommin purkamisajan. Purkupaketti näkyy ruudulla pieninä nokkapihteinä pelisi käyttöliittymän oikeassa alanurkassa.
V) A terrorelhárítók oldalán, ha hatástalanító készlet van nálad, az megfelezi a hatástalanítási időt. A hatástalanító készletet egy csípőfogó jelzi a játékbeli kezelőfelület jobb alsó sarkában.
O) Jeśli będąc po stronie antyterrorystów posiadasz zestaw do rozbrajania, pozwoli ci on rozbroić bombę o połowę szybciej. Zestaw do rozbrajania pokazuje się w dolnym prawym rogu ekranu jako mała para cążków.
  6 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Women's bestickte Wrap und Chemise Set mit Drawstring gekräuselte unteren Saum
Wrap brodé féminin et Chemise ensemble avec cordon de serrage bas volants ourlet
Abrigo bordado y conjunto de camisa con el lazo de las mujeres con volantes dobladillo inferior
Wrap ricamato su donne e Set Chemise con coulisse fondo increspato Hem
Feminino bordado Wrap e conjunto de Chemise com Drawstring Ruffled bainha inferior
التفاف مطرزة النسائية ومجموعة قميص مع الرباط السفلي تكدرت هيم
Κεντημένα Wrap γυναικών και σύνολο ελαστικό ύφασμα με κορδόνι αναστατωμένα κατώτατο Hem
Vrouwen geborduurde Wrap en Chemise Set met koord gegolfde onder Hem
女性の刺繍のラップと Chemise ドロースト リング付きセット裾をフリル
قرار دادن دوزی و پیراهن زنانه مجموعه با طناب کشی زنان پایین سجاف Ruffled
Жените бродирани обвивка и комплект риза с разрошени дъното подгъва шнур
Embolcall brodats de les dones i conjunt Chemise cordó inferior volants Baixos
Vezeni folijom i ženska košulja Set sa Drawstring žena ogrlicom donji rub
Dámské vyšívané zábal a Chemise setu s tkanicí načepýřeným spodní lem
Kvinders broderet Wrap og Chemise sæt med snøre pjusket forneden
Naiste tikitud Wrap ja pluus komplekt pingutuspael Rypyssä alt HEM
Naisten kirjailtu Wrap ja Chemise asetettu kiristysnauha rypyssä helmassa
महिलाओं की कशीदाकारी लपेटो और क़मीज़ सेट Drawstring झालरदार तल हेम के साथ
Női hímzett Wrap és hálóing szett zsinóros fodros alsó szegély
Wanita bungkus bordir dan Set kamisol serut mengacak-acak bawah Hem
여자의 수를 놓은 포장과 Drawstring 뻗 치고 하단 앙으로 슈 미 즈 세트
Moterų išsiuvinėti Wrap ir marškiniai rinkinys su raišteliu Sabozies apačia apačia
Brodert Wrap og Chemise sett med snøring Ruffled bunnen Hem
Kobiet haftowane Wrap i zestaw bluzka z taśmą ściągającą potargane Brzeg Dolny
Femei Wrap brodate şi Set camasa cu cordon ciufulit jos tiv
Женские вышитые обернуть и набор сорочка с Drawstring трепал подол нижней
Dámske vyšívané zábal a Chemise Set so šnúrkou rozvlnil spodný lem
Ženske vezene zaviti in Chemise Set z vrvico nasršenega spodnji rob
Kvinnors broderad sjal och Chemise Set med dragsko ruggig nedre fållen
สตรีปักตัดและชุด Chemise กับ Drawstring Ruffled เฮ็มล่าง
Kadın işlemeli şal ve ipli kümesiyle kombinezon alt etek karıştırdı
Sieviešu izšūti apmetni un Chemise kopa ar aukliņu sabozies grunts apakšmalu
Wrap irrakkmat tan-nisa u l-Chemise sett bil-keffa fil-qiegħ Ruffled qafla li tinġibed
Balut berwarna-warni dan kemeja dlm Set dengan Drawstring wanita Ruffled bawah Hem
Wrap brodio menywod a Set Chemise gyda Hem waelod Ruffled Drawstring
خواتین کی کڑھائی لپیٹ اور ڈروسٹرانگ کے ساتھ کُرتا سیٹ کے نیچے کھنکارنا روففل
Fanm ki te brode à Et Chemise ansanm ak Drawstring, bas rid woulèt
  50 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Sie müssen nun das Tier anklicken, das Sie gewählt haben. Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Tier anzuklicken, bevor es den unteren Bildschirmrand erreicht, oder wenn Sie das falsche Tier anklicken, verlieren Sie ein Leben.
Are you a cat person or a dog person? In this game you need to click the animal that you like. First you need to choose whether you'd like to click cats or click dogs. Then the game will start and cats and dogs will be raining from the sky, and you will need to click the animal that you have chosen. Failure to click the animal before it reaches the bottom of the screen or clicking the wrong animal will make you lose one life. There are 3 lives in the game and when you lose all lives, the game will be over. The more correct animals you clicked, the higher your score.
Êtes-vous quelqu'un qui préfère les chats ou les chiens? Dans ce jeu vous avez besoin de cliquer sur l'animal que vous aimez. Tout d'abord vous avez besoin de choisir si vous préférez cliquer sur les chats ou les chiens. Ensuite le jeu débutera et les chats et les chiens tomberont du ciel comme s'il pleut, et vous aurez besoin de cliquer sur l'animal que vous avez choisi. Faute de ne pas cliquer sur l'animal avant qu'il atteigne le bas de l'écran ou en cliquant sur le mauvais animal vous fera perdre une vie. Il y a 3 vies dans la partie et lorsque vous perdez toutes les vies, la partie se terminera. Plus d'animaux que vous avez cliqué sur correctement, plus élevé soit votre score.
Eres una persona gato o una persona perro? En este juego necesitarás clicar al animal que te guste. Primero de todo, necesitarás elegir el que prefieras, clica a los gatos o a los perros. El juego empezará y los gatos y los perros lloverán desde el cielo, entonces tendrás que clicar al animal que hayas elegido. Si fallas clocar sobre el animal antes que llegue al fondo de la pantalla o si clicas al animal incorrecto perderás una vida. Tienes 3 vidas en el juego y cuando las pierdas todas, el juego finalizará. Cuántos más animales correctos cliques, más alta será la puntuación.
Você gosta de gato ou gosta de cachorro? Neste jogo você precisa clicar no animal que você gosta. Primeiro você precisa escolher se você deseja, clicar em gatos ou clicar em cães. Em seguida, o jogo vai começar e os cães e gatos irão chover do céu, e você terá que clicar o animal que você escolheu. Não clique no animal antes que ele atinja a parte inferior da tela ou clique no animal errado isso vai fazer você perder uma vida. Você tem 3 vidas no jogo e quando você perde todas as vidas, o jogo termina. Quanto mais você clicar nos animais corretos, maior será sua pontuação.
هل أنت من محبي القطط أم من محبي الكلاب؟ في هذه اللعبة عليك أن تنقر الحيوان الذي تفضل. أولاً عليك اختيار إذا كنت تفضل نقر القطط أو نقر الكلاب. ثم ستبدأ اللعبة وسوف تمطر السماء قططاً وكلاباً، ويجب عليك نقر الحيوان الذي قمت باختياره. يؤدي الفشل في نقر الحيوان قبل أن يصل لأسفل الشاشة أو نقر الحيوان الخاطئ إلى خسارة حياة واحدة. تملك ٣ حيوات في اللعبة، وعندما تخسر جميع الحيوات، سوف تنتهي اللعبة. كلما نقرت حيوانات صحيحة أكثر، كلما زادت نقاطك.
Вы кошатник или собачник? Цель игры — выбирать животных, которые вам нравятся. В первую очередь нужно выбрать свой тип животных — кошек или собак. Когда игра начнется, кошки и собаки начнут падать с неба, и вам необходимо будет выбирать только животных своего типа. Если вы не успеваете нажать на свое животное до того, как оно достигнет нижней части экрана, или если вы нажали на животное другого типа, вы теряете одну жизнь. Всего игроку дается 3 жизни и когда они все будут потрачены, игра завершится. Чем больше своих животных вы выберете, тем выше будет счет.
  wordplanet.org  
15 Sie sprach: Gib mir eine Segensgabe! Denn du hast mich nach dem dürren Südland gegeben; gib mir auch Wasserquellen! Da gab er ihr die oberen und unteren Quellen.
15 And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
15 Elle lui répondit: Fais-moi un présent, car tu m'as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d'eau. Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.
15 Ella entonces le respondió: Concédeme un don; puesto que me has dado tierra del Neguev, dame también fuentes de aguas. Entonces Caleb le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.
15 E quella rispose: ‘Fammi un dono; giacché tu m’hai data una terra arida dammi anche delle sorgenti d’acqua’. Ed egli le donò le sorgenti superiori e le sorgenti sottostanti.
15 E ela lhe disse: Dá-me uma bênção, pois me deste uma terra seca; dá-me também fontes de águas. E Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
16 وَبَنُو الْقِينِيِّ حَمِي مُوسَى صَعِدُوا مِنْ مَدِينَةِ النَّخْلِ مَعَ بَنِي يَهُوذَا إِلَى بَرِّيَّةِ يَهُوذَا الَّتِي فِي جَنُوبِ عَرَادَ, وَذَهَبُوا وَسَكَنُوا مَعَ الشَّعْبِ.
15 En zij zeide tot hem: Geef mij een zegen; dewijl gij mij een dor land gegeven hebt, geef mij ook waterwellingen. Toen gaf Kaleb haar hoge wellingen en lage wellingen.
15 アクサは彼に言った、「わたしに贈り物をください。あなたはわたしをネゲブの地へやられるのですから、泉をもください」。それでカレブは上の泉と下の泉とを彼女に与えた。
15 En sy sê vir hom: Gee my tog ‘n geskenk; omdat u my na ‘n dor land versit het, moet u my waterfonteine gee. Toe gee Kaleb haar fonteine op die hoogte en fonteine in die laagte.
16 و پسران‌ قِینِی‌ پدر زن‌ موسی‌ از شهر نخلستان‌ همراه‌ بنی‌یهودا به‌ صحرای‌ یهودا كه‌ به‌ جنوب‌ عَراد است‌ برآمده‌، رفتند و با قوم‌ ساكن‌ شدند.
15 А тя му рече: Дай ми благословение; понеже си ми дал южна страна, дай ми и водни извори. И Халев й даде горните извори и долните извори.
15 Ona mu odgovori: "Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi onda i koji izvor vode." I Kaleb joj dade Gornje i Donje izvore.
15 A ona odpověděla: Dej mi dar; poněvadžs mi dal zemi suchou, dej mi také studnice vod. I dal jí Kálef studnice v horních i dolních končinách.
15 Hun svarede: "Giv mig en Velsignelse! Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!" Da gav Kaleb hende de øvre og de nedre Vandkilder.
15 Niin hän vastasi hänelle: "Anna minulle jäähyväislahja, sillä sinä olet naittanut minut kuivaan maahan, anna siis minulle vesilähteitä". Silloin Kaaleb antoi hänelle Ylälähteet ja Alalähteet.
15 वह उस से बोली मुझे आशीर्वाद दे; तू ने मुझे दक्खिन देश तो दिया है, तो जल के सोते भी दे। इस प्रकार कालेब ने उसको ऊपर और नीचे के दोनों सोते दे दिए॥
15 Õ pedig monda néki: Adj áldást nékem: mert déli vidékre helyheztettél engem, adj most vízforrásokat is. És néki adá Káleb a felsõ forrást és az alsó forrást.
15 Hún svaraði honum: "Gef mér gjöf nokkra, af því að þú hefir gefið mig til Suðurlandsins. Gef mér því vatnsbrunna." Gaf hann henni þá brunna hið efra og brunna hið neðra.
15 Akhsa menjawab, "Saya ingin beberapa sumber air, sebab tanah yang ayah berikan kepada saya itu berada di daerah yang kering." Maka Kaleb memberikan kepadanya sumber air di bagian hulu dan sumber air di bagian hilir.
15 Hun svarte: Gi mig en avskjedsgave! Du har giftet mig bort til dette tørre sydlandet, gi mig nu vannkilder! Så gav Kaleb henne de øvre og de nedre kilder.
15 A ona rzekła: Daj mi błogosławieństwo; gdyżeś mi dał ziemię suchą, daj mi też źródła wód. I dał jej Kaleb źródła wyższe i źródła dolne.
15 Ea i -a răspuns: ,,Dă-mi un dar, căci mi-ai dat un pămînt secetos; dă-mi şi izvoare de apă.`` Şi Caleb i -a dat Izvoarele de sus şi Izvoarele de jos.
15 [Ахса] сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники воды. И дал ей [Халев] источники верхние и источники нижние.
15 A ona mu reče: Daj mi dar; kad si mi dao suvu zemlju, daj mi i izvore vodene. I dade joj Halev izvore gornje i izvore donje.
15 Hon sade till honom: "Låt mig få en avskedsskänk; eftersom du har gift bort mig till det torra Sydlandet, må du giva mig vattenkällor." Då gav Kaleb henne Illitkällorna och Tatitkällorna.
15 Kız, "Bana bir armağan ver" dedi, "Madem Negev'deki toprakları bana verdin, su kaynaklarını da ver." Böylece Kalev yukarı ve aşağı su kaynaklarını ona verdi.
15 Nàng thưa rằng: Xin cha cho con một của phước. Vì cha đã định cho con ở đất miền nam, xin hãy cho con những nguồn nước! Ca-lép bèn ban cho nàng các nguồn trên và các nguồn dưới.
15 অক্ষা বলল, “আমায় একটি উপহার দাও| তুমি আমাকে নেগেভের শুকনো মরুভূমিটা দিয়েছিলে| এবার আমাকে এমন কিছু জায়গা দাও যেখানে জল পাওয়া যায়|” কন্যার কথামত কালেব তাকে সেই দেশ দিল যার ওপরে নীচে জলের ঝর্ণা আছে|
15 Mwanamke akasema, Nipe baraka; kwa kuwa wewe umeniweka katika nchi ya Negebu, basi unipe na vijito vya maji pia. Kalebu akampa vile vijito vya maji vya juu na vijito vya chini.
15 Markaasay ku tidhi, Ii ducee, oo waxaad i siisaa ilo biyo ah, maxaa yeelay, waxaad i siisay dalkii koonfureed. Kolkaasaa Kaaleeb wuxuu siiyey ilihii sare iyo kuwii hooseba.
15 એટલે તેણે કહ્યું, “પિતાજી, તમે મને આશીર્વાદ આપો, તમે મને નેગેબનો સૂકો પ્રદેશ આપ્યો છે, તો મને જ્યાં પાણીનાં કુદરતી ઝરણા હોય એવી જમીન આપો,” તેથી કાલેબે તેને પ્રદેશના ઉપરનાં અને નીચેનાં પાણીના ઝરણાંઓ આપ્યાં.
15 At sinabi ni Axa sa kaniya, Bigyan mo ako ng isang kaloob; sapagka't inilagay mo ako sa lupain na Timugan, bigyan mo naman ako ng mga bukal ng tubig. At ibinigay ni Caleb sa kaniya ang mga bukal sa itaas, at ang mga bukal sa ibaba.
15 అందుకామెదీవెన దయ చేయుము; నాకు దక్షిణ భూమి ఇచ్చియున్నావు, నీటి మడుగులను కూడ నాకు దయ చేయుమనెను. అప్పుడు కాలేబు ఆమెకు మెరక మడుగులను పల్లపు మడుగులను ఇచ్చెను.
15 اس نے اس سے کہا مجھے برکت دے ۔چونکہ تو نے مجھے جنوب کے ملک میں رکھا ہے اسلئے پا نی کے چشمے بھی مجھے دے ۔تب کالب نے اوپر کے چشمے او ر نےچے کے چشمے اسے دئے ۔
15 അവൾ അവനോടു ഒരു അനുഗ്രഹം എനിക്കു തരേണമേ; നീ എന്നെ തെക്കൻ നാട്ടിലേക്കല്ലോ കൊടുത്തതു; നീരുറവുകളും എനിക്കു തരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു; കാലേബ് അവൾക്കു മലയിലും താഴ്വരയിലും നീരുറവുകൾ കൊടുത്തു.
  11 Hits www.pinolini.com  
Naht der Milz Platzwunde oder teilweise Splenektomie wird bevorzugt. In den Fällen der partiellen Splenektomie, Unterbindung der unteren Milz segmentalen Arterie und Vene angegeben werden. Die Schnittkante der Milz mit unterbrochenen resorbierbaren Nähten vernäht, was kann über Tupfer platziert werden.
Chez les patients présentant une lésion traumatique, splénectomie doit être évitée si possible. Suturer la déchirure splénique ou splénectomie partielle est préférable. En cas de splénectomie partielle, ligature de l'artère splénique segmentaire inférieure et la veine peut être indiquée. L'arête de coupe de la rate est suturée avec des sutures absorbables interrompues, qui peut être placé au-dessus plumasseaux. La surface de coupe peut être recouvert d'épiploon ou d'un filet synthétique.
En los pacientes con lesión traumática, esplenectomía debe evitarse si es posible. Se prefiere la sutura de la laceración esplénica o esplenectomía parcial. En los casos de esplenectomía parcial, la ligadura de la arteria segmentaria inferior y la vena esplénica puede estar indicada. El borde de corte del bazo se sutura con suturas absorbibles interrumpidas, que puede ser colocado sobre pledgets. La superficie de corte se puede cubrir con epiplón o una malla sintética.
Nei pazienti con lesioni traumatiche, splenectomia deve essere evitata, se possibile,. La sutura della lacerazione della milza o la splenectomia parziale è preferito. Nei casi di splenectomia parziale, legatura dell'arteria splenica segmentale inferiore e vena può essere indicato. Il bordo tagliato della milza viene suturata con interrotti suture assorbibili, che può essere posizionato sopra tamponi. La superficie di taglio può essere coperta con un omento o rete sintetica.
Em pacientes com lesão traumática, esplenectomia deve ser evitado, se possível. Sutura de laceração do baço ou esplenectomia parcial é o preferido. Nos casos de esplenectomia parcial, ligadura da artéria segmentar inferior e veia esplênicas podem ser indicados. A borda do corte do baço é suturado com suturas absorvíveis interrompidas, que pode ser colocado sobre pledgets. A superfície de corte pode ser coberto com omento ou uma malha sintética.
في المرضى الذين يعانون من الإصابات, وينبغي تجنب استئصال الطحال إذا كان ذلك ممكنا. خياطة من تهتك الطحال أو استئصال الطحال جزئي ويفضل. في حالات استئصال الطحال جزئي, يجوز أن يبين ربط السفلي الشريان والوريد الطحالي قطعي. يتم خياطة حافة قطع من الطحال مع الغرز للامتصاص متقطعة, والتي قد تكون وضعت على pledgets. ويمكن تغطية سطح قطع مع الثرب أو شبكة الاصطناعية.
दर्दनाक चोट के साथ रोगियों में, यदि संभव हो तो splenectomy बचा जाना चाहिए. प्लीहा पंगु बनाना या आंशिक splenectomy के suturing पसंद किया जाता है. आंशिक splenectomy के मामलों में, कम प्लीहा कमानी धमनी और शिरा के बंधाव संकेत दिया जा सकता है. तिल्ली की कटौती किनारे बाधित absorbable sutures के साथ sutured है, pledgets पर रखा जा सकता है जो. कटौती की सतह omentum या एक सिंथेटिक जाल के साथ कवर किया जा सकता है.
У больных с травматическим повреждением, спленэктомии следует избегать, если возможно. Ушивание селезенки рваная рана или частичной спленэктомии предпочтительнее. В случае частичной спленэктомии, лигирование нижней селезенки сегментарный артерии и вены может быть указано. Обрезанный край селезенки зашивается с прерванным рассасывающиеся нити, , которые могут быть размещены над pledgets. Поверхность разреза могут быть покрыты сальник или синтетической сетки.
Travmatik yaralanma olan hastalarda, Mümkünse splenektomi kaçınılmalıdır. Dalak laserasyonu veya kısmi splenektominin dikilmesi tercih edilir. Kısmi splenektomi durumlarında, alt dalak segmental arter ve ven ligasyonu gösterilebilir. Dalak kesme kenarı kesintisiz emilebilir dikişlerle dikilir, yama destekli yerleştirilebilir hangi. Kesilen yüzey omentum veya sentetik örgü ile kaplı olabilir.
  5 Hits www.czechairlineshandling.com  
Wählen Sie einfach das Buch, welches Sie konvertieren möchten, aus und klicken Sie auf die Schaltfläche „Bücher konvertieren“. Ignorieren Sie zunächst alle Optionen und klicken auf „OK“. Das kleine Symbol in der rechten unteren Ecke beginnt sich zu drehen. Das Buch ist fertig konvertiert, sobald es sich nicht mehr dreht.
Once you’ve admired the list of books you just added to your heart’s content, you’ll probably want to read one. In order to do that you’ll have to convert the book to a format your reader understands. When first running calibre, the Welcome Wizard starts and will set up calibre for your reader device. Conversion is a breeze. Just select the book you want to convert then click the “Convert books” button. Ignore all the options for now and click “OK”. The little icon in the bottom right corner will start spinning. Once it’s finished spinning, your converted book is ready. Click the “View” button to read the book.
Cuando haya admirado la lista de los libros que acaba de añadir durante un tiempo suficiente, probablemente quiera leer alguno. Para ello tendrá que convertir el libro a un formato que su lector entienda. La primera vez que ejecute calibre, el Asistente de bienvenida se iniciará y configurará calibre para su dispositivo lector. La conversión es muy sencilla, no tiene más que seleccionar el libro que quiere convertir y pulsar el botón «Convertir libros». Ignore todas las opciones por ahora y pulse «Aceptar». El pequeño icono en la esquina inferior derecha empezará a girar. Cuando deje de girar, el libro convertido está listo. Pulse el botón «Mostrar» para leer el libro.
Poté, co jste spokojeně obdivovali seznam knih, které jste právě přidali, nejspíš si budete chtít nějakou přečíst. Abyste to mohli udělat, budete muset převést knihu do formátu, kterému vaše čtečka rozumí. Při prvním spuštění Calibre se spustí Uvítací průvodce a nastaví Calibre pro vaše čtecí zařízení. Převod je snadná věc. Stačí vybrat knihu, kterou chcete převést, a pak klikněte na tlačítko „Převést knihy“. Prozatím ignorujte všechny volby a klikněte na „OK“. V pravém dolním rohu se začne otáčet malá ikona. Jakmile se přestane otáčet, vaše převedená kniha je připravena. Klikněte na tlačítko „Zobrazit“ pro čtení knihy.
Kui oled oma vastlisatud raamatute loendit piisavalt imetlenud, võid arvatavasti tahta mõnda neist lugeda. Selleks pead raamatu teisendama formaati, millest su luger aru saab. calibre esmakordsel käivitamisel avaneb seadistusabiline ja säeb calibre su lugeri seadme jaoks valmis. Teisendamine on käkitegu. Lihtsalt vali teisendada soovitav raamat ja klõpsa nuppu „Teisenda raamatuid“. Praegu eira kõiki valikuid ja vajuta „OK“. Parempoolses alumises nurgas hakkab väike ikoon pöörlema. Kui see on pöörlemise lõpetanud, on su teisendatud raamat valmis. Raamatu lugemiseks klõpsa nuppu „Loe“.
När du har beundrat listan med böcker som du just lagt till, kommer du antagligen att vilja läsa en. För att göra det måste du konvertera boken till ett format som din läsplatta förstår. När calibre körs första gånger kommer en Välkomstguide och ställa in calibre för din läsenhet. Konvertering är en bris. Välj bara den bok du vill konvertera och klicka sedan på knappen ”Konvertera böcker”. Ignorera alla alternativ just nu och klicka på ”OK”. Den lilla ikonen i det nedre högra hörnet kommer att börja snurra. När den har snurrat klart, är din konverterade bok klar. Klicka på knappen ”Visa” för att läsa boken.
Bir defa kalbinizden geçen kitapları listeye ekledikten sonra onlardan birini okumak isteyebilirsiniz. Bunu yapabilmek için kitabınızı okuyucunun anlayabileceği bir biçime dönüştürmeniz gereklidir. Hoşgeldiniz Sihirbazı calibre ilk çalıştığında sizi karşılar ve calibre’yi okuyucu aygıtınıza göre ayarlar. Dönüşüm çocuk oyuncağıdır. Sadece dönüştürmek istediğiniz kitabı seçmeniz ve “Kitapları dönüştür” düğmesine tıklamanız yeterli olacaktır. Şimdilik tüm seçenekleri görmezden gelin ve “Tamam” düğmesine tıklayın. Sağ alt köşede bir simge yanıp sönmeye başlayacaktır. Yanıp sönme bittiğinde dönüştürülmüş kitabınız hazırdır. Kitabı okumak için “Göster” düğmesine tıklayın.
  32 Hits www.sitesakamoto.com  
Wir verließen den See Logipi, am unteren Rand des Great Rift, wo wir messen Temperaturen 50 ° C bis 9 bin, und die grünen Hügel Loroghi, Boden Samburu, wo eine Herde von mehr als 30 Elefanten hielt uns mehr als einen Tag in einem Versteckspiel offen interessant ......
We left the Lake Logipi, in the bottom of the Great Rift, where we measure temperatures 50 ° C to 9 am, and the green hills Loroghi, Ground Samburu, where a herd of more than 30 elephants stopped us more than a day in a game of hide frankly interesting ......
Nous avons quitté le lac Logipi, au bas de la Great Rift, où l'on mesure les températures 50 ° C à 9 am, et le vert des collines Loroghi, Terrain Samburu, où un troupeau de plus de 30 éléphants cessé de nous plus d'une journée dans un jeu de cache franchement intéressant ......
Abbiamo lasciato il lago Logipi, nella parte inferiore della Great Rift, dove si misurano le temperature 50 º C a 9 am, e le verdi colline Loroghi, Terra Samburu, dove un branco di più di 30 elefanti ci siamo fermati un giorno in un gioco di nascondersi veramente interessante ......
Saímos do Lago Logipi, na parte inferior do Rift, onde medimos temperaturas 50 º C para 9 am, eo verde colinas Loroghi, Terreno Samburu, onde um rebanho de mais de 30 elefantes paramos mais de um dia, em um jogo de esconder muito interessante ......
We verlieten het meer Logipi, onderaan de Great, waar we temperaturen meten 50 ° C 9 ben, en de groene heuvels Loroghi, Ground Samburu, waarbij een beslag van meer dan 30 olifanten gestopt ons meer dan een dag in een spel van hide eerlijk gezegd interessant ......
Deixem enrere el Llac Logipi, en el fons del Gran Rift, on vam arribar a mesurar temperatures de 50 º C a les 9 del matí, així com les verdes turons Loroghi, en terra Samburu, on una rajada de més de 30 elefants ens va detenir més d'un dia en un joc d'amagatall francament ..... interessant.
Ostavili smo na jezero Logipi, na dnu Velikog raspuklinu, gdje smo mjerenje temperature 50 ° C do 9 prije podne, i zelenim brežuljcima Loroghi, Prizemlje Samburu, gdje je stado od više od 30 slonovi zaustavio nas više od jednog dana u igri sakriti iskreno zanimljivo ......
Мы покинули озеро Logipi, в нижней части Великой рифтовой, где мы измеряем температуру 50 ° С до 9 утра, и Loroghi зеленых холмов, Первый Самбуру, где стадо более 30 слоны Мы сделали остановку в один прекрасный день в тайнике игру действительно интересно ......
Lake Logipi utzi dugu, Handia Rift behealdean, non tenperatura neurtzen dugu 50 º C 9 am, eta mendi berdez Loroghi, Beheko Samburu, non artaldea bat baino gehiago 30 elefante gelditu egun bat baino gehiago dugu ezkutatzen joko bat benetan interesgarria ......
Saímos do Logipi Lake, na parte inferior do Rift, onde medimos temperaturas 50 ° C para 9 am, e os outeiros verdes Loroghi, Terreo Samburu, onde unha manada de máis de 30 elefantes nos deixou máis dun día nun xogo de esconde francamente interesante ......
  www.audiopill.net  
– Format der Firma Dolby Digital, das zur Kodierung von Film-Audiospuren entwickelt wurde. Unterstützt bis zu sechs Audiokanäle – einen linken, rechten, mittleren, vorderen, hinteren, oberen und unteren.
Dolby Digital film format, developed for encoding audio tracks for films. It supports up to 6 audio channels: left, right, front, rear, upper and lower. Because of this, it allows you to store “3-dimensional” audio tracks. It’s widely used both in movie theaters and by the users themselves for storing audio tracks in film libraries at home.
el formato de cine de Dolby Digital, desarrollado para codificar pistas de sonido para películas. Funciona con hasta 6 canales de audio: izquierdo, derecho, frontal, posterior, superior e inferior. A causa de esto, te permite grabar pistas de sonido “tridimensionales”. Se utiliza ampliamente tanto en cines como por usuarios particulares para guardar pistas de sonido en videotecas en casa.
formato della azienda Dolby Digital, elaborato per la codifica di file audio e video. Può supportare fino a sei canali audio: sinistro, destro, anteriore, posteriore, superiore, inferiore. Per questo permette di leggere file audio ''tridimensionali''. Ampiamente utilizzato sia nei cinema, sia per la lettura di file audio-video nelle riproduzioni private domestiche.
– Formato de filme Dolby Digital, desenvolvido para codificar faixas de áudio para filmes. Este suporta até 6 canais de áudio: esquerdo, direito, frontal, traseiro, superior e inferior. Devido a este facto, permite-lhe armazenar faixas de áudio “tridimensionais”. É amplamente utilizado nas salas de cinema e pelos próprios utilizadores para armazenarem faixas de áudio em cinematecas em casa.
صيغة فيلم Dolby الرقمي تم تطويرها لتشفير مسارات الصوت للأفلام. تدعم حتى 6 قنوات صوت : اليسار، اليمين، الأمام، الخلف، الأعلى، الأسفل. و لهذا السبب، يسمح لك بحفظ مسارات الصوت `ثلاثية الأبعاد. تُستخدّم بشكل واسع في كل من المسارح و المستخدّمين أنفسهم لحفظ مسارات الصوت في مكتبات الأفلام بالمنزل.
Dolby Digital filmformaat, ontwikkeld voor het coderen van audio tracks voor films. Het ondersteunt tot 6 audio kanalen: links, rechts, voor, achter, boven en onder. Hierdoor staat het u '3-dimensionale' audiosporen slaan. Het wordt veel gebruikt, zowel in de bioscoop en door de gebruikers zelf voor het opslaan van audio tracks in film bibliotheken thuis.
Film format Dolby Digital, dikembangkan untuk encoding track audio untuk film. Hal ini mendukung hingga saluran 6 audio yang: kiri, kanan, depan, belakang, atas dan bawah. Karena ini, memungkinkan Anda untuk menyimpan '3-dimensi' track audio. Ini banyak digunakan baik di bioskop dan oleh pengguna sendiri untuk menyimpan track audio di perpustakaan film yang di rumah.
Format filmu Dolby Digital, opracowane do kodowania ścieżek dźwiękowych do filmów. Obsługuje do 6 kanałów dźwiękowych: lewo, prawo, przód, tył, górna i dolna. Z tego powodu, że pozwala na przechowywanie '3-wymiarowe' ścieżek audio. Jest powszechnie stosowany zarówno w kinach jak i przez samych użytkowników do przechowywania ścieżek audio w bibliotekach filmowych w domu.
– формат фирмы Dolby Digital, разработанный для кодирования аудиодорожек к фильмам. Поддерживает до 6 каналов аудио – левый, правый, передний, задний, верхний и нижний. За счёт этого позволяет хранить «объёмную» аудиодорожку. Широко используется как в кинотеатрах, так и самими пользователями – для хранения аудиодорожек в домашней фильмотеке.
รูปแบบภาพยนตร์ Dolby Digital, การพัฒนาสำหรับการเข้ารหัสเสียงเพลงสำหรับภาพยนตร์ มันรองรับได้ถึง 6 ช่องเสียง: ซ้ายขวาหน้าหลังบนและล่าง ด้วยเหตุนี้มันช่วยให้คุณเก็บ '3 มิติ' เสียงเพลง มันใช้กันอย่างแพร่หลายทั้งในโรงภาพยนตร์และผู้ใช้เองสำหรับการจัดเก็บเสียงเพลงในห้องสมุดภาพยนตร์ที่บ้าน
Filmler için ses parçaları kodlamak için geliştirilen Dolby Digital film formatında. Bu 6 adede kadar ses kanalını destekler: sol, sağ, ön, arka, üst ve alt. Bu nedenle, bu '3 boyutlu' ses parçaları saklamak için izin verir. Bu yaygın evde sinema kütüphanelerde ses parçaları saklamak için kendilerini sinemalarda ve kullanıcılar tarafından hem de kullanılır.
Định dạng phim Dolby Digital, phát triển để mã hóa âm thanh cho bộ phim. Nó hỗ trợ lên đến kênh 6 âm thanh: trái, phải, trước, sau, trên và dưới. Bởi vì điều này, nó cho phép bạn lưu trữ '3 chiều' âm thanh. Nó được sử dụng rộng rãi cả trong rạp chiếu phim và do người sử dụng tự để lưu trữ âm nhạc trong thư viện phim tại nhà.
  4 Hits tropikal-resort.durres.hotels-al.com  
Am unteren Ende der Settings Seite, klicken Sie auf Show advanced settings... Link.
At the bottom of the Settings page, click Show advanced settings... link.
En bas de la page Settings, cliquez sur le lien Show advanced settings....
En la parte inferior de la Settings página, haga clic Show advanced settings... enlazar.
Nella parte inferiore della Settings pagina, fare clic Show advanced settings... collegamento.
في الجزء السفلي من Settings الصفحة، انقر فوق Show advanced settings... صلة.
Στο κάτω μέρος του Settings σελίδα, κάντε κλικ στην επιλογή Show advanced settings... σύνδεσμος.
Onderaan de Settings pagina op Show advanced settings... link.
下部に Settings ページ、クリック Show advanced settings... リンク。
Në pjesën e poshtme e Settings faqe, klikoni Show advanced settings... Lidhje.
در پایین از Settings صفحه، کلیک کنید Show advanced settings... ارتباط دادن.
В долната част на Settings страница, кликнете Show advanced settings... връзка.
Pri dnu Settings stranica, kliknite Show advanced settings... veza.
V dolní části Settings Stránka, na tlačítko Show advanced settings... odkaz.
At põhja Settings Klõpsake lehel Show advanced settings... link.
के नीचे Settings पेज, क्लिक करें Show advanced settings... संपर्क।
Alján a Settings oldalon kattintson Show advanced settings... link.
Á the botn af því Settings síðu, smelltu Show advanced settings... tengilinn.
Pada bagian bawah Settings Halaman, klik Show advanced settings... link.
의 하단에서 Settings 페이지 클릭 Show advanced settings... 링크.
In fundo Settings page, click Show advanced settings... link.
Ved bunnen av Settings siden klikker Show advanced settings... link.
Na dnie Settings strony, kliknij Show advanced settings... połączyć.
In partea de jos a Settings pagină, faceți clic pe Show advanced settings... legătură.
В нижней части Settings страница, нажмите Show advanced settings... ссылка.
Na dnu Settings stran, kliknite Show advanced settings... povezava.
ที่ด้านล่างของ Settings หน้าคลิก Show advanced settings... ลิงค์
Alt kısmında Settings sayfa, tıklayın Show advanced settings... bağlantı.
Tại phía cuối trang Settings, nhấn vào liên kết Show advanced settings...
בתחתית של Settings דף, לחץ Show advanced settings... קישור.
Ներքեւի մասում, որ Settings էջ, սեղմեք Show advanced settings... ուղեցույց:
У ніжняй частцы Settings старонка, націсніце Show advanced settings... спасылка.
在的底部 Settings 页面中,单击 Show advanced settings... 链接。
ຢູ່ທາງລຸ່ມຂອງໄດ້ Settings ຄິກ Show advanced settings... ການເຊື່ອມຕໍ່.
На дното на Settings страница, притиснете Show advanced settings... линк.
Qeybta hoose ee ah Settings bogga, riix Show advanced settings... link.
Pada bahagian bawah Settings halaman, klik Show advanced settings... link.
کے نچلے حصے میں Settings صفحہ، کلک Show advanced settings... لنک.
An der leschter vun de Settings Säit, klickt Show advanced settings... Link.
  17 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Trotzdem ist ein bestimmter Abstand zwischen der unteren Toleranzgrenze und der nominell aufgebrachten Schichtdicke notwendig, um eine Verletzung der unteren Toleranzgrenze durch Prozessschwankungen zu vermeiden.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials. However, a certain margin between the minimum limit and the nominal applied layer thickness is necessary to ensure the adherence of the lower tolerance limit due to process variations.
  www.fontanapark-hotel.com  
Spazieren Sie die Hauptstraße in Richtung Baixa hinunter und entdecken Sie eine Welt voll von Luxusgeschäften, lokalen Cafés und schicken Restaurants. Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten finden Sie im unteren Teil der Stadt in der Nähe des Flusses.
Once you step out of the hotel, the centre of Lisbon is right at your feet. Take a stroll down the main Avenue towards the Baixa and discover a world of luxury shops mixed with local cafés and trendy restaurants. The main attractions can be found in the lower part of the city, close to the river. Groups will certainly enjoy a visit to this part of the city, especially the steep climb up to the castle on a traditional yellow tram.
Une fois que vous sortez de l’hôtel, le centre de Lisbonne est à vos pieds. Promenez-vous sur l’Avenue principale en direction de la Baixa et découvrez les nombreuses boutiques de luxe, mêlées aux cafés locaux et aux restaurants « tendances ». Les principales attractions se trouvent dans la partie basse de la ville, près du fleuve. Les groupes apprécieront certainement de visiter cette partie de la ville, en particulier la montée vers le château sur le tram jaune traditionnel.
Una vez llegue al hotel, tendrá el centro de Lisboa a solo un paso. Podrá pasear por la Avenida principal hacia Baixa y descubrir un mundo de tiendas de lujo junto con las cafeterías típicas y restaurantes de moda. Los mayores atractivos de la ciudad se encuentran en la parte baja, cerca del río. Los grupos sin duda disfrutarán de una visita a esta zona, sobre todo con la gran subida hasta el castillo en el tradicional tranvía amarillo.
Appena usciti dall’hotel, il centro di Lisbona sarà proprio ai vostri piedi. Fate una passeggiata giù fino al viale principale intorno alla Baixa e scoprirete un mondo di negozi lussuosi, caffè locali e ristoranti trendy. Le principali attrazioni si trovano nella parte più bassa della città, vicino al fiume. I gruppi apprezzeranno sicuramente una visita di questa parte della città, in particolar modo la ripida arrampicata fino al castello con il tradizionale tram giallo.
Mal saia do hotel, encontrará o centro de Lisboa diante dos seus olhos. Passeie pela principal avenida em direcção à Baixa e descubra numerosas lojas de luxo lado a lado com cafés locais e restaurantes da moda. As principais atracções encontram-se na parte mais baixa da cidade, junto ao rio. Os grupos ficarão encantados ao visitar esta zona da cidade, e suba a colina até ao castelo num dos tradicionais eléctricos amarelos.
Zodra u buiten de deur van uw hotel stapt, ligt het centrum van Lissabon aan uw voeten. Wandel de hoofdstraat af richting Baixa en ontdek een wereld van luxe winkels en lokale cafés en trendy restaurants. U vindt de belangrijkste trekpleisters in het lagere deel van de stad, vlakbij de rivier. Groepen zullen zeker genieten van een bezoek aan dit deel van de stad, vooral van de steile klim naar het kasteel met een traditionele gele kabeltram.
Heti kun astutte hotellista ulos, Lissabonin keskusta on aivan jaloissanne. Kävelkää pääkatua pitkin kohti Baixaa ja tutkikaa ylellisten kauppojen maailmaa joka on yhdessä paikallisten kahviloiden ja trendikkäiden ravintoloiden kanssa. Päänähtävyydet löytyvät kaupungin alemmasta osasta, läheltä jokea. Ryhmät tulevat todella nauttimaan käynnistä tähän osaan kaupunkia, erityisesti jyrkästä noususta ylös linnaan perinteisellä keltaisella raitiovaunulla.
Når du trer utforbi døren til hotellet, ligger sentrum av Lisboa rett foran deg. Ta en spasertur nedover hovedgaten mot Baixa og oppdag en verden av luksusbutikker blandet med lokale kafeer og trendy restauranter. Grupper vil sikkert nyte et besøk til denne delen av byen, spesielt den bratte stigningen opp til slottet på den tradisjonelle gule trikken.
Ступив только шаг за порог отеля, вы сразу же окажетесь в центре Лиссабона. Прогуляйтесь по главному проспекту в направлении квартала Байша и откройте для себя целый мир расположенных здесь роскошных магазинов, чередующихся с местными кафе и стильными ресторанами. Главные привлекательные места города вы обнаружите в его нижней части, на берегу реки. Вашей группе, несомненно, доставит удовольствие посещение этой части Лиссабона, и особенно крутой подъем к замку на традиционном желтом трамвае.
  10 Hits www.novell.com  
Wir freuen uns über Ihre Hinweise, Anregungen und Vorschläge zu diesem Handbuch und den anderen Teilen der Dokumentation zu diesem Produkt. Sie können uns über die Funktion "Kommentare von Benutzern" im unteren Bereich jeder Seite der Online-Dokumentation oder auf der Website für Feedback zur Novell-Dokumentation Ihre Meinung mitteilen.
Nous souhaiterions connaître vos commentaires et suggestions sur ce guide et les autres documentations fournies avec ce produit. Utilisez la fonction Commentaires au bas de chaque page de la documentation en ligne, ou accédez au site Novell de commentaires sur la documentation pour entrer vos commentaires.
Nos gustaría recibir sus comentarios y sugerencias acerca de este manual y del resto de la documentación incluida con este producto. Utilice la función de comentarios del usuario que se incluye en la parte inferior de cada página de la documentación en línea, o bien acceda al sitio Web de comentarios sobre la documentación de Novell e introduzca allí sus comentarios.
È possibile inviare i propri commenti e suggerimenti relativi a questa guida e agli altri documenti forniti con questo prodotto. Utilizzare la funzionalità Commenti utente in fondo a ciascuna pagina della documentazione online oppure visitare la pagina Web per i commenti sulla documentazione di Novell e inserire i propri commenti.
  www.maldives.intercontinental.com  
Auch an die Sportfans unter unteren Gästen haben wir gedacht. Wir geben Ihnen einige Ideen zum Wandern, Radfahren oder Ausüben von Wassersport. ….
Pour les plus sportifs, on vous propose quelques idées pour pratiquer de la randonnée, le vélo, sports nautiques …
No nos olvidamos de los más deportistas. Le dejamos algunas ideas para practicar senderismo, excursiones en bicicleta, practicar deportes acuáticos…
Non ci dimentichiamo di coloro che sono più atletici. Vi lasciamo alcune idee per praticare escursionismo, escursioni in bicicletta, praticare sport acquatici…
Laten we de sportievelingen niet vergeten. We geven een aantal ideeën om te wandelen, fietsen, watersporten…
No nos olvidamos de los más deportistas. Le dejamos algunas ideas para practicar senderismo, excursiones en bicicleta, practicar deportes acuáticos…
  42 Hits www.hotel-santalucia.it  
Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung. Bitte beachten Sie, dass sich der Eingang auf der oberen Etage befindet, da diese Unterkunft auf einem Hügel liegt. Die Schlafzimmer und den Pool finden Sie auf den unteren Ebenen.
Los huéspedes que tengan previsto llegar antes de las 16:00 deben contactar con el hotel con antelación. Los datos de contacto figuran en la confirmación de la reserva. El hotel se encuentra en una colina y la entrada está situada en la planta superior. Los dormitorios y la piscina se hallan en las plantas inferiores.
Se prevedete di arrivare prima delle 16:00, siete pregati di contattare la struttura in anticipo ai recapiti indicati sulla conferma della prenotazione. Poiché il Suites du Lac si trova su una collina, l'ingresso è situato all'ultimo piano. Le camere da letto e la piscina si trovano invece ai piani inferiori.
Neem vooraf contact op met het hotel als u verwacht na 16:00 uur te arriveren. De contactgegevens vindt u in de reserveringsbevestiging. De accommodatie bevindt zich op een heuvel, de ingang ligt op de bovenverdieping. De slaapkamers en het zwembad bevinden zich op de lagere verdiepingen.
  2 Hits www.google.gr  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
En Google Maps, encontrarás a nuestros proveedores de datos en la parte inferior derecha del mapa. En este ejemplo, Google y Sanborn son los proveedores de datos:
In Google Maps, i nostri fornitori di dati sono elencati nell'angolo inferiore destro della mappa. Qui, i fornitori di dati sono Google e Sanborn:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
  4 Hits docteam.mageia.nl  
Im unteren Menü sind die Startoptionen:
In the bottom menu, are the Boot Options:
Dans le menu inférieur, vous disposez des options de démarrage :
En el menú inferior, las Opciones de Inicio son:
In het onderste menu, zijn de opstartopties:
Në menunë poshtë, janë opsionet Ndezëse:
Ve spodní nabídce jsou Volby zavedení systému:
Allservas asuvas menüüs leiab alglaadimisvalikud:
În meniul de demaraj aveți opțiunile:
V spodnej ponuke sú Možnosti Zavedenia systému:
V spodnjem meniju so na voljo zagonske možnosti:
I menyn längst ner finns startalternativen:
Alt menüde Önyükleme Seçenekleri bulunmaktadır:
  2 Hits www.google.com.ec  
In Google Maps sind unsere Datenanbieter in der rechten unteren Ecke der Karte angegeben. In diesem Fall sind Google und Sanborn die Datenanbieter:
In Google Maps, you’ll find our data providers listed in the bottom right corner of the map. Here, Google and Sanborn are the data providers:
Dans Google Maps, les fournisseurs de données sont mentionnés en bas à droite de la carte. Les fournisseurs de données sont ici Google et Sanborn.
In Google Maps, i nostri fornitori di dati sono elencati nell'angolo inferiore destro della mappa. Qui, i fornitori di dati sono Google e Sanborn:
In Google Maps worden onze gegevensleveranciers weergegeven in de rechterbenedenhoek van de kaart. In dit geval zijn Google en Sanborn de gegevensleveranciers:
Поставщики данных Google Карт указываются в нижнем правом углу экрана. В следующем примере авторство материалов принадлежит Google и Sanborn:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow